Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Buonaccorso da Montemagno le jeune

Buonaccorso da Pistoia

Biographie

Né à Pistoia vers 1391-1393 — Mort à Florence le 16 décembre 1429

Homme politique et écrivain; gonfalonier à Pistoia.

Il est le petit-fils de Buonaccorso da Montemagno l'ancien.

Bibliographie

Recueils
  • Prose del giovane Buonaccorso da Montemagno: inedite alcune da due codici della Biblioteca capitolare di Verona, éd. Giambattista Carlo Giuliari, Romagnoli, 1874; réimpr.: Bologna, Commissione per i testi di lingua, 1968.
  • Le rime dei Due Buonaccorso Da Montemagno. Introduzione, testi e commento a cura di Raffaele Spongano, Bologna, Pàtron (Rimatori inediti o rari, 1), 1970, xclvi + 103 p.
Généralités
  • Morabito, Raffaele, « Ipotesi per Foscolo e Buonaccorso da Montemagno », Tra Italia e Francia. Entre France et Italie. In honorem Elina Suomela-Härmä, éd. Enrico Garavelli, Mervi Helkkula, Olli Välikangas et Marja Ursin, Helsinki, Société néophilologique (Mémoires de la Société néophilologique de Helsinki, 69), 2006, p. 301-306.
    Compte rendu: May Plouzeau, dans Romania, 128, 2010, p. 535-542. http://www.persee.fr/doc/roma_0035-8029_2010_num_128_511_7293_t1_0535_0000_2 [Pers]
  1. Controversia da nobilitate

    Titre:De vera nobilitate; Controversia da nobilitate
    Date:Vers 1425
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions:Jean Miélot, Le debat de noblesse jadis plaidoié a Romme entre Publius Cornelius et Gayus Flaminius (français)
    John Tiptoft (anglais)
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    1. London, British Library, Harley, 1883, n° 6
    Éditions modernes
    • Prose e rime de' due Buonaccorsi da Montemagno, éd. G. Casotti, Firenze, 1718, p. 2-96.
    • Prosatori latini del Quattrocento. II: Buonaccorso da Montemagno, Lapo da Castiglionchio, Poggio Bracciolini, éd. Eugenio Garin, Milano et Napoli, Ricciardi, 1952, p. 139-166. — Réimpr.: Torino, Einaudi, 1976-1977.
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
    • Vanderjagt, Arie Johan, Qui sa vertu anoblist: The Concepts of noblesse and chose publicque in Burgundian Political Thought (Including Fifteenth Century French Translations of Giovanni Aurispa, Buonaccorso da Montemagno, and Diego de Valera), Groningen, Miélot, 1981, xi + 354 + [4] p.
    • Vanderjagt, A. J. « Three solutions to Buonaccorso's Disputatio de nobilitate », Non nova, sed nove: mélanges de civilisation médiévale dédiés à Willem Noomen, éd. Martin Gosman et Jaap van Os, Groningen, Bouma's Boekhuis (Medievalia Groningana, 5), 1984, p. 247-259.
    • Vanderjagt, A. J., « Between court literature and civic rhetoric. Buonaccorso da Montemagno's Controversia de nobilitate », Courtly Literature: Culture and Context. Selected Papers from the 5th Triennial Congress of the International Courtly Literature Society, Dalfsen, The Netherlands, 9-16 August, 1986, éd. Keith Busby et Erik Kooper, Amsterdam et Philadelphia, Benjamins (Utrecht Publications in General and Comparative Literature, 25), 1990, p. 561-572.
  2. Orazioni

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Italien
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 août 2014