logo arlima

La vie de saint Fiacre

Versions françaises anonymes

Bibliographie

Généralités
  • Meyer, Paul, « Légendes hagiographiques en français », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 33, 1906, p. 328-458. (ici p. 350) [GB] [IA]
  • Na, Yunhao, « Les vies de saint Fiacre du moyen français au français classique: les discordances et la popularisation », Le moyen français, 84, 2019, p. 35-54.
  • Porter, M. E., et J. H. Baltzell, « The medieval French lives of saint Fiacre », Modern Language Quarterly, 17:1, 1956, p. 21-27. DOI: 10.1215/00267929-17-1-21
    Compte rendu: Giuseppe A. Brunelli, dans Studi francesi, 1, 1957, p. 121-122.
  1. Version à rimes plates

    Titre:La vie monseigneur saint Fiacre, rimee en françoys (ms.)
    Date:XVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Vie de saint
    Forme:Vers
    Contenu:Récit de la vie de saint Fiacre.
    Incipit:Dame, mon pensser vous vueil dire;
    sachiez, j'ay au cuer grant yre…
    Explicit:… Chantons, et ne soions pas muz,
    de cuer, Te Deum laudamus.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève, 1131, f. 55v-69v [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Les mystères du manuscrit 1131 de la bibliothèque Sainte-Geneviève de Paris. Édition de Jean-Pierre Bordier, Stéphanie Le Briz-Orgeur, Xavier Leroux, Gabriella Parussa et Géraldine Veysseyre, Paris, Classiques Garnier (Textes littéraires du Moyen Âge, 69; Corpus du théâtre médiéval, 2), 2023, 2 t., 1870 p. DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-13149-6
    Traductions modernes
    Études
    • Frank, Grace, The Medieval French Drama, Oxford, Clarendon Press, 1954, x + 296 p. [IA: ex. 1, ex. 2]
      Réimpressions:
      • 1960
      • 1967
      • 1972
  2. Version en huitains

    Titre: 
    Date:XVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Vie de saint
    Forme:Huitains rimant ababbcbc
    Contenu:Récit de la vie de saint Fiacre.
    Incipit:Tout ainsi comme l'aigle instruit
    ses petis poucins a voler…
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. Paris, Denys Meslier, [s. d.]
      Exemplaire: Paris, Bibliothèque nationale de France, Réserve, Ye 819.
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 78, no 7776)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 405) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
Permalien: https://arlima.net/no/6250


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 27 avril 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter