 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
La vie de saint Alexis
Versions françaises anonymes
Recueils
Généralités
- Avalle, d'Arco Silvio, La "Vie de saint Alexis" nella cultura anglo-normanna dell'XI-XII secolo, Torino, Cooperativa libraria universitaria torinese, 1963.
- Bansen-Harp, Lisa Anne, The Many "Lives" of Saint Alexis: Old French Texts, Contexts, and Intertexts, Ph.D., Indiana University, 1998, 484 p. [PQDT]
- Benoit, Jean-Louis, « Modernités d'Alexis », Images du Moyen Âge, éd. Isabelle Durand-Le Guern, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2006, p. 111-121.
- Bibbee, Evan J., Reticent Romans: Silence and Writing in "La Vie de saint Alexis", "Le Conte du Graal", and "Le Roman de Silence", Ph.D., Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, Baton Rouge, 2003, vii + 244 p. [PQDT]
- Burger, Michel, « Existait-il au XIe siècle deux versions de La vie de saint Alexis, une longue et une courte? », Le Moyen Âge dans la modernité: mélanges offerts à Roger Dragonetti, éd. Jean R. Scheidegger, Sabine Girardet et Éric Hicks, Paris, Champion, 1996, p. 173-181.
- Cazelles, B., « Alexis et Tristan: les effets de l'enlaidissement », Stanford French Review, 5, 1981, p. 85-95.
- Cingolani, Stefano M., « Conservazione di forme, adattamento e innovazione. Note preliminari sulla metrica della letteratura religiosa francese fra XI e XIII secolo », Cultura neolatina, 45, 1985, p. 23-44.
- Cingolani, Stefano M., « La Vida de San Alexis catalana. Noves rimades didattico-religiose fra Catalogna e Occitania », Studi catalani e provenzali, 1988 (= Romanica vulgaria-Quaderni, 12), p. 79-112.
- Cingolani, Stefano M., « Agiografia, epica, romanzo. Tradizioni narrative nella Francia del XII secolo », Raccolte di vite di santi dal XIII al XVIII secolo. Strutture, messaggi, fruizioni, éd. S. Boesch Gajano, Fasano di Brindisi, Schena, 1990, p. 65-89.
- Cingolani, Stefano M., « Normandia, Le Bec e gli esordi della letteratura francese », Lanfranco di Pavia e l'Europa del secolo XI, éd. Giulio D'Onofrio, Roma, Herder (Italia Sacra 51), 1993, p. 281-293.
- Cingolani, Stefano M., « I tre più antichi poemetti su Sant'Alessio, ovvero: le metamorfosi di un santo circondato di cavalieri », Hagiographica, 1, 1994, p. 181-205.
- Cingolani, Stefano M.,« La metrica antico-francese e l'invenzione della strofe pentastica della Vie de saint Alexis », Actes du XIXe congrès de la Société internationale de linguistique et de philologie romane, t. 3, Fundación « Pedro Barrié de la Maza », Coruña, 1995, p. 453-461.
- Contini, Gianfranco, « Scavi alessiani », Linguistica e filologia. Omaggio a Benvenuto Terracini, Milano, Mondadori, 1968, p. 59-95.
- Contini, Gianfranco, « La Vita francese di Sant'Alessio e l'arte di pubblicare i testi antichi », Un augurio a Raffaele Mattioli, Firenze, Sansoni, 1970, p. 343-374.
- Cooper, Linda, « The Old French life of saint Alexis and the shroud of Turin », Modern Philology, 84:1, 1986-1987, p. 1-17. [Jstor]
- Crawford, Lee Alison, The Warrior-Saint and the Old French Hagiographic Epic, 1050-1250, Ph.D., Princeton University, 1991, 254 p. [PQDT]
- Dickey, Constance Lee, Time, Narrative, and Identity in Medieval French and Occitan Literature, Ph.D., University of California, Berkeley, 1991, 333 p. [PQDT]
- Eusebi, Mario, « Le due conclusioni del Saint Alexis », Miscellanea mediaevalia. Mélanges offerts à Philippe Ménard, éd. Jean-Claude Faucon, Alain Labbé et Danielle Quéruel, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 46), 1998, t. 1, p. 485-491.
- Gillespie, Maureen Ellen, De tut changea cele vie: Religious Conversion in French Medieval Saints' Lives, Ph.D., New York University, 1996, 318 p. [PQDT]
- Kay, Sarah, Courtly Contradictions: The Emergence of the Literary Object in the Twelfth Century, Stanford, Stanford University Press (Figurae), 2001, [xiii] + 380 p.
- Meyer, Paul, « Légendes hagiographiques en français », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 33, 1906, p. 328-458, ici p. 338.
- Rector, Geoffrey, By Virtue of the Past: Pedagogy, Rhetoric and Ethics in Twelfth-Century Anglo-Norman Literature, Ph.D., Columbia University, 2004, 346 p. [PQDT]
- Rychner, Jean, « La Vie de saint Alexis et le poème latin Pater Deus ingenite », Vox romanica, 36, 1977, p. 67-83.
- Sckommodau, Hans, « Zum altfranzösischen Alexiuslied », Zeitschrift für romanische Philologie, 70, 1954, p. 161-203. [DZ]
- Sprissler, Manfred, Das rhythmische Gedicht "Pater Deus ingenite" (11. Jh.) und das altfranzösische Alexiuslied, Münster, Aschendorff, 1966.
- Tintignac, Claude, Le thème du renoncement dans la "Vie de saint Alexis" et sa permanence dans les lettres françaises, Paris, Nizet, 1973, 80 p.
- Uitti, K. D., « The Old French Vie de saint Alexis: paradigm, legend, meaning », Romance Philology, 20, 1966-1967, p. 263-295.
- Vine, Nancy Louise, Permutations in Genealogy: A Study of Kinship Structure in Old French Hagiography, "Chansons de Geste" and Romance, Ph.D., Princeton University, 1981, 200 p. [PQDT]
-
| Date: | Milieu du XIe siècle |
| Forme: | 125 quintils de vers décasyllabiques assonancés (625 vers) |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Traduction française de la version latine de Serge, archevêque de Damas |
| Incipit: | Bons fut li secles al tens ancïenur, quer feit i ert e justise ed amur; s'i ert creance, dunt or n'i at nul prut. Tut est müez, perdut ad sa colur... |
| Explicit: | ... si li preiuns que de toz mals nos tolget. En icest siecle nus acat pais e goie, ed en cel altra la plus durable glorie! En ipse verbe sin dimes: Pater noster. Amen. |
Manuscrits
- Hildesheim, Dombibliothek, St. God. Nr 1, p. 57-68, 1/2 XII (L)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1553, f. 393 (Ma) |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12471, f. 51v-73v (S)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19525, f. 26v-30v (P) |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 934, f. 30 |N|
Fragment.
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 4503, f. 11v (A) |N|
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vaticani Latini, 5334, f. 125 (V)
- localisation actuelle inconnue: anc. Ashburnham, Libri 112, f. 11v-19v
Éditions modernes
- Müller, Wilhelm, « La chanson d'Alexis », Zeitschrift für deutsches Alterthum, 5, 1845, p. 299-318. [IA]
- Geßner, « Das altfranzösische Alexiuslied », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 17, 1855, p. 189-227. [GB] [IA]
- Alexis, Pariser Glossar 3692 von Conrad Hofmann, München, Verlag der kgl. Akademie, 1868, 54 p. [IA]
- La vie de saint Alexis, poème du XIe siècle et renouvellements des XIIe, XIIIe et XIVe siècles publiés avec préface, variantes, notes et glossaire par Gaston Paris et Léopold Pannier, Paris, Franck (Bibliothèque de l'École des hautes études. Sciences historiques et philologiques, 7), 1872, xii + 416 p. [Gall] [IA]
Réimpr.: 1887; Genève, Slatkine, 1974.
- Choix d'anciens textes français publié par Édouard Lidforss, Lund, Berling, 1877, [iv] + 96 p. (p. 11-28) [IA]
- La cançun de saint Alexis und einige kleinere altfranzösiche Gedichte des 11. und 12. Jahrhunderts. Nebst vollständigem wortverzeichniss zu E. Koschwitz's: Les plus anciens monuments de la langue française und zu beifolgenden texten. Herausgegeben von E. Stengel. Beigefügt sind übersichten des assonanz-und reim-wörter wie der wort-klassen und formen, Marburg, Elwert (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie, 1), 1882, xiv + 259 p. [IA]
- La vie de saint Alexis, poème du XIe siècle. Texte critique publié par Gaston Paris, Paris, Vieweg, 1885, viii + 26 p. [Gall] [IA]
- La vie de saint Alexis, poème du XIe siècle. Texte critique accompagné d'un lexique complet et d'une table des assonances publié par Gaston Paris, Paris, Bouillon, 1903, 63 p. [IA]
- La vie de saint Alexis, poème du XIe siècle, éd. Gaston Paris, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 4), 1911 [réimpr.: 1917, 1921, 1925, 1933, 1965, 1967, 1980], vi + 50 p. [Gall]
- Sankt Alexius, altfranzösische Legendendichtung des 11. Jahrhunderts herausgegeben mit Benützung der handschriftlichen Aufzeichnungen von Wendelin Förster durch Margarete Rösler, Halle, Niemeyer (Sammlung romanischer Übungstexte, 15), 1928, xi + 46 p.
- Rajna, Pio, « Un nuovo testo parziale del Saint Alexis primitivo », Archivum romanicum, 13, 1929, p. 1-86.
- The Life of Saint Alexis: An Old French Poem of the 11th Century, with an Introduction and a Special Glossary, éd. V. L. Dedeck-Hery, New York, Institute of French Studies (Publications of the Institute of French Studies, 2), 1931, iv + 82 p.
- Altfranzösisches Übungsbuch (die altesten Sprachdenkmäler mit einem Anhang) zum Gebrauch bei Vorlesungen und Seminarübungen, begründet von W. Foerster und E. Koschwitz, Leipzig, Reisland, 7e éd., 1932, iv + 326 p. + 2 pl.
- La vie de saint Alexis: poème français du XIe siècle. Texte du manuscrit de Hildesheim, traduction littérale, étude grammaticale, glossaire par Jean-Marie Meunier, Paris, Droz, 1933, 434 p.
- Saint Alexis. Étude de la langue du manuscrit de Hildesheim, suivie d'une édition critique du texte d'après le manuscrit L avec commentaire et glossaire, éd. Christopher Storey, Paris, Droz, 1934, viii + 154 p.
- La vie de saint Alexis, éd. Christopher Storey, Oxford, Blackwell (Blackwell's French Texts, 2), 1946, xvii + 38 p. — Réimpr.: 1958; 1968.
- Sankt Alexis, altfranzösische Legendendichtung des 11. Jahrhunderts herausgegeben von Gerhard Rohlfs, Halle, Niemeyer (Sammlung romanischer Übungstexte, 15), 1950, vii + 62 p.
- Das Leben des Heiligen Alexius, éd. Klaus Berns, München, Fink (Klassische Texte des romanischen Mittelalters in zweisprachigen Ausgaben, 6), 1968, 52 p.
- La vie de saint Alexis. Texte du manuscrit de Hildesheim (L) publié avec une introduction historique et linguistique, un commentaire et un glossaire complet par Christopher Storey, Genève, Droz (Textes littéraires français, 148), 1968, 157 p.
CR: Urban T. Holmes, dans Speculum, 45:2, 1970, p. 327-329. * [Jstor]
- The Life of St. Alexius in the Old French Version of the Hildesheim Manuscript: The Original Text Reviewed with Comparative Greek and Latin Versions, All Accompanied by English Translations, and an Introductory Study, a Bibliography and Appendices by Carl J. O Odenkirchen, Brookline et Leiden, Classical Folia (Medieval Classics, 9), 1978, 161 p. + [1] p. de pl.
- The Vie de Saint Alexis in the Twelfth and Thirteenth Centuries: An Edition and Commentary by Alison Goddard Elliott, Chapel Hill, University of North Carolina Press (Studies in the Romance Languages and Literatures, 221), 1983, 206 p.
- La vie de saint Alexis. Texte du manuscrit A: B.N. nouv. acq. fr. 4503. Édition avec introduction, notes et glossaire par Tim D. Hemming, Exeter, University of Exeter Press (Textes littéraires, 90), 1994, xxxix + 51 p.
CR: Michel Burger, dans Vox romanica, 57, 1998, p. 260-268.
- La chanson de saint Alexis. Fac-similé en couleurs du ms. de Hildesheim publié avec introduction et bibliographie par Ulrich Mölk, Göttingen, Vandenhoeck und Ruprecht (Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen. I. Philologisch-historische Klasse, Jahrgang 1997, 2), 1997, 22 p.
- La vie de saint Alexis, éd. Maurizio Perugi, Genève, Droz (Textes littéraires français, 529), 2000, 319 p.
CR: Leena Löfstedt, dans Neuphilologische Mitteilungen, 105:1, 2004, p. 127-129. * — Madeleine Tyssens, « Saint Alexis: deux éditions récentes », Zeitschrift für romanische Philologie, 121:4, 2005, p. 575-589. *
- La chanson de saint Alexis, éd. Mario Eusebi, Modena, Mucchi, 2001, 73 p.
CR: Madeleine Tyssens, « Saint Alexis: deux éditions récentes », Zeitschrift für romanische Philologie, 121:4, 2005, p. 575-589. *
- Anthologie de la littérature française du Moyen Âge, IXe-XVe siècles, éd. Claude Thiry, Louvain-la-Neuve, Bruylant-Academia, 2002, 365 p. (p. 18-21)
Édition d'un extrait (v. 211-300) d'après le ms. L.
Traductions modernes
- en français:
- La vie de saint Alexis, poème du XIe siècle éd. Guy René Mermier et Sara Melhado White, Paris, Champion (Traductions des classiques français du Moyen Âge, 10), 1972 [réimpr.: 1983], 60 p.
Études
- Batany, Jean, et Joel H. Reader, « "Home and Rome", a device in epic and romance: Le couronnement de Louis and Ille et Galeron », Approaches to Medieval Romance, Yale French Studies, 51, 1974, p. 42-60.
- Brauns, Julius, Über Quelle und Entwicklung der altfranzösischen "Cançun de saint Alexis", verglichen mit der provenzalischen Vida sowie den altenglischen und mittelhochdeutschen Darstellungen, Kiel, Lipsius und Tischer, 1884, 56 p.
- Detges, Ulrich, « Du sujet parlant au sujet grammatical. L'obligatorisation des pronoms sujets en ancien français dans une perspective pragmatique et comparative », Verbum, 3, 2003, p. 307-333.
- Detges, Ulrich, « From speaker to subject: the obligatorization of the Old French subject pronouns », La linguistique au coeur. Valence verbale, grammaticalisation et corpus. Mélanges offerts à Lene Schøsler à l'occasion de son 60e anniversaire, éd. Hanne Leth Andersen, Merete Birkelund et Maj-Britt Mosegaard Hansen, Odense, University Press of Southern Denmark), 2006, p. 75-103.
- Dufresne, Monique, et Fernande Dupuis, « Les constructions impersonnelles et l'expression du nombre en français médiéval », Évolutions en français. Études de linguistique diachronique, éd. Benjamin Fagard, Sophie Prévost, Bernard Combettes et Olivier Bertrand, Bern, Lang (Sciences pour la communication, 68), 2006, p. 45-62.
- Haidu, Peter, « Temps, histoire, subjectivité aux XIe et XIIe siècles », Le nombre du temps en hommage à Paul Zumthor, éd. Emmanuèle Baumgartner, Giuseppe Di Stefano, Françoise Ferrand, Serge Lusignan, Christiane Marchello-Nizia et Michèle Perret, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 12), 1988, p. 105-122.
- Haidu, Peter, The Subject Medieval/Modern: Text and Governance in the Middle Ages, Stanford, Stanford University Press (Figurae), 2004, xii + 446 p. [ebra]
CR: Jeffrey Jerome Cohen, dans L'esprit créateur, 46:3, 2006, p. 114. * [Muse]
- Méla, Charles, « Les veilles du saint homme », Mélanges de philologie et de littérature médiévales offerts à Michel Burger, éd. Jacqueline Cerquiglini-Toulet et Olivier Collet, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 208), 1994, p. 255-272.
- Mölk, Ulrich, « "Cum fort pecet m'apresset!": à propos du vers 59 de la Chanson de saint Alexis », Medioevo romanzo, 28, 2004, p. 34-38.
- Murray, K. Sarah-Jane, « The ring and the sword: Marie de France's Yonec in light of the Vie de saint Alexis », Romance Quarterly, 53:1, 2006, p. 25-42. [AS]
- Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (p. 51, no IV.1) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
CR: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274.
- Oudin, Fanny, « Lettres de Dieu, lettres du Diable: correspondances entre Terre, Ciel et Enfer », Les manifestations divines, Questes, 19, 2010, p. 37-55.
- Pächt, O., C. R. Dodwell et F. Wormald, The Saint Alban's Psalter, London, 1960, 2 t.
- Petit de Julleville, L., « Poésie narrative religieuse. Origines. Vies des saints, en vers. Contes pieux », Histoire de la langue et de la littérature française des origines à 1900, éd. L. Petit de Julleville, Paris, Colin, 1896-1899, t. 1, p. 1-48. (p. 6-14) [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 6, t. 7, t. 8]
- Smeets, J. R., « Alexis et la Bible d'Herman de Valenciennes. Le problème de l'origine de la laisse », Cahiers de civilisation médiévale, 6, 1963, p. 315-325.
- Sornicola, Rosanna, « Sintassi e stilistica dei pronomi soggetto nel Saint Alexis », Latin et langues romanes: études de linguistique offertes à József Herman à l'occasion de son 80e anniversaire, éd. Sándor Kiss, Luca Mondin et Giampaolo Salvi, Tübingen, Niemeyer, 2005, p. 529-546.
CR: Lene Schøsler, dans Revue romane, 41:2, 2006, p. 327-329. [TS]
- Suárez, Maria Pilar, « Le saint: héros et marginal », Thélème, 18, 2003, p. 99-112. [DN]
- Tyssens, Madeleine, « Saint Alexis: deux éditions récentes », Zeitschrift für romanische Philologie, 121:4, 2005, p. 575-589. [dGRG] [SW]
- Zumthor, Paul, Essai de poétique médiévale, Paris, Seuil (Poétique), 1972, 518 p.
Réimpr.: 2000.
-
| Date: | Seconde moitié du XIIe siècle |
| Forme: | 1356 vers |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Traduction de la vie de saint Alexis. |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
Éditions modernes
Études
-
| Date: | Début du XIIIe siècle |
| Forme: | 964 vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Traduction de la vie de saint Alexis. |
| Incipit: | Ici commence le prologue en la vie saint Alexi. Bonne parrole boen leu tient; et cil qui l'ot et la retient et met a ovre fet que sage; et cil ne fet pas son demage... |
| Explicit: | ...et d'ore en avant vivre issi que nos ovec saint Alexi puisson estre par sa preiere en vie et en joie planiere. Amen. |
Manuscrit
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25408, f. 30
Éditions modernes
- Hippeau, Charles, « ?? », Mémoires de l'Académie de Caen, 1856, p. 234-??.
- Paris, Gaston, « La vie de saint Alexi en vers octosyllabiques », Romania, 8, 1879, p. 163-180. [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2]
Études
-
| Date: | XIIIe siècle |
| Forme: | Vers décasyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Traduction de la vie de saint Alexis. |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
Éditions modernes
Études
-
| Date: | XIIIe siècle |
| Forme: | 60 laisses d'alexandrins monorimes (1224 vers) |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Traduction de la vie de saint Alexis. |
| Incipit: | Plaist vos a escoter d'un saint home la geste la cui euvre fu tant et saintisme et honeste c'aprés la morte[l] vie en conquist la celeste? Cil ber soufri por Dieu del siecle la moleste... |
| Explicit: | ... et que en paradys nos doinst corone et flor. Amen dites trestuit, li grant et li menor, que Diex le nos otroit par la soie doçour! Or est dite la vie d'un glorieus signour. Amen! |
Manuscrits
- Oxford, Bodleian Library, Canonici Miscellaneous, 74 (O)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2162 (P)
Éditions modernes
- Extraits de plusieurs petits poèmes écrits à la fin du XIVe siècle par un prieur du Mont-Saint-Michel, éd. Jean-Jacques Desroches, Caen, 1837, p. 373-373.
Courts extraits.
- De saint Alexis, eine altfranzösische Alexiuslegende aus dem 13. Jahrhundert, herausgegeben von Joseph Herz, Programm der Realschule der israelitischen Gemeinde in Frankfurt-am-Main, XVI, 22.
CR: G. Koerting, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 4, 1880, p. 175-178. * [Gall]
- Stebbins, Charles E., « The Oxford version of the Vie de saint Alexis: an Old French poem of the thirteenth century », Romania, 92, 1971, p. 1-36.
- Stebbins, Charles E., The Paris Version of the "Vie de Saint Alexis": An Old French Poem of the Thirteenth Century, Ph.D., University of Iowa, 1970, 319 p. [PQDT]
- A Critical Edition of the 13th and 14th Centuries Old French Poem Versions of the "Vie de Saint Alexis", éd. Charles E. Stebbins, Tübingen, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 145), 1974, [vi] + 153 p.
Études
- Stebbins, Charles E., « The humanity of saint Alexis in the separation scene of the 13th century Old French poem (Paris MS. 2162, Bibl. nat.) of the Vie de saint Alexis », Revue belge de philologie et d'histoire, 49, 1971, p. 862-865.
CR: Liliane Dulac, dans Studi francesi, 52:1, 1974, p. 129.
-
| Date: | Première moitié du XIIIe siècle |
| Forme: | 1254 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Traduction de la vie de saint Alexis. |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
Éditions modernes
Études
-
| Date: | 1330 |
| Forme: | 992 vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Traduction de la vie de saint Alexis insérée dans le Tombel de Chartreuse. |
| Incipit: | De saint Alexi qui fut dis set ans chiex son pere come povre Saint Pol nos enseigne et declaire que celx qui veulent a Dieu plaire seuffrent touz persequcions, et que par tribulacions... |
| Explicit: | ... puis la delessance premiere. Dieu nos vuille par sa priere nos pechiez icy pardonner et puis avec li couronner. Amen. |
Manuscrits
- Avranches, Bibliothèque municipale, 244, f. 72ra-79vb |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 6835, f. 52vb-58vb
Éditions modernes
- Walberg, Emmanuel, Contes pieux en vers du XIVe siècle, tirés du recueil intitulé le Tombel de Chartrose", Lund, ?? (Acta Reg. societatis humaniorum litterarum Lundensis, 42), 1946, p. 77-105.
- A Critical Edition of the 13th and 14th Centuries Old French Poem Versions of the "Vie de Saint Alexis", éd. Charles E. Stebbins, Tübingen, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 145), 1974, [vi] + 153 p.
Études
-
| Date: | |
| Forme: | Prose |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Traduction de la vie de saint Alexis. |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
Éditions modernes
- An Old French Prose Version of "La Vie de St. Alexis", Now Published for the First Time by George C. Keidel, Baltimore, Friedenwald, 1896, 7 p.
Études
-
| Date: | |
| Forme: | Prose |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Traduction de la vie de saint Alexis. |
| Incipit: | En ce temps que la loy nostre Seignour estoit creue que les gens se penoient plus de bien faire qu'il ores ne font estoient empereour a Romme et Honnorez et Archades. Adont avoit en la cité de Romme I haut homme qui Eufemiens fu appelez... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 411, f. 219a
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 412, f. 167va
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 23117, f. 319va-320vb
Éditions modernes
Études
- Keidel, George C., « The St. Alexis legend », Modern Language Notes, 8:5, 1893, p. 148-150. [Jstor]
-
| Date: | |
| Forme: | Prose |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Traduction de la vie de saint Alexis. |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
Éditions modernes
Études
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Stefano M. Cingolani, Liliane Dulac et Serena Modena
Dernière mise à jour: 11 janvier 2012
|
Signaler une erreur ou une omission |