Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Alfred the Great

Biographie

Né en 849 — Mort le 26 octobre 899

Roi de Wessex et traducteur

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
Généralités
  • Discenza, Nicole Guenther, et Paul E. Szarmach, A Companion to Alfred the Great, Leiden, Brill (Brill's Companions to the Christian Tradition, 58), 2014, 469 p.
  • Pratt, David, The Political Thought of King Alfred the Great, Cambridge, 2007.
  1. The pastoral care

    Titre: 
    Date:Seconde moitié du IXe siècle
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Anglais
    Genre: 
    Forme:Vers
    Contenu:Traduction du Regulae pastoralis liber de Grégoire le Grand.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Commentaires: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
  2. The consolation of Philosophy

    Titre: 
    Date:Seconde moitié du IXe siècle
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Anglais
    Genre: 
    Forme:Vers
    Contenu:Traduction du De consolatione Philosophiae de Boèce.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Commentaires: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • Kurt Otten, Kdnig Alfreds "Boethius", Tübingen, 1964.
    • The Old English "Boethius": An Edition of the Old English Versions of Boethius's "De consolatione Philosophiae", ed. and trans. Malcolm Godden and Susan Irvine, Oxford, 2009, 2 t.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • Godden et Irvine 2009 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Bolton, Diane K., « The study of the Consolation of Philosophy in Anglo-Saxon England », Archives d'histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge, 44, 1978, p. 33-78.
    • Bolton, W. F., « Boethius, Alfred, and Deor again », Modern Philology, 69:3, 1972, p. 222-227.
    • Brinegar, John, "Books Most Necessary": The Literary and Cultural Contexts of Alfred's Boethius, Ph. D. dissertation, University of North Carolina, Chapel Hill, 2000.
    • Discenza, Nicole Guenther, The King's English: Strategies of Translation in the Old English "Boethius", Gainesville, 2005.
    • Donaghey, Brian S., « The sources of King Alfred's translation of Boethius's De consolatione Philosophiae », Anglia, 82, 1964, p. 23-57.
    • Donaghey, Brian S., « Nicholas Trevet's use of king Alfred's translation of Boethius, and the dating of his commentary », The Medieval Boethius; Studies in the Vernacular Translations of "De Consolatione Philosophiae", éd. A. J. Minnis, Woodbridge, Brewer, 1987, p. 1-31.
    • Fox, Hilary E., « Isidore of Seville and the Old English Boethius », Medium Ævum, 83:1, 2014, p. 49-59. [Jstor]
    • Kaylor, Noel Harold, Jr., The Medieval Translations of Boethius' "Consolation of Philosophy" in England, France, and Germany: An Analysis and Annotated Bibliography, Ph. D. dissertation, Vanderbilt University, Nashville, 1985, vi + 252 p. [PQ]
    • Kiernan, Kevin S., « Deor: the consolations of an Anglo-Saxon Boethius », Neuphilologische Mitteilungen, 79:4, 1978, p. 333-340.
    • Markland, Murray F., « Boethius, Alfred, and Deor », Modern Philology, 66:1, 1968, p. 1-4.
    • Schepss, Georg, « Zur König Alfreds Boethius », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 94, 1895, p. 149-160.
    • Schmidt, Karl H., Konig Alfreds Boethius-Bearbeitung, Dissertation, Universität Göttingen, 1934.
    • Wittig, Joseph S., « King Alfred's Boethius and its Latin sources: a reconsideration », Anglo-Saxon England, 11, 1982, p. 157-198.
  3. The soliloquies

    Titre: 
    Date:Seconde moitié du IXe siècle
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Anglais
    Genre: 
    Forme:Vers
    Contenu: 
    Incipit:Traduction des Soliloquia de saint Augustin.
    Explicit: 
    Commentaires: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
  4. Psalms

    Titre: 
    Date:Seconde moitié du IXe siècle
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Anglais
    Genre: 
    Forme:Vers
    Contenu:Traduction des 50 premiers Psaumes.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Commentaires: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 13 septembre 2017