logo arlima

La vie de saint Edmond le roi

Versions françaises anonymes

Bibliographie

Généralités
  • Porter, M. E., et J. H. Baltzell, « The Old French lives of St. Edmund king of East Anglia », The Romanic Review, 45, 1954, p. 81-88.
  • Legge, M. Dominica, Anglo-Norman Literature and its Background, Oxford, Clarendon Press, 1963, x + 389 p. [IA]
    Compte rendu: Ruth J. Dean, dans Speculum, 40:1, 1965, p. 148-151. DOI: 10.2307/2856487
  • Meyer, Paul, « Légendes hagiographiques en français », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 33, 1906, p. 328-458. (ici p. 346) [GB] [IA]
  1. Version en octosyllabes

    Titre: 
    Date:Vers 1200
    Langue:Français
    Genre:Vie de saint
    Forme:424 quatrains de vers octosyllabiques monorimes (1696 vers)
    Contenu:Récit de la vie de saint Edmond traduite de la version d'Abbon de Fleury.
    Incipit:Ore entendez la passiun
    de seint Edmunt le bon baron
    ki reis esteit mult poestis
    tant cum vesquid en sun païs…
    Explicit:… Or est la passiun finid
    de seint Edmund qu[e] il suffrid;
    desornavant est il guarid
    si cum sages e ben guarnid.
    Manuscrits
    1. Cambridge, Gonville and Caius College Library, 435/435, p. 105-128 [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Meyer, Paul, « Les manuscrits français de Cambridge. IV. Gonville et Caius College », Romania, 36, 1907, p. 481-542. (ici p. 533) [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1907.4985
    • Nabert, Albert, La Passiun de seint Edmund: ein anglonormannisches Gedicht aus dem 12. Jahrhundert, Greifswald, Adler, 1915, 55 p. [HT] [IA]
    • La passiun de seint Edmund, edited by Judith Grant, London, Anglo-Norman Text Society (Anglo-Norman Texts, 36), 1978, 171 p.
    Traductions modernes
    Études
  2. Version en prose

    Titre:La vie S. Aymon, qui fu roi, et de son martire (ms. BnF, fr. 17229)
    Date: 
    Langue:Français
    Genre:Vie de saint
    Forme:Prose
    Contenu:Récit de la vie de saint Edmond traduite de la version d'Abbon de Fleury.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 413
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 17229, f. 222r-230v [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 23117, fol, 219-227
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Richardson, Louise Barbara, "La vie seint Aymon": The Old French Prose Version of the Life of St. Edmund, King of East Anglia, Ph. D. dissertation, Columbia University, New York, 1967, 146 p. [PQ]
    Traductions modernes
    Études
    • Grant, Judith, « The manuscript tradition of the Old French prose life of St. Edmund of East Anglia », Notes and Queries, 224 (n.s., 26:3), 1979, p. 204-206. [www]
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 78, nos 7774-7775)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
  • Dean, Ruth J., et Maureen B. Boulton, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, London, Anglo-Norman Text Society (Occasional Publications Series, 3), 1999, xviii + 553 p. (ici p. 288-289, nos 519-520)
    Comptes rendus: Alexandra Barratt, dans Parergon, 18:3, 2001, p. 175-177. DOI: 10.1353/pgn.2011.0159 — Glyn S. Burgess, dans French Studies, 55:3, 2001, p. 364. [www] DOI: 10.1093/fs/LV.3.364-a — Tony Hunt, dans Medium Ævum, 70:2, 2001, p. 340-343. DOI: 10.2307/43632710 — Susan Crane, dans Speculum, 77:3, 2002, p. 906-907. DOI: 10.2307/3301142 — A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 98:2, 2003, p. 453-454. DOI: 10.2307/3737849 — David Howlett, dans The English Historical Review, 119, 2004, p. 1382. [SPJ] DOI: 10.1093/ehr/119.484.1382 — Sabine Tittel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 120:4, 2004, p. 754-755. DOI: 10.1515/ZRPH.2004.754
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 250) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Vising, Johan, Anglo-Norman Language and Literature, London, Oxford University Press (Oxford Language and Literature Series), 1923, 111 p. (ici p. 43, no 12) [GB] [HT] [IA]
    Compte rendu: Henri Lemaître, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 84, 1923, p. 195-196. [persee.fr] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
Permalien: https://arlima.net/no/5656


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 28 septembre 2022

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter