logo arlima

Le badin qui se loue

Bibliographie

Titre:Farce nouvelle tres bonne et fort joyeuse a quatre personnages, c'est assavoir: le mary, la femme, le badin qui se loue et l'amoureux (rec. de Londres); Le badin qui se loue (trad. moderne)
Date:Imprimé vers 1550
Langue:Français
Genre:Farce
Forme:339 vers octosyllabiques à rimes plates et nombreux vers heptasyllabiques
Contenu: 
Incipit:Le mary commence

Guillemette!
Le diable vous rompe la teste!
Jamais, je ne vis un tel homme.
Il ne fauldroit faire, en somme,
autre chose qu'estre après vous…
Explicit:… Nous prirons a la compagnie,
qui est icy ensemble unie,
qui luy plaise, sans reffuser,
nous vouloir trestous excuser.
Fin.
Manuscrits
Éditions anciennes
  1. Farce nouvelle tres bonne et fort joyeuse a quatre personnages, c'est assavoir: le mary, la femme, le badin qui se loue et l'amoureux
    [Paris], [Nicolas Chrestien], [vers 1550]
    ARLIMA: EA2220   USTC: 48908
    Exemplaire physique: London, British Library, C.20.e.13.(11.)
Éditions modernes
  • Ancien théâtre françois ou collection des ouvrages dramatiques les plus remarquables depuis les mystères jusqu'à Corneille, publié avec des notes et éclaircissements par M. Viollet le Duc, Paris, Jannet, 1854-1857, 10 t. (ici t. 1, p. 179-194) [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8, t. 9, t. 10]
  • Le Recueil du British Museum, fac-similé des soixante-quatre pièces de l'original, introduction de Halina Lewicka, Genève, Slatkine reprints, 1970, n° 11.
  • Recueil de farces (1450-1550), éd. André Tissier, Genève, Droz (Textes littéraires français), 1995, t. 4, p. 15-65, n° 19.
Traductions modernes
  • en français:
    • Farces françaises de la fin du Moyen Âge, trad. André Tissier, Genève, Droz (Textes littéraires français), 1999, t. 2, p. 12-24.
Études
  • Faivre, Bernard, Répertoire des farces françaises, Paris, Imprimerie nationale, 1993, p. 66-68, n° 14.
  • Greub, Yan, Les mots régionaux dans les farces françaises. Étude lexicologique sur le Recueil Tissier (1450-1550), Strasbourg, Société de linguistique romane (Bibliothèque de linguistique romane, 2), 2003, ix + 403 p. + 1 CD-ROM. (ici p. 269-270) ISBN: 9782951835511
    Comptes rendus: Marcello Barbato, dans Revue critique de philologie romane, 4-5, 2003-2004, p. 262-282. (avec réponse de Y. Greub) — R. M. Bidler, dans Le moyen Français, 54, 2004, p. 199. — F. Duval, dans Vox romanica, 63, 2004, p. 342-344. — Takeshi Matsumura, dans Revue de linguistique romane, 68, 2004, p. 598-618. [www] [www] — Matsumura, Takeshi, « Notes sur quelques régionalismes dans des farces françaises », "Pour acquerir honneur et pris". Mélanges de moyen français offerts à Giuseppe Di Stefano, éd. Maria Colombo Timelli et Claudio Galderisi, Montréal, CERES, 2004, p. 403-407. — F. Vielliard, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 162, 2004, p. 617-619. — J. Koopmans, dans French Studies, 59, 2005, p. 229-230. — Anthony Lodge, dans Journal of French Language Studies, 15:1, 2005, p. 103-105. — R. Martin, dans Romania, 123, 2005, p. 536-539. — M. Paquant, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 67, 2005, p. 529-531. — M. R. Bastardas i Rufat, dans Estudis romanics, 28, 2006, 432-434. — J. Koopmans, European Medieval Drama, 10, 2006, p. 238-239. — V. Mecking, dans Le français préclassique, 9, 2006, p. 257-258. — J. Chaurand, dans Le français moderne, 74, 2006, p. 243-246. — Claude Poirier, dans Romanische Forschungen, 119:1, 2007, p. 124-126.
  • Julleville, L. Petit de, Répertoire du théâtre comique en France au Moyen-Âge, Paris, Cerf, 1886, vi + 409 p. (ici p. 164, no 138) [Gallica] [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1967
  • Julleville, L. Petit de, Histoire du théâtre en France. La comédie et les mœurs en France au Moyen Âge, Paris, Cerf, 1886, [iii] + 363 p. (ici p. 281-286) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1968
  • Lagorgette, Dominique, « La vérité du nom: métadiscours sur le droit nom, métadiscours sur l'origine? », Le vrai et le faux au Moyen Âge. Actes du colloque de Lille 3 (18-20 septembre 2003), éd. Élisabeth Gaucher, Bien dire et bien aprandre, 23, 2005, p. 277-293. DOI: 10.54563/bdba.1665
  • Lewicka, Halina, Études sur l'ancienne farce française, Paris, Klincksieck; Warszawa, PWN-Éditions scientifiques de Pologne (Bibliothèque française et romane. Série A: Manuels et études linguistiques, 27), 1974, 157 p. (ici p. 106-109) [IA]
    Comptes rendus: Omer Jodogne, dans Cahiers de civilisation médiévale, 18, 1975, p. 164-166. [persee.fr] — J. Chocheyras, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 38:1, 1976, p. 188-190. [jstor.org] — Félix Lecoy, dans Romania, 97, 1976, p. 139. [persee.fr]
  • Lewicka, Halina, Bibliographie du théâtre profane français des XVe et XVIe siècles, rédacteur Janina Majerowa, Wrocław, Zaklad Narodowy im. Ossolinskich; Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1980, nos 1402-1403.
  • Mazouer, Charles, « Un personnage de la farce médiévale: le naïf », Revue d'histoire du théâtre, 1972, p. 144-161.
  • Mazouer, Charles, « Du badin médiéval au naïf de la comédie du XVIIe siècle », Cahiers de l'Association internationale des études françaises, 26, 1974, p. 61-76.
  • Mazouer, Charles, Le personnage du naïf dans le théâtre comique du Moyen Âge à Marivaux, Paris, Klincksieck (Bibliothèque française et romane. Série C: Études littéraires, 76), 1979, 357 p.
  • Toldo, Pierre, « Études sur le théâtre comique français du moyen âge et sur le rôle de la nouvelle dans les farces et dans les comédies », Studj di filologia romanza, 9, 1903, p. 181-369. (ici p. 299-315) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/5392


Voir aussi:
> Wikidata: Q53637648
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Françoise Rainville
Dernière mise à jour: 12 juin 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X