logo arlima

Ysengrimus

Bibliographie

Titre:Isengrimus
Auteur:Souvent attribué à Nivard de Gand
Date:Vers 1150
Langue:Latin
Genre: 
Forme:Vers
Contenu: 
Incipit:Contigit arreptum forti languore leonem
   nil dormire, nichil sumere posse cibi.
Alea iudicium vite mortisque trahebat,
   et spe liberior ceperat esse metus…
Explicit:… Noster in hac opera rex esto, per hecque favoris
   pignus habe nostri, tortor et esto lupis. »
Ille refert « decus hec mea non sibi vendicat etas,
   dimidians lustrum. » sicque solutus abit.
Explicit Ysengrimus.
Remaniements:Ysengrimus abbreviatus
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Reinardus vulpes. Carmen epicum seculis IX et XII conscriptum. Ad fidem codd. mss. edidit et adnotationibus illustravit Franciscus Josephus Mone = Reinhart Fuchs aus dem neunten und zwölften Jahrhundert. Herausgegeben und erläutert von Franz Joseph Mone, Stuttgart et Tübingen, Cotta, 1832, viii + 337 p. [GB] [IA]
  • Grimm, Jacob, Reinhart Fuchs, Berlin, Reimer, 1834, ccxcvi + 452 p. (ici p. 1-24) [GB] [IA]
  • Ysengrimus. Herausgegeben und erklärt von Ernst Voigt, Halle, Waisenhaus, 1884, iv + cxlvi + 470 p. [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Hildesheim et New York, Olms, 1974
  • Nivardus of Ghent, Ysengrimus. Text with translation, commentary and introduction by Jill Mann, Leiden et New York, Brill (Mittellateinische Studien und Texte, 12), 1987, xvii + 568 p.
    Compte rendu: Jan M. Ziolkowski, dans Speculum, 65:4, 1990, p. 1028-1030. DOI: 10.2307/2863618
  • Ysengrimus, edited and translated by Jill Mann, Cambridge, Harvard University Press (Dumbarton Oaks Medieval Library, 26), 2013, xxx + 540 p.
    Compte rendu: Paul Wackers, dans The Medieval Review, 15.05.02, 2015. [www]
Traductions modernes
  • en allemand:
    • Isengrimus, das flämische Tierepos aus dem Lateinischen verdeutscht von Albert Schönfelder, Münster et Köln, Böhlau (Niederdeutsche Studien, 3), 1955, ix + 160 p.
      Compte rendu: L. Debaene, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 35, 1957, p. 294-295.
    • Ysengrimus, Lateinisch/Deutsch. Übersetzt und kommentiert von Fritz Peter Knapp, Stuttgart, Hiersemann (Mittellateinische Bibliothek, 10), 2021, xl + 371 p.
  • en anglais:
    • Mann 1987 (voir sous Éditions modernes)
    • Mann 2013 (voir sous Éditions modernes)
  • en français:
    • Charbonnier, Élisabeth, Recherches sur l'"Ysengrimus": traduction et étude littéraire, Wien, Halosar (Wiener Arbeiten zur germanischen Altertumskunde und Philologie, 22), 1983, 219 p.
    • Le roman d'Ysengrin. Traduit et commenté par Élisabeth Charbonnier, Paris, Belles Lettres (Roue à livres), 1991, 276 p.
  • en néerlandais:
    • Magister Nivardus' Isengrimus: het vroegste dierenepos in de letterkunde der Nederlanden vertaald door J. van Mierlo, Utrecht, Uitgeversmij Wide Haan, 1946, 231 p.
    • Ysengrimus, uit het latijn vertaal door Mark Nieuwenhuis, Amsterdam, Querido (Griffioen), 1997, 262 p.
Études
  • Bellon, Roger, « L'animal devenu moine: l'emploi du motif du moniage dans l'épopée animale, de l'Ysengrimus latin au Renart français », Formes et figures du religieux au Moyen Âge, éd. Pierre Nobel, Besançon, Presses universitaires franc-comtoises (Littéraire), 2002, p. 217-231.
  • Buschinger, Danielle, « La critique du clergé dans le roman animalier au Moyen Âge », Le clerc au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications du CUER MA (Senefiance, 37), 1995, p. 79-89. DOI du recueil: 10.4000/books.pup.2438
  • Charbonnier, Élisabeth, « Le folklore dans l'Ysengrimus », Revue canadienne d'études néerlandaises, 4, 1983, p. 19-23.
  • Charbonnier, Élisabeth, « Un épisode original: la mort du loup dans le livre VII de l'Ysengrimus », Épopée animale, fable, fabliau. Actes du IVe Colloque de la Société Internationale Renardiene. Évreux, 7-11 septembre 1981, éd. Gabriel Bianciotto et Michel Salvat, Paris, Presses universitaires de France (Publications de l'université de Rouen, 83), 1984, p. 133-139.
  • Charbonnier, Élisabeth, « Animalité et anthropomorphisme dans le Pèlerinage de Renart. Du déguisement à la métamorphose », Métamorphose et bestiaire fantastique, Paris, École normale supérieure des jeunes filles (Collection de l'École normale supérieure des jeunes filles, 28), 1985, p. 164-184.
  • Charbonnier, Élisabeth, « L'âne Carcophas dans l'Ysengrimus: une figure de l'intellectuel au XIIe siècle », Revue des langues romanes, 90, 1986, p. 13-26.
  • Charbonnier, Élisabeth, « Permanence et réinvention de la fable dans l'Ysengrimus », Atti del V Colloquio della International Beast Epic, Fable and Fabliau Society, Torino–St-Vincent, 5-9 settembre 1983, éd. Alessandro Vitale-Brovarone et Gianni Mombello, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1987, p. 93-102.
  • Charbonnier, Élisabeth, « Senex lupus ou Vieillesse et Sagesse dans la tradition renardienne », Vieillesse et vieillissement au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications du CUER MA (Senefiance, 19), 1987, p. 21-37. DOI du recueil: 10.4000/books.pup.3236
  • Dufournet, Jean, « Littérature oralisante et subversion: la branche 18 du Roman de Renart ou le partage des proies », Cahiers de civilisation médiévale, 22, 1979, p. 321-335.
  • Erb, T., « Pauper et dives im Ysengrimus », Philologus, 115, 1971, p. 93-100.
  • Fauriel, « Roman du Renart », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 22, 1852, p. 889-946. [GB] [IA]
  • Ganser, W. Günther, « Überlegungen zu Autor und Publikum des Ysengrimus », Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik, 25, 1986, p. 29-43.
  • Gompf, Ludwig, « Ysengrimus und die Gereonssäule », Festschrift für Paul Klopsch, éd. Udo Kindermann, Wolfgang Maaz et Fritz Wagner, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 492), 1988, p. 56-66.
  • Gompf, Ludwig, « Köln und die Zahl Elf im Ysengrimus », Mittellateinisches Jahrbuch, 28:1, 1993, p. 47-60.
  • Heizmann, Wilhelm, « Die Pharaildis-Überlieferung im mittellateinischen Tierepos Ysengrimus », Jahrbuch der Brüder-Grimm-Gesellschaft, 5, 1995, p. 107-121.
  • Hesse, Anders E., « Der Fuchs und die Wölfin. Ein Vergleich der Hersanthandlung im Ysengrimus, im Roman de Renart und im Reinhart Fuchs », Schwierige Frauen – schwierige Männer in der Literatur des Mittelalters, éd. Alois M. Haas et Ingrid Kasten, Bern etc., Lang, 1999, p. 111-128.
  • Huet, G., « Un épisode de l'Ysengrimus et quelques récits apparentés », Romania, 47, 1921, p. 383-388. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1921.4445
  • Jauß, Hans Robert, Untersuchungen zur mittelalterlichen Tierdichtung, Tübingen, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 100), 1959, 314 p.
    Comptes rendus: Albert C. Friend, dans Speculum, 36:4, 1961, p. 661-663. DOI: 10.2307/2856804 — Alexandre Micha, dans Romance Philology, 15:3, 1961-1962, p. 371-375.
  • Knapp, Fritz Peter, « Materialistischer Utilitarismus in der Maske der Satire: Magister Nivards Ysengrimus », Mittellateinisches Jahrbuch, 10, 1975, p. 80-99.
  • Knapp, Fritz Peter, Das lateinische Tierepos, Darmstadt, Wissenschaftlichen Buchgesellschaft (Erträge der Forschung, 121), 1979, x + 178 p.
  • Lefèvre, Sylvie, « Ysengrimus », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1505-1506.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Mann, Jill, « "Luditur illusor": the cartoon world of the Ysengrimus », Neophilologus, 61:4, 1977, p. 495-509. DOI: 10.1007/bf01514517
  • Mann, Jill, « Proverbial wisdom in the Ysengrimus », New Literary History, 16:1, 1984, p. 93-109. DOI: 10.2307/468777
  • Mann, Jill, « The Roman de Renart and the Ysengrimus », À la recherche du Roman de Renart, éd. Kenneth Varty, New Alyth, Lochee Publications, 1988-1991, t. 1, p. 135-162.
  • Mann, Jill, « The satiric fiction of the Ysengrimus », Reynard the Fox: Social Engagement and Cultural Metamorphoses in the Beast Epic from the Middle Ages to the Present, éd. Kenneth Varty, New York et Oxford, Berghahn Books (Polygons: Cultural Diversities and Intersections, 1), 2000, p. 1-15.
  • Meier, Christel, « Dialog- und Redestrategien im Ysengrimus. Ein Beitrag zur Kommunikation der Verstellung », Norm und Krise von Kommunikation. Inszenierungen literarischer und sozialer Interaktion im Mittelalter. Für Peter Moos, éd. Alois Hahn, Gert Melville et Werner Röcke, Berlin, Lit (Geschichte: Forschung und Wissenschaft, 24), 2006, p. 35-53.
  • Peeters, L., « Kirchliches Leben und kirchliche Politik in Ysengrinus », Third International Beast Epic, Fable and Fabliau Colloquium, Münster, 1979. Proceedings, éd. Jan Goossens et Timothy Sodmann, Köln und Wien, Bölhau (Niederdeutsche Studien, 30), 1981, p. 290-311.
  • Scheidegger, J. R., « Le conflit des langues: écriture et fiction dans l'Ysengrimus », Revue canadienne d'études néerlandaises, 4, 1983, p. 9-17.
  • Schouwink, Wilfried, « When pigs consecrate a church: parodies of liturgical music in the Ysengrimus and some medieval analogies », Reinardus, 5, 1992, p. 171-181. DOI: 10.1075/rein.5.14sch
  • Schwab, Ute, « Gastmetaphorik und Hornarithmetik im Ysengrimus », Studi medievali, 3e, 10:2, 1969, p. 215-250.
  • Suchier, Walther, « Tierepik und Volksüberlieferung », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 143, 1922, p. 223-236. [GB] [HT] [IA]
  • Sudre, Léopold, « Les fables et le Roman du Renard », Histoire de la langue et de la littérature française des origines à 1900, éd. L. Petit de Julleville, Paris, Colin, 1896-1899, t. 2, p. 1-56. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 6, t. 7, t. 8]
  • Tilliette, Jean-Yves, « La peau du loup, l'Apocalypse. Remarques sur le sens et la construction de l'Ysengrimus », Médiévales, 38, 2000, p. 163-176.
  • Tilliette, Jean-Yves, « Ysengrimus », Dictionnaire du Moyen Âge, éd. Claude Gauvard, Alain de Libera et Michel Zink, Paris, Presses universitaires de France (Quadrige), 2002, p. 1483.
    Réimpressions:
      20042006
  • van Mierlo, J., Het vroegste dierepos in de letterkunde der Nederlanden, Antwerp, 1943.
  • Varty, Kenneth, « Love, marriage and family relationships in the Ysengrimus and the Roman de Renart », Revue canadienne d'études néerlandaises, 4, 1983, p. 39-52.
  • Varty, Kenneth, « Le viol dans l'Ysengrimus, les branches II-Va et la branche I du Roman de Renart », Amour, mariage et transgressions au Moyen Âge. Actes du colloque d'Amiens (mars 1983), éd. Danielle Buschinger et André Crépin, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 420), 1984, p. 411-418.
  • Viscardi, Antonio, « Lettura degli auctores moderni nelle scuole medievali di grammatica », Studi in onore di Angelo Monteverdi, Modena, Società tipografica editrice modenese, 1959, t. 2, p. 867-873.
  • Voretzsch, Carl, « Jacob Grimms Deutsche Thiersage und die moderne Forschung », Preussische Jahrbücher, 80, 1895, p. 417-484.
  • Westra, Haijo J., « The speech of animals in the Ysengrimus and the subversion of a Christian hierarchy of discourse », Reinardus, 2, 1989, p. 195-206. DOI: 10.1075/rein.2.17wes
  • Willems, Léonard, Étude sur l'Ysengrimus, Gand, Van Goethem (Université de Gand. Recueil de travaux publiés par la Faculté de philosophie et lettres, 13), 1895, vii + 167 p. [IA]
    Comptes rendus: L. Sudre, dans Romania, 24, 1895, p. 602-606. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA] — Carl Voretzsch, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 20, 1896, p. 413-423. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Yates, Donald Neal, The Cock and the Fox Episodes of "Isengrimus," Attributed to Simon of Ghent: A Literary and Historical Study, Ph. D. dissertation, University of North Carolina, Chapel Hill, 1969, 202 p. [PQ]
  • Yates, Donald, « Isengrinus à clef », Proceedings. Third International Beast Epic, Fable and Fabliau Colloquium, Münster, 1979, éd. Jan Goossens et Timothy Sodmann, Köln und Wien, Bölhau (Niederdeutsche Studien, 30), 1981, p. 517-536.
  • Yates, Donald N., et Richard H. Rouse, « The extracts from Ysengrimus in Paris B.N. lat. 16708 », Mittellateinisches Jahrbuch, 22, 1987, p. 212-229.
  • Ziolkowski, Jan M., Talking Animals: Medieval Latin Beast Poetry, 750-1150, Philadelphia, University of Pennsylvania Press (Middle Ages), 1993, ix + 354 p.
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 241, no 2581)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 70, no 7699)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 467, no 4817; p. 472, no 4866)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/1403


Voir aussi:
> Wikidata: Q374595
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 décembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter