|
Die Buhlschaft auf dem Baume
Recueils
- Fischer, Hanns, Studien zur deutschen Märendichtung, Tübingen, Niemeyer, 1968, xii + 497 p. — 2., durchgesehene und erweiterte Auflage, 1983, xvi + 556 p.
Généralités
-
Titre: | Von einem Plinten (éd. von Keller); Die Buhlschaft auf dem Baume, Version A |
Date: | XVe siècle |
Langue: | Haut-allemand |
Genre: | |
Forme: | Vers |
Contenu: | |
Incipit: | Ich wil euch sagen, das ist war, es sein mere, dan zcehen Jar, das ich hort sagen mer, wie das es eynst were… |
Explicit: | … dem vergibe ich sein schulde vnd laß yn erwerben mein hulde. Also hot dise rede ein ennde. Gote sol vnns sein gnade sende. Amen. |
Manuscrits
- München, Bayerische Staatsbibliothek, Codices germanici monacenses, 713
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Erzählungen aus altdeutschen Handschriften, gesammelt durch Adelbert von Keller, Stuttgart, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 35), 1855, [iv] + 712 p. (ici p. 298-305) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Fischer, Hanns, Studien zur deutschen Märendichtung, Tübingen, Niemeyer, 1968, xii + 497 p. — 2., durchgesehene und erweiterte Auflage, 1983, xvi + 556 p.
Traductions modernes
Études
-
Titre: | Die Buhlschaft auf dem Baume, Version B |
Date: | XVe siècle |
Langue: | Bas-allemand |
Genre: | |
Forme: | 74 vers |
Contenu: | |
Incipit: | [Hyr bevoren] was eyn blynder man [alse ik ve]r nomen han [deme was] schone junc dat wyf [se was eme] lef also syn lyf… |
Explicit: | … styghet af vnde latet allen wo desse dynk syn ge vallen [wo desse dy]nk syn gheschen dat yk blynde man kan sen. |
Manuscrits
- Stockholm, Kungliga biblioteket, Vu 73, f. 83v | p. 188 | f. 94v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Fischer, Hanns, Studien zur deutschen Märendichtung, Tübingen, Niemeyer, 1968, xii + 497 p. — 2., durchgesehene und erweiterte Auflage, 1983, xvi + 556 p.
- Die Stockholmer Handschrift Cod. Holm. Vu 73 (Valentin vnde Namelos, De vorlorne sone, Flos vnde Blankeflos, Theophelus, Die Buhlschaft auf dem Baume, De deif van brugghe, De segheler). Edition und Untersuchung einer mittelniederdeutschen Sammelhandschrift von Loek Geeraedts, Köln, Böhlau (Niederdeutsche Studien, 32), 1984, viii + 312 p. + [11] pl.
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
- Handschriftencensus: Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Überlieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters: Version A, Version B
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 18 juin 2020
|
|