Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Berta de li gran pié

Bibliographie

Titre:Berta de li gran pié (éd. Mussafia)
Date:Première moitié du XIVe siècle
Forme:Laisses de vers décasyllabiques monorimes (1750 vers)
Langue:Franco-italien
Contenu:Version franco-italienne de la chanson de geste Berte aus grans piés d'Adenet le Roi. Cette chanson appartient à la Geste Francor.
Incipit:Li rois Pepin avec ses baron
tenoit gran cort a Paris sa mason,
e fu a Pentecoste dopos l'Asension;
cente li fu de mante legion...
Explicit:... q'ela est raina de tota França clamés. »
Li rois l'intent, si l'oit merciés,
por la venue l'oit trois fois basés,
gran çoia n'oit anbidos amenés.
Manuscrit
  1. Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, Fr. Z. 13 (=256), f. 7rb-16vb |N|
Éditions modernes
  • Mussafia, Ad., « Berta de li gran pié », Romania, 3, 1874, p. 339-364. [Gall] [IA]
  • Mussafia, Ad., « Berta de li gran pié », Romania, 4, 1875, p. 91-107. [GB] [IA]
  • Berta da li pè grandi. Codice Marciano XIII, Introduzione, testo, note e glossario, éd. Carla Cremonesi, Milano, 1966.
    CR: Manfred Höfler, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 84, 1968, p. 179-181. [DZ] — Félix Lecoy, dans Romania, 98, 1968, p. 143-144.
  • La "Geste Francor" di Venezia. Edizione integrale del codice XIII del Fondo francese della Marciana con introduzione, note, glossario, indice dei nomi a cura di Aldo Rosellini, Brescia, La Scuola (Pubblicazioni del Centro di linguistica dell'Università cattolica, 6), 1986, 850 p.
    CR: J. Holden, dans Romania, 108, 1987, p. 562-567. — M. Roques, dans Revue de linguistique romane, 51, 1987, p. 641-643. — M. G. Capusso, dans Studi mediolatini e volgari, 34, 1988, 183-207. — L. Z. Morgan, dans Forum Italicum, 22, 1988, p. 294-298. — M. Plouzeau, dans Revue de langues modernes, 93, 1989, p. 171-183. — L. C. Brook, dans French Studies, 43, 1990, p. 201-202. — G. Holtus, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 106, 1990, p. 519-521. — J.-P. Martin, dans Lettres romanes, 45, 1991, p. 126-131. — L. Morini, dans Romance Philology, 45, 1992, p. 547-554.
  • Berta da li pe grandi, a cura di Michela Scattolini, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Gli Orsatti, 31), 2008.
  • La Geste Francor: Edition of the Chansons de Geste of MS. Marc. Fr. XIII (=256) With Glossary, Introduction, and Notes by Leslie Zarker Morgan, Tempe, Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies (Medieval and Renaissance Texts and Studies, 348), 2009, 2 t., xx + 1483 p.
    CR: Muriel Ott, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2009. — Luke Sunderland, dans Medium Aevum, 79:2, 2010; p. 355-356. — Marianne Ailes, dans French Studies, 65:3, 2011, p. 377. — Carlo Beretta, dans Medioevo Romanzo, 25:1, 2011, p. 196-199. — Jane Everson, dans Olifant, 26.2, 2011, p. 235-240.
Traductions modernes
  • Aucune.
Études
  • Adler, Alfred, « The structural meaning of Berta da li pe grandi », Italia, 17, 1940, p. 101-108.
  • Bartolucci-Chiecchi, Lidia, « A proposito della leggenda di Berta "del gran pis" », Vita Veronese, 31, 1978, p. 66-67.
  • Cremonesi, Carla, « A proposito del Codice marciano fr. XIII », Mélanges offerts à Rita Lejeune, Gembloux, Duculot, 1969, t. 2, p. 747-755.
  • Henry, Albert, « Berta da li gran pié et la Berte d'Adenet », Cultura neolatina, 21, 1961, p. 135-140.
  • Morgan, Leslie Zarker, « Berta ai piedi grandi: historical figure and literary symbol », Olifant, 19, 1994-1995, p. 37-56.
  • Morgan, Leslie Zarker, « La regina tradita: Berta e Blançiflor nel Ms. marciano francese 13 », La cultura dell'Italia padana e la presenza francese nei secoli 13.-15.: Pavia, 11-14 settembre 1994, éd. Luigina Morini, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Letteratura, 9), 2001, p. 169-184.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Francesca Gambino
Dernière mise à jour: 20 octobre 2011


Signaler une erreur ou une omission