Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Aigar et Maurin

Bibliographie

Titre:Aucun titre dans le ms.; Aigar e Maurin; Aigar et Maurin (éd. Scheler)
Date:XIIe siècle
Langue:Occitan
Genre:Chanson de geste
Forme:Sous sa forme incomplète, 1437 vers décasyllabiques répartis en 45 laisses monorimes
Contenu:Chanson de geste provençale dont il ne subsiste plus que deux fragments découverts en 1877 à la Bibliothèque de l'Université de Gand. Le ms. est depuis passé à la Bibliothèque de l'Université de Louvain.
Incipit:[incomplet du début]
Ke d'un eslais en ac dos abatus.
Point Fortunet e venc los sals menus.
Van s'en ferir li jovenes el canus;
per los blizons passe lo fers agg…
Explicit:… ancui seres vencus e vergoignos.
Mal o fet viels qui creit conseil de tos,
de grant riceses n'esdevenc sofraitos.
Ki les lor vei venir pausos e pros
[incomplet de la fin]
Manuscrits
  1. Gent, Universiteitsbibliotheek, 1597, devenu Louvain, Bibliothèque de l'Université, G. 288 ?
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Scheler, A., « Aigar et Maurin, fragments d'une chanson de geste provençale inconnue », Le bibliophile belge, 12, 1877, p. 89-151. [GB] [IA]
  • Brossmer, Alfred, « Aigar et Maurin, Bruchstücke einer Chanson de geste nach der einzigen Handschrift in Gent neu herausgegeben », Romanische Forschungen, 14, 1903, p. 1-102 [jstor.org] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Dictionnaires: DEAF AigarB
Traductions modernes
Études
  • Bertoni, Giulio, « Note al testo di Aigar e Maurin », Romania, 41, 1912, p. 401-405. [Gallica] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1912.4702
  • Bertoni, G., « Nuove correzioni al testo di Aigar e Maurin », Archivum romanicum, 1, 1917, p. 224-226. [HT] [IA]
  • Doerk, Wilhelm, Einheimische epische Stoffe in provenzalischen Texten des mittelalters, Halle, Moltzen, 1937, 160 p.
  • Galley, C., « Aigar et Maurin, témoins de la civilisation et de la littérature des marches occidentales du Nord-Ouest », Marche romane, 33, 1983, p. 75-92.
  • Hackett, W. Mary, La langue de "Girart de Roussillon", Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 111), 1970, 120 p.
  • Labbé, Alain, « Un cas particulier de la topographie castrale des chansons de geste: la forteresse maritime », Littérales, 14, 1994, p. 62-82.
  • Naudeau, Olivier, « Observations sur la langue de Aigar et Maurin », Romania, 115, 1997, p. 337-367. DOI: 10.3406/roma.1997.2244
  • Paterson, Linda, « Knights and the concept of knighthood in the twelfth-century Occitan epic », Forum for Modern Language Studies, 17:2, 1981, p. 115-130. DOI: 10.1093/fmls/17.2.115
  • Salvat, Joseph, et Geneviève Brunel-Lobrichon, « Aigar et Maurin », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 24.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
Répertoires bibliographiques
  • Brunel, Clovis, Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, Paris, Droz (Société de publications romanes et françaises, 13), 1935, xix + 147 p. (ici p. 10, no 30, p. 104; no 6)
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine – Marseille, Laffitte, 1973
Rédaction: Serena Modena
Compléments: Gauthier Grüber
Dernière mise à jour: 23 décembre 2019