|
Lidia
Titre: | Lidia; Lydia |
Date: | XIIe siècle |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Latin |
Genre: | Comédie |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
- La "comédie" latine en France au XIIe siècle, textes publiés sous la direction et avec une introduction de Gustave Cohen; textes établis et traduits par Marcel Abraham, Robert Baschet, André Cordier et al., Paris, Les Belles-Lettres (Collection latine du Moyen Âge), 1931, t. 1.
Traductions modernes
- en anglais:
- Seven Medieval Latin Comedies, trad. Alison Goddard Elliott, New York, Garland (Garland Library of Medieval Literature, 20), 1984, lxiii + 158 p.
- en français:
- Cohen 1931 (voir sous Éditions modernes)
Études
- Bertini, F., « Riflessi di polemiche fra letterati nel prologo della Lidia di Arnolfo di Orléans », Sandalion, 1, 1978, p. 193-209.
- Labère, Nelly, « "Monter à l'arbre": pour une nouvelle géographie des monts et merveilles », L'arbre, éd. Nelly Labère, Questes, 4, 2003, p. 2-4. DOI: 10.4000/questes.1753
- Labère, Nelly, « De la généalogie sexuelle à la généalogie textuelle: l'obscénité du Lidia », Obscenity, éd. Anne L. Birberick, Russell J. Ganim et Hugh G. A. Roberts, Studies in Early Modern France (EMF), 14, 2010, p. 41-57.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Nelly Labère
Dernière mise à jour: 10 août 2025
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|