Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Octovien de Saint-Gelais

Octavian de Saint-Gelais

Biographie

Né à Cognac en 1468 — Mort à Vars en 1502

Poète et traducteur attaché à la cour de Louise de Savoie. Après des études en théologie à Paris, il est nommé évêque d'Angoulême par le roi Charles VIII. Il est l'oncle du poète et musicien Mellin de Saint-Gelais (v. 1491–1558).

Bibliographie

Généralités
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 435-436, no 4556-4557; p. 461, no 4873)
    Dict.: DEAF Boss
  • Castaigne, Eusèbe, Notice littéraire sur la famille Saint-Gelais, Angoulême, 1836.
  • Colletet, Guillaume, Vies d'Octovien de Saint-Gelais, Mellin de Saint-Gelais, Marguerite d'Angoulesme, Jean de La Péruse, poètes angoumoisins, publiées par Ernest Gallibert des Seguins, notes de Eusèbe Castaigne, Paris, 1863.
  • Fery-Hue, Françoise, « Octovien de Saint-Gelais », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1080-1081.
    Réimpr.: 1994.
  • Guy, Henri, Histoire de la poésie française au XVIe siècle, t. 1, p. 157.
  • Labande-Mailfert, Yvonne, Charles VIII et son milieu, 1470-1498: la jeunesse au pouvoir, Paris, Klincksieck, 1975, 615 p. + 20 p. de pl.
  • Lemaire, Jacques, « Le manuscrit Paris, BN, nouv. acq. fr. 1158. Observations sur quelques oeuvres de Mellin et d'Octovien de Saint-Gelais », Scriptorium, 31, 1977, p. 30-69.
  • Maupeu, Philippe, Pèlerins de vie humaine: autobiographie et allégorie, de Guillaume de Digulleville à Octovien de Saint-Gelais, doctorat, Université de Toulouse–Le Mirail, 2005, 793 p.
  • Molinier, H.-J., Essai biographique et littéraire sur Octovien de Saint-Gelais, Rodez, 1910.
  • Saulnier, Verdun L., « Mellin de Saint-Gelais, Pernette du Guillet et l'air "Conde claros" », Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 32, 1970, p. 525-537.
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 800-801, nos 7397-7407; p. 823, no 7572; p. 970, no 8610)
    Dict.: DEAF Boss2
    CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]
  • Winn, Mary Beth, « Chasse, amour et rhétorique », La chasse au Moyen Âge. Actes du colloque de Nice (22-24 juin 1979), Nice, Centre d'études médiévales de Nice (Publications de la Faculté des lettres et des sciences humaines, 20), 1980, p. 463-472.
  1. Epistre en equivocques

    Titre: 
    Date:1493
    Dédicataire:Charles VIII, roi de France (1470–1498)
    Forme: 
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Études
  2. Le séjour d'Honneur

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Forme: 
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12783 (A)
    Éditions modernes
    • Cigada, S., « Introduzione alla poesia di Octavien de Saint-Gelais », Aevum, 39, 1965, p. 244-265.
    • Octavien de Saint-Gelais, Le séjour d'Honneur, Edited by Joseph Alston James, Chapel Hill, University of North Carolina Press (North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, 181), 1977, 308 p. + [11] p. de pl.
      CR: G. Di Stefano, dans Le moyen français, 3, 1980, p. 168-170. — J. Lemaire, dans Scriptorium, 34, 1980, p. 347-348. — A. Saunders, dans The Modern Language Review, 74, 1979, p. 195-196.&nbps;— C. R. Scollen, dans French Studies, 34, 1980, p. 64-66.
    • Octovien de Saint-Gelais, Le Séjour d'honneur, éd. Frédéric Duval, Genève, Droz (Textes littéraires français, 545), 2002, 535 p.
      CR: Adrian Armstrong, dans Medium Aevum, 73:1, 2004, p. 168. * [ASE, ASP] — Claude Thiry, dans Speculum, 79:4, 2004, p. 1122-1124. * — Volker Mecking, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 121:2, 2005, p. 296-304. *
    Études
    • Dang, Virginie, « Vers une revalorisation d’Énée en France. Le séjour d’Honneur d'Octovien de Saint-Gelais », Cahiers de recherches médiévales, 10, 2003, p. 121-129. [lien]
    • Evdokimova, Ludmilla, « Commentaires des comédies de Térence dans l'édition de Vérard et leurs sources », Le moyen français, 54, 2004, p. 95-152. *
      CR: YWMLS 2004
    • Guy, Henri, « Octovien de Saint-Gelais, Le séjour d'honneur », Revue d'histoire littéraire, 15, 1908, p. 193-231.
    • Lemaire, Jacques, « Notes lexicologiques sur Le séjour d'honneur d'Octovien de Saint-Gelais », Le moyen français, 3, 1980, p. 89-106.
    • Lemaire, Jacques, « Note sur la datation du Séjour d'honneur d'Octovien de Saint-Gelais », Romania, 102, 1981, p. 239-249.
    • Lemaire, Jacques, « Amours et tabous sexuels dans le Séjour d'honneur d'Octovien de Saint-Gelais », Amour, mariage et transgressions au Moyen Âge. Actes du colloque d'Amiens (mars 1983), éd. Danielle Buschinger et André Crépin, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 420), 1984, p. 481-491.
    • Lemaire, Jacques, « L'histoire et son usage dans Le séjour d'honneur d'Octovien de Saint-Gelais », Studi francesi, 93, 1987, p. 421-428.
    • Mühlethaler, Jean-Claude, « Culture de clerc et réalité curiale: Le séjour d'honneur d'Octovien de Saint-Gelais ou les failles de l'idéal », Hofkultur in Frankreich und Europa im Spätmittelalter. La culture de cour en France et en Europe à la fin du Moyen Âge, éd. Christian Freigang, Jean-Claude Schmitt, Chrystèle Blondeau, Antje-Fee Köllermann, Laetitia Steens-Vauxion et Sabine Witt, Berlin, Akademie (Passagen/Passages), 2005, p. 263-286.
    • Stone, Donald, « Octavien de Saint Gelais, Le sejour d'honneur and French humanist literature », French Studies, 28, 1974, p. 272-281.
  3. Traduction de l'Énéide de Virgile

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Forme: 
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 861
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1196
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12783
    4. ...
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Brückner, Thomas, Die erste französische Aeneis. Untersuchungen zu Octovien de Saint-Gelais' Übersetzung mit einer kritischen Edition des VI. Buches, Düsseldorf, Droste (Studia humaniora, 9), 1987, 395 p.
      CR: F. Chatillon, dans Revue du Moyen Âge latin, 43:3-4, 1987, p. 145-146. *
    Études
    • Brückner, Thomas, « Un traducteur de Virgile inconnu du seizième siècle: Jean d'Ivry », Les lettres romanes, 44, 1990, p. 171-180.
    • Monfrin, Jacques, « Les translations vernaculaires de Virgile au Moyen Âge », Lectures médiévales de Virgile. Actes du colloque organisé par l'École française de Rome, Rome, École française de Rome (Collection de l'École française de Rome, 80), p. 189-249.
    • Scollen, C., « Octovien de Saint-Gelais translation of the Aeneid: poetry or propaganda? », Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 39, 1977, p. 253-261.
    • Slerca, Anna, « Octovien de Saint-Gelais, traducteur de Virgile et d'Ovide, et la néologie », Autour de Jacques Monfrin, néologie et création verbale. Actes du colloque international, Université McGill, Montréal, 7-8-9 octobre 1996, éd. Giuseppe Di Stefano et Rose M. Bidler, Montréal 1997, p. 555-568.
  4. Le livre des epistres de Ovide

    Titre: 
    Date: 
    Dédicataire:Charles VIII, roi de France (1470–1498)
    Forme: 
    Langue:Français
    Contenu:Traduction des Héroïdes d'Ovide
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 874
    2. Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 2624
    3. localisation actuelle inconnue, f. 1-49, v. 1493: ms. ayant appartenu notamment au Duc de La Vallière et à Joseph Techener; vendu chez Christie's le 7 juillet 2010, lot 42
    4. ...
    Éditions anciennes
    • Paris, 1534
    • ...
    Éditions anciennes
    • Publius Ovidius Naso, Héroïdes, traduites en vers français par Octovien de Saint-Gelais (Österreichische Nationalbibliothek, Wien, Codex 2624), éd. D. Thoss, München, ?? (Codices illuminati medii aevi, 1), 1986.
    Éditions modernes
    Études
    • Brückner, Thomas, Die erste französische Aeneis: Untersuchungen zu Octovien de Saint-Gelais' Übersetzung mit einer kritischen Edition des VI. Buches, Düsseldorf, Droste (Studia humaniora, 9), 1987, 395 p.
    • Brückner, Thomas, « Octovien de Saint-Gelais' Ovid-Übersetzung: Der Pariser Codex fr. 874 (B.N.) », Wolfenbütteler Renaissance Mitteilungen, 13, 1989, p. 93-101.
    • Deschamps, M., « Octovien de Saint-Gelais: Le livre des epistres de Ovide », Memini, 17, 1989, p. 19-20.
    • Reverchon, P., « "Les XXJ Epistres d Ouide Translatées de latin en Francoys" par Octovien de Saint-Gelais », Études charentaises, 1967, p. 251-256.
    • Slerca, Anna, « Octovien de Saint-Gelais, traducteur de Virgile et d'Ovide, et la néologie », Autour de Jacques Monfrin, néologie et création verbale. Actes du colloque international, Université McGill, Montréal, 7-8-9 octobre 1996, éd. Giuseppe Di Stefano et Rose M. Bidler, Montréal 1997, p. 555-568.
  5. L'ystoire de Eurialus et Lucresse

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Forme: 
    Langue:Français
    Contenu:Traduction du De duobus amantibus d'Aeneas Silvius Piccolomini.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    • Aeneas Sylvius, Eurialus und Lukrezia, übersetzt von Octovien de Saint-Gelais nebst Bruchstücken der Anthitus-übersetzung; mit Einleitung, Anmerkungen und Glossar herausgegeben von Elise Richter, Halle, Niemeyer, 1914, lxiii + 189 p.
    Éditions modernes
    Études
  6. Le livre des persecutions des Crestiens

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire:Charles VIII, roi de France (1470–1498)
    Forme: 
    Langue:Français
    Contenu:Traduction du De Christiane fidei et romanorum pontificum persecutionibus de Bonifacius Simoneta.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    • Paris, Antoine Vérard, [vers 1507]
      Macfarlane 167
    • ...
    Éditions modernes
    Études
  7. Le tresor de noblesse

    Titre: 
    Date: 
    Dédicataire:Charles VIII, roi de France (1470–1498)
    Forme: 
    Langue:Français
    Contenu:Traduction du De informatione principum.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Études
  8. Elegie

    Titre: 
    Date:1496
    Forme: 
    Langue:Français
    Contenu:Élégie composée à l'occasion de la mort du comte Charles d'Angoulême le 1er janvier 1496.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    • Le vergier d'honneur, Paris, Antoine Vérard, 1500
    Éditions modernes
    Études
  9. Complainte sur le trepas du roi

    Titre: 
    Date:1498
    Forme: 
    Langue:Français
    Contenu:Complainte composée à l'occasion de la mort de Charles VIII le 7 avril 1498.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    • Le vergier d'honneur, Paris, Antoine Vérard, 1500
    Éditions modernes
    Études
  10. Poèmes lyriques

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Forme: 
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1721
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12490
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 477
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 1158
    5. ...
    Éditions anciennes
    • Picker, M., « More "regret" chansons for Marguerite d'Autriche », Le moyen français, 5, 1980, p. 11-28.
    • Winn, M. B., « Octovien de Saint-Gelais: Complainte sur le départ de Marguerite », Le moyen français, 5, 1980, p. 65-80.
      CR: J. Lemaire, dans Scriptorium, 36, 1982, n° 482
    Éditions modernes
    Études
    • Marvin, M. B. W., « "Regret" chansons for Marguerite d'Autriche by Octovien de Saint-Gelais », Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 39, 1977, p. 23-32.
  11. La chasse d'amours

    Auteur:L'attribution à Octovien de Saint-Gelais est contestée
    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Forme:8828 vers décasyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    1. Aucun
    Édition ancienne
    • La chasse et le départ d'amours, Paris, Antoine Vérard, 14 avril 1509
      Macfarlane 91
      Exemplaire: London, British Library, C.34.m.16.
    Édition moderne
    • Octovien de Saint-Gelais, La chasse d'amours, poème publié en 1509, éd. Mary Beth Winn, Genève, Droz (Textes littéraires français, 322), 1984, 454 p.
    Études
    • Richter, M. T., The Allegory of Love's Hunt: A Medieval Genre, Ph.D., Columbia University, New York, 1962.

Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Louis-Gabriel Bonicoli
Dernière mise à jour: 3 juillet 2011



Signaler une erreur ou une omission