Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

La vie de saint Léger

Versions françaises anonymes

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 3, nos 2-5; p. 7-8, nos 34-38)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 100) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [IA] [HT] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Pers] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [Jstor] [GB] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [GB] [Gallica] [IA] [HT] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Pers] [GB] [Gallica] [IA] [HT]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (ici p. 142, no XLIV.2) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Dictionnaires: DEAF Naetebus
    Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [IA] [HT]
Généralités
  • De Poerck, Guy, et Anne-Françoise Labie-Leurquin, « Saint Léger (Vie de) », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1344-1345.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  • Meyer, Paul, « Légendes hagiographiques en français », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 33, 1906, p. 328-458. (ici p. 361) [GB] [IA]
  1. Version en sizains

    Titre:Passion de saint Léger; Vie de saint Léger
    Date:Fin du Xe siècle
    Langue:Français
    Genre:Vie de saint
    Forme:40 sizains de vers octosyllabiques assonancés rimant aabbcc (240 vers)
    Contenu:Récit de la vie de saint Léger.
    Incipit:Domine Deu devemps lauder,
    et a sos sancz honor porter.
    In su' amor cantomps dels sanz,
    quae por lui augrent granz aanz…
    Explicit:… L'anima reciut Domine Deus;
    als altres sanz en vai en cel.
    Il nos aiud ob ciel Senior
    por cui sustinc tels passïons!
    Manuscrit
    1. Clermont-Ferrand, Bibliothèque communautaire et interuniversitaire, 240, f. 159vc-160vb [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Documents historiques inédits tirés des collections manuscrites de la Bibliothèque royale [puis: de la Bibliothèque nationale] et des archives ou des bibliothèques des départements, publiés par M. Champollion-Figeac, Paris, Firmin Didot [puis: Imprimerie nationale] (Collection des documents inédits sur l'histoire de France. Mélanges historiques), 1841-1874, 5 t. (ici t. 4, p. 411-423 et 446-456) [GB: t. 1, t. 2, t. 2, t.4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    • Passion de N. S. Jésus-Christ et Passion de S. Léger, en langue romane et en vers, publiées d'après un manuscrit du Xe siècle de Clermont-Ferrand par M. Champollion-Figeac, Paris, Firmin Didot, 1849, 48 p. + 2 pl. [GB] [IA]
    • Méril, Édélestand du, Essai philosophique sur la formation de la langue française, Paris, Franck, 1852, [iii] + 448 p. (ici p. 414-427) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Bartsch, Karl, Altfranzösische Chrestomathie (VIII-XV. Jahrhundert). Chrestomathie. Grammatik. Glossar. = Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire, Leipzig, Vogel, 1866, viii p. + 678 col. (ici col. 13-18) [GB] [IA]
    • Paris, Gaston, « La vie de saint Léger, texte revu sur le ms. de Clermont-Ferrand », Romania, 1, 1872, p. 273-317. [Pers] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1872.6585
    • Recueil d'anciens textes bas-latins, provençaux et français accompagnés de deux glossaires et publiés par Paul Meyer, Paris, Franck, 1874-1877, 2 t., 384 p. (ici t. 2, p. 194-198) [GB] [IA]
      Compte rendu: Léopold Pannier, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 35, 1872, p. 170-175. [GB] [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
    • Les plus anciens monuments de la langue française (IXe, Xe siècle), publiés avec un commentaire philologique par Gaston Paris. Album, Paris, Firmin-Didot pour la Société des anciens textes français, 1875, [9] f. de pl. [Gall]
      Compte rendu: L. Lemcke, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 1, 1877, p. 135-137. [DZ] [GB] [Gallica] [IA] [HT]
    • Zwei altromanische Gedichte berichtigt und erklärt von Friedrich Diez, Bonn, Weber, 1876, 58 p. (ici p. 35-58) [GB] [IA]
      Édition antérieure:
      • Zwei altromanische Gedichte berichtigt und erklärt von Friedrich Diez, Bonn, Weber, 1852, 58 p. [GB] [IA]
    • Choix d'anciens textes français publié par Édouard Lidforss, Lund, Berling, 1877, [iv] + 96 p. (ici p. 5-11) [IA]
    • Les plus anciens monuments de la langue française publiés pour les cours universitaires par Eduard Koschwitz, Heilbronn, Henninger, 1879, [iii] + 45 p. (ici p. 34-45) [Gall] [GB] [IA]
    • Altfranzösisches Übungsbuch zum Gebrauch bei Vorlesungen und Seminarübungen herausgegeben von W. Foerster und E. Koschwitz. Erster Theil: Die ältesten Sprachdenkmäler mit einem Facsimile, Heilbronn, Henninger, 1884, [iii] p. + 168 col. (ici col. 73-82) [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
    • Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 7-14) [Gall] [GB] [IA]
      Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 18, 1889, p. 136-159. [Pers] [GB] [Gallica] [IA] [HT] — A. Mussafia, dans Romania, 18, 1889, p. 506-508. [Pers] [GB] [Gallica] [IA] [HT]
    • Devillard, Er., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles). Texte, traduction et glossaire, Paris, Klincksieck (Nouvelle collection à l'usage des classes, 2e s., 2), 1887, [iii] + iii + 288 p. (ici p. 8-15) [GB] [IA]
      Extrait.
    • Die ältesten französischen Sprachdenkmäler. Genauer Abdruck, Bibliographie und vollständiges Glossar besorgt von E. Stengel. Zweite Auflage, Marburg, Elwert (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie, 11), 1901, 58 p. (ici p. 23-28) [GB] [IA]
      Édition antérieure:
      • Die ältesten französischen Sprachdenkmäler. Genauer Abdruck und Bibliographie besorgt von E. Stengel, Marburg, Elwert (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie, 11), 1884, 32 p. [GB] [IA]
    • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, Paris et Leipzig, Welter, 1906, [iii] + 244 p. (ici p. 29-37) [Gall] [GB] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles) à l'usage des classes, précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé, Paris, Vieweg, 1884, [iii] + xlviii + 372 p. [GB] [IA]
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Nouvelle édition soigneusement revue et notablement augmentée avec le Supplément refondu, Paris, Bouillon, 1890, [iii] + iv + xlviii + 497 p. [GB] [IA]
      Réimpressions:
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1918, [iii] + 244 p.[GB] [IA]
      • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1934, [iii] + 244 p.[IA]
      Édition partielle.
    • Bertoni, Giulio, Testi antichi francesi per uso delle scuole di filologia romanza, Roma et Milano, Società editrice Dante Alighieri, 1908, lxxx + 143 p. (ici p. 16-33) [IA]
    • Facsimili di documenti per la storia e le letterature romanze, éd. E. Monaci, Roma, 1910-1911.
    • Altfranzösisches Übungsbuch (die ältesten Sprachdenkmäler mit einem Anhang) zum Gebrauch bei Vorlesungen und Seminarübungen begründet von W. Foerster und E. Koschwitz. Mit zwei Steindrucktafeln. Siebste unveränderte Auflage besorgt von Alfons Hilka, Leipzig, Reisland, 1932, vi + 326 p. (ici col. 77-92)
      Éditions antérieures:
      • Altfranzösisches Übungsbuch zum Gebrauch bei Vorlesungen und Seminarübungen herausgegeben von W. Foerster und E. Koschwitz. Erster Theil: Die ältesten Sprachdenkmäler mit einem Facsimile, Heilbronn, Henninger, 1884, [iii] p. + 168 col. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
      • Altfranzösisches Übungsbuch zum Gebrauch bei Vorlesungen und Seminarübungen herausgegeben von W. Foerster und E. Koschwitz. Erster Teil: Die ältesten Sprachdenkmäler mit zwei Steindrucktafeln. Zweite vermehrte Auflage, Leipzig, Reisland, 1902, iv p. + 258 col. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
      • Altfranzösisches Übungsbuch zum Gebrauch bei Vorlesungen und Seminarübungen herausgegeben von W. Foerster und E. Koschwitz. Mit zwei Steindrucktafeln. Dritte Auflage besorgt von Wendelin Foerster, Leipzig, Reisland, 1907, v p. + 264 col. [GB] [HT] [IA]
      • Altfranzösisches Übungsbuch (die ältesten Sprachdenkmäler mit einem Anhang) zum Gebrauch bei Vorlesungen und Seminarübungen herausgegebe von W. Foerster und E. Koschwitz. Mit zwei Steindrucktafeln. Vierte, vermehrte und verbesserte Auflage besorgt von Wendelin Foerster, Leipzig, Reisland, 1911, vi p. + 302 col. [HT] [IA]
      • Altfranzösisches Übungsbuch (die ältesten Sprachdenkmäler mit einem Anhang) zum Gebrauch bei Vorlesungen und Seminarübungen herausgegebe von W. Foerster und E. Koschwitz. Mit zwei Steindrucktafeln. Fünfte, vermehrte und verbesserte Auflage besorgt von Wendelin Foerster, Leipzig, Reisland, 1915, vi p. + 326 col. [HT] [IA]
      • Altfranzösisches Übungsbuch (die ältesten Sprachdenkmäler mit einem Anhang) zum Gebrauch bei Vorlesungen und Seminarübungen begründet von W. Foerster und E. Koschwitz. Mit zwei Steindrucktafeln. Sechste Auflage besorgt von Alfons Hilka, Leipzig, Reisland, 1921, vi + 326 p. [IA]
    • Saint Léger. Étude de la langue du manuscrit de Clermont-Ferrand suivie d'une édition critique du texte avec commentaire et glossaire [par] Joseph Linskill, Paris, Droz, 1937, viii + 193 p.
      Comptes rendus: G. Rohlfs, dans Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 172, 1937, p. 137. — Mario Roques, dans Romania, 67, 1942-1943, p. 428. [Pers] [Gallica]
    • Avalle, D'A. S., « Saint Léger », Studia ghisleriana. Serie speziale per il centenario del Collegio Ghisleri in Pavia, 1967, p. 349-362.
      Compte rendu: Félix Lecoy, dans Romania, 90, 1969, p. 286-287.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • I. The Oldest Monuments of the French Language (The Strassburg Oaths, The Prose of Saint Eulalie, The Passion of Christ, The Life of St Leger). II. The Life of Saint Alexis, translated with notes, Oxford, Thornton; London, Simpkin, Marshall and Co., 1912, 56 p. [HT] [IA]
    • en français:
      • Champollion-Figeac 1848 (voir sous Éditions modernes)
      • Champollion-Figeac 1849 (voir sous Éditions modernes)
      • Devillard 1887 (voir sous Éditions modernes)
      • Constans 1906 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Auerbach, Erich, « Über das altfranzösische Leodegarlied », Syntactica und Stilistica. Festschrift für E. Gamillscheg, éd. Günter Reichenkron, Tübingen, Niemeyer, 1957, p. 35-42.
    • Avalle, d'Arco Silvio, Monumenti prefranziani (Il Sermone di Valenciennes e il Sant Letghier). Appunti raccolti da Roberto Rosano ed integrati dall'autore, Torino, Giappichelli (Fonti e caratteri della tradizione letteraria francese delle origini, 6), 1967, vii + 183 p.
    • Avalle, d'Arco Silvio, « I vallonismi del Sant Lethgier », Mélanges de linguistique, de philologie et de littérature offerts à M. Albert Henry, Travaux de linguistique et de littérature, 8:1, 1970, p. 45-50.
    • Bianchi, Giovanni, « La fonte latina del Sant Letghier », Studi medievali, 3e s., 13, 1972, p. 701-790.
    • Bianchi, Giovanni, « La funzione agiografica nel Sant Lethgier », Testi e interpretazioni. Studi del Seminario di filologia romanza dell'Università di Firenze in onore di Gianfranco Contini, Milano et Napoli, Ricciardi, 1978, p. 147-168.
    • Boucherie, Anatole, « Une nouvelle révision des poëmes de Clermont », Revue des langues romanes, 9, 1876, p. 5-23 et 258. [www] [www] [GB] [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
    • Brunot, Ferdinand, « Origines de la langue française », Histoire de la langue et de la littérature française des origines à 1900, éd. L. Petit de Julleville, Paris, Colin, 1896-1899, t. 1, p. i-lxxx. (ici p. lxxx) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 6, t. 7, t. 8]
    • De Poerck, Guy, « Les plus anciens textes de la langue française comme témoins de l'époque », Revue de linguistique romane, 27, 1963, p. 1-33.
    • De Poerck, Guy, « Le MS Clermont-Ferrand 240 (anc. 189), les scriptoria d'Auvergne et les origines spirituelles de la Vie française de saint Léger », Scriptorium, 18:1, 1964, p. 11-33. DOI: 10.3406/scrip.1964.3194
    • Fischer, M., Wie zeigt sich im Vokalismus des altfranz. Leodegarliedes der Einfluss des französischen Kopisten?, Programm, Iglau, 1911.
    • Freund, Heinrich, Über die Verbalflexion der ältesten französischen Sprachdenkmäler bis zum Rolandslied einschliesslich, Marburg, Pfeil; Heilbronn, Henninger, 1878, 32 p. [GB] [IA]
    • Havet, L., « L'V dans le Saint Léger », Romania, 7, 1878, p. 416-417. [Pers] [GB] [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1878.6419
    • Hilty, G., « La séquence de Sainte Eulalie et les origines de la langue littéraire française », Vox romanica, 27, 1968, p. 4-18.
    • Hofmann, « Ueber zwei altromanische Denkmäler des X. Jahrhunderts », Gelehrte Anzeigen, 40:3, 1855, col. 42-52. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Hofmann, « Zum altromanischen Leiden Christi und zum Leodegar », Sitzungsberichte der königlichen bayerischen Akademie der Wissenschaften zu München, 1867, 2, p. 199-204. [GB: ex. 1, ex. 2] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
    • Lücking, Gustav, Die ältesten französischen Mundarten. Eine sprachgeschichtliche Untersuchung, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1877, iv + 266 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 7, 1878, p. 111-140. [Pers] [GB] [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
    • Neumann, Hubert, Die kopulative und asyndetische Verbindung von Worten und Sätzen im Rolandslied und in den ältesten Texten, Greifswald, Kunike, 1900, [iii] + 44 p. [GB] [IA]
    • Quiehl, Karl, Der Gebrauch des Konjunktivs in den ältesten französischen Sprachdenkmälern bis zum Rolandsliede einschliesslich, Kiel, s. n., 1881, 44 p. [GB] [IA]
    • Segre, Cesare, « Des vies de saints aux chansons de geste: technique et centres culturels », Actes du VIe congrès international de la Société Rencesvals (Aix-en-Provence, 29 août–4 sept. 1973), Aix-en-Provence, Université de Provence, 1974, p. 303-313.
    • Spenz, Friedrich, Die syntaktische Behandlung des achtsilbigen Verses in der Passion Christi und im Leodegar-Liede mit besonderer Berücksichtigung der Cäsurfrage, Marburg, Universitäts-Buchdruckerei (R. Friedrich), 1886, [iii] + 42 p. [GB] [HT] [IA]
    • Spenz, Friedrich, Die syntaktische Behandlung des achtsilbigen Verses in der Passion Christi und im Leodegar-Liede mit besonderer Berücksichtigung der Cäsurfrage, Marburg, Elwert (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie, 67), 1887, [v] + 80 p. [IA]
    • Suchier, Hermann, « Die Mundart des Leodegarliedes », Zeitschrift für romanische Philologie, 2, 1878, p. 255-302. [DZ] [GB] [Gallica] [IA] [HT]
      Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 7, 1878, p. 629. [Pers] [GB] [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
    • Suchier, Hermann, « Die Heimat des Leodegarliedes », Bausteine zur romanischen Philologie. Festgabe für Adolfo Mussafia zum 15. Februar 1905, Halle, Niemeyer, 1905, p. 661-668. [IA]
    • Travis, James, Early Celtic Versecraft: Origin, Development, Diffusion, Ithaca, Cornell University Press, 1963, x + 166 p.
    • Van Hoecke, Willy, « La Vie de saint Léger et la Passion de Clermont-Ferrand: roman d'oïl ou roman d'oc? », Cahiers de l'Institut de linguistique de Louvain, 25:1-2, 1999, p. 201-221.
    • Völcker, Bernhard, Die Wortstellung in den ältesten französischen Sprachdenkmälern, Heilbronn, Henninger (Französische Studien, 3:7), 1882, iv + 56 p. [GB] [IA]
    • Warren, F. M., « A Latin counterpart of the St. Léger strophe », Modern Language Notes, 26:8, 1911, p. 239-240. [Jstor] [GB] [IA] DOI: 10.2307/2916801
    • Zaal, J. W. B., "A lei Francesca" (Sainte Foy, v. 20). Étude sur les chansons de saints gallo-romanes du XIe siècle, Leiden, Brill, 1962, viii + 161 p.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 8 avril 2017