Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

L'atre perilleux

Bibliographie

Titre:De l'atre perillous (ms. BnF, fr. 2168, inc.); De l'atre perelleus (ms. BnF, fr. 2168, expl.); L'atre perilleux; Le cimetière périlleux
Date:Milieu du XIIIe siècle
Langue:Français
Genre:Roman
Forme:6676 vers octosyllabiques à rimes plates
Contenu: 
Incipit:Ma dame me comande et prie
que une aventure li die
qu'il avint au Bon Chevalier,
et je nel puis mie laiscier...
Explicit:... si fine ichi nostre romans.
Que Diex nos donst vivre cent ans,
en grant joie et en grant honor;
et il nos donst joie et baudor.
Manuscrits
  1. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 472 (626), f. 57ra-77vc [⇛ Description]
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1433, f. 1r-60r [⇛ Description]
  3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2168, f. 1ra-45ra [⇛ Description]
  4. localisation actuelle inconnue: Librairie du Louvre de 1373 à 1424 (voir Delisle 1907, t. 2, p. 190)
Éditions modernes
  • [anonyme], « Der gefahrvolle Kirchhof », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 42, 1868, p. 135-212. [GB] [IA] [HT]
    Édition d'après le ms. fr. 2168. L'éditeur serait Schirmer selon Långfors (1917).
  • L'atre périlleux, roman de la Table Ronde édité par Brian Woledge, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 76), 1936, x + 301 p.
    Compte rendu: Jiri Straka, dans Revue de philologie moderne, 24, 1937, p. 78-80.
  • Maulu, Marco, « La "Rouge chité", l'episidio ritrovato dell'Âtre périlleux. Con edizione critica », Annali dell'Università degli studi di Cagliari, n. s. 21, 58, 2003, p. 175-241.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • The Perilous Cemetery (L'âtre périlleux), trad. ang. Nancy B. Black, New York et London, Garland (Garland Library of Medieval Literature, 104), 1994, xliv + 421 p.
    • Three Arthurian Romances: Poems from Medieval France, translated with an introduction and notes by Ross G. Arthur, London, Dent, 1996, xviii + 216 p.
  • en français:
    • Bibliothèque universelle des romans, Paris, 1777.
      Traduction abrégée.
    • L'atre périlleux (Le Cimetière du Grand Péril). D'une aventure de Gauvain, le Bon Chevalier, trad. fr. Marie-Louise Ollier, dans La légende arthurienne. Le Graal et la Table ronde, Paris, Laffont (Bouquins), 1989, p. 605-708.
Études
  • Atanassov, Stoyan, « Gauvain: malheur du nom propre et bonheur du récit », Le récit amoureux. Actes du colloque intitulé "Raison du coeur, raison du récit" tenu au Centre culturel international de Cerisy-la-Salle du 12 au 22 juillet 1982, éd. Didier Coste et Michel Zéraffa, Seyssel, Éditions du Champ Vallon (L'or d'Atalante, 3), 1984, p. 11-21.
  • Atanassov, Stoyan, « Le corps mis en morceaux dans l'Atre perilleux: illusion, sorcellerie, magie », Magie et illusion au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Centre universitaire d'études et de recherches médiévales d'Aix (CUER MA), Université de Provence (Senefiance, 42), 1999, p. 9-19. [OE]
  • Atanassov, Stoyan, L'idole inconnue. Le personnage de Gauvain dans quelques romans du XIIIe siècle, Orléans, Paradigme (Medievalia, 31), 2000, 141 p.
  • Bichon, Jean, L'animal dans la littérature française au XIIe et au XIIIe siècles, Lille, Service de reproduction des thèses, Université de Lille III, 1976, 2 t., 923 p.
  • Bouget, Hélène, "Enquerre" et "deviner". Poétique de l'énigme dans les romans arthuriens français (fin du XIIe–premier tiers du XIIIe siècle), thèse de doctorat, Université de Rennes II-Haute Bretagne, 2007, 607 p. [archives-ouvertes.fr]
  • Bouget, Hélène, Écritures de l'énigme et fiction romanesque. Poétiques arthuriennes (XIIe-XIIIe siècles), Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 104), 2011, 533 p.
    Compte rendu: Karin Becker, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 124:1, 2014, p. 46-49. [DZ] [Jstor]
  • Busby, Keith, « Diverging traditions of Gauvain in some of the later Old French verse romances », Gawain: A Casebook, éd. Raymond H. Thompson et Keith Busby, New York et London, Routledge (Arthurian Characters and Themes), 2006, p. 139-155.
  • Busby, Keith, « Post-Chrétien verse romance: the manuscript context », Cahiers de recherches médiévales, 14, 2007, p. 11-24. [Rev] DOI: 10.4000/crm.2646
  • Cadot, A.-M., « Le motif de l'âtre périlleux: la christianisation du surnaturel dans quelques romans du XIIIe siècle », Marche romane, 30, 1980, p. 27-36.
  • Colliot, Régine, « Un visage de la "demoiselle arthurienne" du treizième siècle d'après les neuf rencontres de Gauvain dans l'Atre périlleux, comparées à celles de Laurin, dans le Roman de Laurin, fils de Marques (éditions de Brian Woledge et Lewis Thorpe) », Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society. Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne, 31, 1979, p. 265-266. [www]
  • Combes, Annie, « L'âtre périlleux: cénotaphe d'un héros retrouvé », Romania, 113, 1992-1995, p. 140-174.
  • Demaules, Mireille, « Gauvain et la Sirène », L'hostellerie de pensée. Études sur l'art littéraire au Moyen Âge offertes à Daniel Poirion par ses anciens élèves, éd. Michel Zink et Danielle Bohler, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 12), 1995, p. 129-139.
  • Dingemans-Zuurdeeg, Alice, « Les thèmes unifiants de L'Atre périlleux », Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society. Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne, 31, 1979, p. 317. [www]
  • Freymond, E., « Über den reichen Reim bei altfranzösischen Dichtern bis zum Anfang des XIV. Jahrhunderts », Zeitschrift für romanische Philologie, 6, 1882, p. 177-215. [DZ] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Gingras, Francis, « La triste figure des chevaliers dans un codex du XIIIe siècle (Chantilly, Condé 472) », Revue des langues romanes, 110:1, 2006, p. 77-97.
  • Gingras, Francis, « Décaper les vieux romans: voisinages corrosifs dans un manuscrit du XIIIe siècle (Chantilly, Condé 472) », De l'usage des vieux romans, éd. Ugo Dionne et Francis Gingras, Études françaises, 42:1, 2006, p. 13-38. [Erud] DOI: 10.7202/012922ar
  • Krappe, Alexander Haggerty, « Sur un épisode de l'Atre périlleux », Romania, 58, 1932, p. 260-264. [Pers] [Gall] DOI: 10.3406/roma.1932.4087
  • Maulu, Marco, « La perdita del nome e la falsa morte dell'eroe: il giallo dell'Âtre périlleux », Onomastica e letteratura. Onomastica letteraria negli scrittori sardi e nel romanzo poliziesco (e altra onomastica). Atti del convegno organizzato dalla Facoltà di Lingue e Letterature straniere dell'Università di Sassari, Il nome del testo, 11, 2009, p. 335-344.
  • Micha, Alexandre, « Âtre périlleux », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 108-109.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  • Morin, Lise, « Le soi et le double dans l'Âtre périlleux », Études françaises, 32:1, 1996, p. 117-128.
  • Paris, Gaston, « Romans en vers du cycle de la Table ronde », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 30, 1888, p. 1-270. (ici p. 78-82) [GB] [IA]
  • Schmolke-Hasselmann, Beate, Der Arthurische Versroman von Chrestien bis Froissart: zur Geschichte einer Gattung, Tübingen, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 177), 1980, ix + 269 p.
    Traduction:
    • Schmolke-Hasselmann, Beate, The Evolution of Arthurian Romance: The Verse Tradition from Chrétien to Froissart, Cambridge, Cambridge University Press (Cambridge Studies in Medieval Literature, 35), 1998, 321 p.
  • Schmolke-Hasselmann, B., « Der französische Artusroman in Verse nach Chrétien de Troyes », Deutsche Viertaljahrschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 57:3, 1983, p. 415-430.
  • Simpson, James R., « Aucassin, Gauvain, and (re)ordering Paris, BNF, fr. 2168 », French Studies, 66:4, 2012, p. 451-466. [OJ] DOI: 10.1093/fs/kns149
  • Tuck, J. P., A Study of the Structure and Spirit of Selected Thirteenth-Century French Verse Romances: "Le Bel Inconnu", "Meraugis de Portlesguez", "La Vengeance Raguidel", "L'Atre Périlleux", "Durmart le Galois", "Claris et Laris", Ph. D. dissertation, University of Manchester, 1978.
  • Ueltschi, Karin, La main coupée. Métonymie et mémoire mythique, Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 43), 2010, 238 p.
  • Virdis, Maurizio, « Per l'edizione critica dell'Âtre périlleux », La parola del testo, 11:2, 2005, p. 247-283.
  • Walters, Lori J., « Chantilly Ms. 472 as a cyclic work », Cyclification: The Development of Narrative Cycles in the Chanson de Geste and the Arthurian Romances, éd. Bart Besamusca, Willem P. Gerritsen, Orlanda S. H. Lie et al., Amsterdam, North-Holland (Verhandelingen der Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen. Afdeling Letterkunde, nieuwe reeks, 159), 1994, p. 135-139.
  • Walters, Lori, « The formation of a Gauvain cycle in Chantilly manuscript 472 », Neophilologus, 78:1, 1994, p. 29-43. [SL] DOI: 10.1007/bf00999949
  • Walters, Lori J., « Parody and moral allegory in Chantilly MS 472 », MLN, 113:4, 1998, p. 937-950. [jstor.org] [Jstor]
  • Walters, Lori J., « Resurrecting Gauvain in L'âtre périlleux and the Middle Dutch Walewein », Por le soie amisté. Essays in Honor of Norris J. Lacy, éd. Keith Busby et Catherine M. Jones, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 183), 2000, p. 509-537.
  • Walters, Lori J., « Dé-membrer pour remembrer. L'œuvre chrétienne dans le ms. Chantilly 472 », Mouvances et jointures. Du manuscrit au texte médiéval, éd. Milena Mikhaïlova, Orléans, Paradigme (Medievalia, 55), 2005, p. 253-281.
    Comptes rendus: L. Brun, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [revues.org] [Rev] — Carol Symes, dans The Medieval Review, 07.03.15. [handle.net] [www] — Jean-Pierre Perrot, dans Le Moyen Âge, 116:2, 2010, p. 439-440. DOI: 10.3917/rma.162.0425
  • Walters, Lori, « The formation of a Gauvain cycle in Chantilly manuscript 472 », Gawain: A Casebook, éd. Raymond H. Thompson et Keith Busby, New York et London, Routledge (Arthurian Characters and Themes), 2006, p. 157-172.
  • Walters, Lori, « Manuscript compilations of verse romances », The Arthur of the French: The Arthurian Legend in Medieval French and Occitan Literature, éd. Glyn S. Burgess et Karen Pratt, Cardiff, University of Wales Press, 2006, p. 461-487.
  • Wassmuth, Theodor, Untersuchung der Reime des altfranzösischen Artusromans "Li atre perillos", Bonn, Georgi, 1905, 63 p. [GB] [IA]
  • Woledge, Brian, L'atre périlleux: études sur les manuscrits, la langue et l'importance littéraire du poème, avec un spécimen du texte, Paris, Droz, 1930, 134 p.
    Compte rendu: A. Jeanroy, dans Romania, 56, 1930, p. 296-297. [Gall]
  • Wolfzettel, Friedrich, « Arthurian adventure or quixotic struggle for life? A reading of some Gauvain romances in the first half of the thirteenth century », An Arthurian Tapestry: Essays in Memory of Lewis Thorpe, éd. Kenneth Varty, Glasgow, University of Glasgow, 1981, p. 260-274.
  • Wolfzettel, Friedrich, « Arthurian adventure or quixotic "struggle for life"? A reading of some Gauvain romances in the first half of the thirteenth century », Gawain: A Casebook, éd. Raymond H. Thompson et Keith Busby, New York et London, Routledge (Arthurian Characters and Themes), 2006, p. 125-138.
  • Zingerle, Wolfram von, « Zum altfranzösischen Artusromane Li atre perillos », Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 36, 1910, p. 274-293. [DZ] [Jstor] [IA] [HT]
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 189-190, nos 2029-2035)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 212) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gall] [Pers] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Pers] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [Jstor] [GB] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [GB] [Gall] [IA] [HT] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 387, nos 4158-4160)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Em Angevaare, Irène Fabry-Tehranchi et Jean-Jacques Vincensini
Dernière mise à jour: 31 mai 2016