 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Van Namelosz und Valentyn
| Titre: | Van Namelosz vnd Valentyn (ms., inc.); Namelos und Valentin (éd. Klemming) |
| Date: | XVe siècle |
| Forme: | 2641 vers à rimes plates |
| Langue: | Bas-allemand |
| Contenu: | Version de l'histoire de Valentin et Orson qui s'inspire probablement d'une version en haut-allemand dont il ne reste qu'un court fragment en vers. |
| Incipit: | Van namelosz vnd valentyn etc. Dat was eyn koningh wys vormeten Jn franckryke beseten Pippingh was de name sin He hadde eyne suster fyn... |
| Explicit: | ... He wart dar here in deme lande Vnde leuede sunder scande Myt syne vrowen syne ẙar Dyt buk ys ute dat ys war Explycyt hoc totum Jnfunde da mẙchẙ potum |
| Traductions: | Namnlös och Valentin (suédois) |
| Voir aussi: |
|
Manuscrits
- Hamburg, Staats- und Universitätsbibliothek, 102C (H)
- Stockholm, Kungliga biblioteket, Vitterhet Tysk 29 (S)
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Namnlös och Valentin, en medeltids-roman. Efter gamla handskrifter utgifven af Gustaf Edward Klemming, Stockholm, Norstedt (Samlingar utgivna af Svenska fornskrift-sällskapet, 3), 1846, xxii + 134 p. [GB]
- Valentin und Namelos. Die niederdeutsche Dichtung. Die hochdeutsche Prosa. Die Bruchstücke der mittelniederländischen Dichtung. Nebst Einleitung, Bibliographie und Analyse des Romans Valentin et Orson, von W. Seelmann, Norden et Leipzig, Diedr. Soltau's Verlag (Niederdeutsche Denkmäler, 4), 1884, lx + 138 p. (p. 1-71 et 117-132) [GB]
Traductions modernes
Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 6 mai 2011
|
Signaler une erreur ou une omission |