Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Arnaut de Carcassès

Biographie

Première moitié du XIIIe siècle

Troubadour originaire soit de la région de Carcassonne, soit de Carcassès dans la commune de la Roque-de-Fa.

Bibliographie

  1. Las novas del papagai

    Titre: 
    Date:Vers 1250
    Langue:Occitan
    Genre: 
    Forme:312 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Dins un verdier de mur serrat,
    a l'ombra d'un laurier folhat,
    auzi contendr'un papagay
    de tal razo com ye·us dirai...
    Explicit:... que volo lors molhers garar,
    que·ls laisso a lor pes anar,
    [........] que may valra,
    e ja degus no·y falhira.
    Manuscrits
    1. Firenze, Biblioteca nazionale centrale, Magliabechiani, F.4.776, f. 11r-12r (J) [⇛ Description]
    2. Firenze, Biblioteca Riccardiana, 2756, f. 71v-72r (π) [⇛ Description]
    3. Milano, Biblioteca Ambrosiana, R. 71 sup., f. 127v-128r et 120r-v (G) [⇛ Description]
    4. Modena, Biblioteca Estense Universitaria, α.R.4.4, f. 216r (D) [⇛ Description]
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 22543, f. 143r-v (R) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Raynouard, Choix de poésies originales des troubadours, Paris, Firmin Didot, 1816-1821, 6 t. (ici t. 2, p. 275-282) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
      Réimpressions:
      • Osnabrück, Biblio-Verlag, 1966;
      • Genève et Paris, Slatkine, 1982
    • Provenzalisches Lesebuch. Mit einer literarischen Einleitung und einem Wörterbuche herausgegeben von Dr. Karl Bartsch, Elberfeld, Friderichs, 1855, xxii + 242 p. (ici p. 25-29) [GB] [IA]
    • Stengel, Edm., « Studi sopra i canzonieri provenzali di Firenze e di Roma », Rivista di filologia romanza, 1, 1872-1874, p. 20-45. (ici p. 36-39) [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Wesselofsky, A., « Un nouveau texte des Novas del papagay », Romania, 7, 1878, p. 327-329. [Pers] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1878.6408
      Compte rendu: K. Bartsch, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 2, 1878, p. 498-501. [DZ] [GB] [Gall] [IA]
    • Savj-Lopez, Paolo, « La novella provenzale del pappagallo (Arnaut de Carcasses) », Atti della Reale Accademia di archeologia, lettere e belle arti, 21:2, 1900-1901, p. 129-210. [GB] [IA] [HT]
      Tiré à part: Savj-Lopez, Paolo, La novella provenzale del Pappagallo (Arnaut de Carcasses), Napoli, Tessitore, 1901, 82 p. [GB] [IA].
    • Savj-Lopez, Paolo, « Il canzionere provenzale J », Studj di filologia romanza, 9, 1903, p. 489-594. (ici p. 564-571) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale (Xe-XVe siècles). Sixième édition entièrement refondue par Eduard Koschwitz, Marburg, Elwert, 1904, xii p. + 662 col. (ici col. 283-292) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Éditions antérieures:
      • Bartsch, Karl, Denkmäler der provenzalischen Litteratur, Stuttgart, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 39), 1856, xxv + 356 p. [GB] [IA]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Deuxième édition, augmentée et entièrement refondue, Elberfeld, Friderichs, 1868, iv p. + 574 col. + [1] p. [GB] [IA]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Troisième édition, revue et corrigée, Elberfeld, Friderichs, 1875, [iii] p. + 590 col. [GB] [IA]
        Comptes rendus: Paul Meyer, dans Romania, 4, 1875, p. 130-137. [Pers] [GB] [IA] [HT] — E. Stengel, dans Jenaer Literaturzeitung, 2, 1875, p. 63. [www]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Quatrième édition, revue et corrigée, Elberfeld, Friderichs, 1880, [iii] p. + 600 col. [IA]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Cinquième édition, Berlin, Wiegandt und Schotte, 1892, [iii] p. + 600 col. [GB] [IA: ex. 1 ex. 2]
      Réimpressions:
      • Hildesheim et New York, Olms, 1971;
      • Genève, Slatkine Reprints – Marseille, Laffitte Reprints, 1973;
      • Genève, Slatkine Reprints, 2013
    • Les troubadours. Traduction de René Lavaud et René Nelli, Paris, Desclée de Brouwer, 1960-1966, t. 2, p. 214-235.
    • Arnaut de Carcassés, Las nòvas del papagai. La nouvelle du perroquet. Introduction et traduction de Pierre Bec, Mussidan, Fédérop (Fédéroc), 1988, 49 p.
      Compte rendu: G. Gouiran, dans Revue des langues romanes, 92, 1988, p. 417-420.
    • Nouvelles occitanes du Moyen Âge. Textes établis, traduits et présentés par Jean-Charles Huchet, Paris, Flammarion (GF, 555), 1992, 283 p.
      Réimpression:
      • 1998
    • Novella provenzale del pappagallo, a cura di Daniele Barca, Roma, Salerno (Minima, 31), 1992, 105 p.
    • Nouvelles courtoises occitanes et françaises, éditées, traduites et présentées par Suzanne Méjean-Thiolier et Marie-Françoise Notz-Grob, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4548. Lettres gothiques), 1997, 704 p.
      Réimpressions:
      • 2005
      • 2010
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • Two Provençal Fabliaux, "Castía Gilos" and "Novas del Papagai", translated by Ross G. Arthur, Toronto, Alektryaina Press, 1989, 51 p.
    • en français:
      • Raynouard 1816-1821 (voir sous Éditions modernes)
      • Lavaud et Nelli 1966 (voir sous Éditions modernes)
      • Bec 1988 (voir sous Éditions modernes)
      • Huchet 1992 (voir sous Éditions modernes)
      • Méjean-Thiolier et Notz-Grob 1997 (voir sous Éditions modernes)
      • Fabliaux érotiques et farces joyeuses: textes pour le théâtre. Garin, Jehan Bodel, Arnaut de Carcassès et trois auteurs anonymes. Adaptations scéniques en français moderne d'Émile Lanc; avant- propos de Jacques De Decker, Bruxelles, Éditions de l'Ambedui (Textes pour le théâtre), 2003, 110 p.
    • en italien:
      • Barca 1992 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Barca, Daniele, « Conservazione e degenerazione dei canoni lirici della canso e della fin'amor in alcune novas provenzali », Filologia romanza e cultura medievale. Studi in onore di Elio Melli, éd. Andrea Fassò, Luciano Formisano et Mario Mancini, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1998, p. 25-44.
    • Bertoni, Giulio, « Nota sulla Novella del Pappagallo di Arnaut de Carcasses », Zeitschrift für romanische Philologie, 35, 1911, p. 104-105. [Gall] [IA]
    • Cluzel, Irénée, « Le fabliau dans la littérature provençale du Moyen Âge », Annales du Midi, 66, 1954, p. 317-326. [Pers] DOI: 10.3406/anami.1954.6011
    • Coulet, Jules, « Sur la nouvelle provençale du Papagai », Revue des langues romanes, 45, 1902, p. 289-330. [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
    • De Caluwé, J., « La jalousie, signe d'exclusion dans la littérature médiévale en langue occitane », Exclus et systèmes d'exclusion dans la littérature et la civilisation médiévale, Senefiance, 5, 1978, p. 169-171.
    • Fuksas, Anatole Pierre, « Criteri editoriali e storia della tradizione del romanzo occitanico: per una esatta riconstruzione delle Novas de papagai », Convergenze testuali, Roma, Bagatto (Antico moderno, 1), 1995, p. 241-245.
    • Fuksas, Anatole Pierre, « La materia del racconto e le opzioni narrative: ricerche sulla tradizione della Novas de papagai », Il racconto nel medioevo romanzo. Atti del Convegno, Bologna, 23-24 ottobre 2000, Quaderni di filologia romanza della Facoltà di lettere e filosofia dell'università di Bologna, 15, 2001, p. 239-264.
    • Gérard-Zaï, Marie Claire, « La forme dialogique dans Las novas de papagay occitanes », Il genere "tenzone" nelle letterature romanze delle origini, éd. Matteo Pedroni et Antonio Stäuble, Ravenna, Longo (Memoria del tempo, 15), 1999, p. 329-339.
    • Kay, Sarah, Parrots and Nightingales: Troubadour Quotations and the Development of European Poetry, Philadelphia, University of Pennsylvania Press (The Middle Ages Series), 2013, viii + 464 p.
      Compte rendu: Catherine Léglu, dans French Studies, 68:4, 2014, p. 534. [OJ] DOI: 10.1093/fs/knu205
    • Lafont, Robert, « Des nouvelles du perroquet », Revue des langues romanes, 92, 1988, p. 383-397.
    • Langlois, Gauthier, « Note sur les origines du troubadour Arnaut de Carcassés », Revue des langues romanes, 112:1, 2008, p. 89-99.
    • Limentani, Alberto, « Cifra cortese e contenimento del narrativo nelle Novas del Papagai », Mélanges d'histoire littéraire, de linguistique et de philologie romanes offerts à Charles Rostaing par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jacques De Caluwé, Jean-Marie d'Heur et René Dumas, Liège, Association des romanistes de l'Université de Liège, 1974, t. 2, p. 619-636.
    • Limentani, Alberto, L'eccezione narrativa: la Provenza medievale e l'arte del racconto, Torino, Einaudi (Nuova biblioteca scientifica Einaudi, 60), 1977, viii + 329 p., ici p. 61-77.
    • Luce-Dudemaine, Dominique, « La sanction de la jalousie dans les "novas" du XIIIe siècle », Exclus et systèmes d'exclusion dans la littérature et la civilisation médiévale, Senefiance, 5, 1978, p. 227-236.
    • Luce-Dudemaine, Dominique, Flamenca et les novas à triangle amoureux: contestation et renouveau de la fin'amor, Montpellier, Presses universitaires de la Méditerranée (Études occitanes, 1), 2007, 168 p.
    • Majorossy, Imre Gábor, « "Papagay, trop es bels parliers": langage séduisant: le raisonnement de l'oiseau dans la Novas del Papagay », Écritures = scritture. Actes du colloque, éd. Gabrielle Tegyey, András Désfalvi-Tóth et Lívia A. Mihályka, Veszprém, Pannon Egyetemi Kiadó, 2006, p. 168-178.
    • Millardet, Georges, « Arnaut de Carcasses », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 85.
      Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
    • Nelli, René, « Arnaut de Carcassés (XIIIe s.). La nouvelle du perroquet », Pyrénées. Cahiers de la pensée française, 1:2, 1941, p. 159-177.
    • Savj-Lopez, Paolo, « Per le Novas del papagay », Zeitschrift für romanische Philologie, 27, 1903, p. 339-341. [GB] [Gall] [IA]
    Répertoires bibliographiques
    • Brunel, Clovis, Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, Paris, Droz (Société de publications romanes et françaises, 13), 1935, xix + 147 p. (ici p. 55-59, no 194; p. 88, no 299; p. 89, no 304; p. 91-92, nos 311 et 314)
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine – Marseille, Laffitte, 1973
    • Taylor, Robert A., La littérature occitane du Moyen Âge: bibliographie sélective et critique, Toronto et Buffalo, University of Toronto Press (Toronto Medieval Bibliographies, 7), 1977, xv + 166 p. (ici nos 678-680)
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Gauthier Langlois
Dernière mise à jour: 22 mai 2017