logo arlima

Huon de Bordeaux (version en alexandrins)

Version française de la légende de Huon de Bordeaux

Bibliographie

Titre: 
Date: 
Langue:Français
Genre: 
Forme:14796 alexandrins
Contenu:Remaniement de la version en décasyllabes.
Incipit:[le début manque]
salués moy le roy ou tant de noblesse a
et se lui dictes bien quant vo corps le verra…
Explicit:… le voeulle herbergier en son lieu magesta,
aveuc ossy celuy qui faire le rouva.
Manuscrits
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1451 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Bertrand, Roger, Huon de Bordeaux: version en alexandrins (B.N. Fonds Français 1451). Édition partielle, thèse de doctorat, Université de Provence, 1978, lxxxvii + 151 p.
    Édition des 3000 premiers vers.
Traductions modernes
Études
  • Briesemeister, Hermann, Über die Alexandrinerversion der Chanson de Huon de Bordeaux in ihrem Verhältnis zu den anderen Redaktionen, Greifswald, Abel, 1902, 75 p. [GB] [IA]
  • Pamfilova, X., « Séguin et l'abbaye d'Eysses », Romania, 54, 1928, p. 484-492. [JSTOR] [Persée] [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1928.4365
  • Rossi, Marguerite, « Sur quelques aspects littéraires de la version en alexandrins de Huon de Bordeaux (B.N. 1451) », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Alice Planche, éd. Ambroise Queffélec et Maurice Accarie, Paris, Les Belles Lettres (Annales de la Faculté des lettres et sciences humaines de Nice, 48), 1984, t. 2, p. 429-437.
  • Schäfer, Hermann, Über die Pariser Hss. 1451 und 22555 der Huon de Bordeaux-Sage. Beziehung der Hs. 1451 zur "Chanson de Croissant"; die "Chanson de Huon et Callisse"; die "Chanson de Huon, roi de féerie", Marburg, Elwert (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie, 90), 1892, [iii] + 102 p. [Gallica] [GB] [IA]
  • Sorice, Gabriele, « Problemi di constitutio textus di un'opera a testimone unico: il caso dell'Huon de Bordeaux in alessandrini (BnF, fr. 1451) », Le moyen français, 84, 2019, p. 147-158.
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 54-56, nos 532-555; p. 384, no 4065)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 27, no 6110)
  • Gautier, Léon, Bibliographie des chansons de geste (complément des "Épopées françaises"), Paris, Welter, 1897, iv + 316 p. (ici p. 132-136) [GB] [IA]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 81, nos 788-789; p. 88, no 879; p. 127-129, nos 1316-1330)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/319


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 26 juillet 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter