logo arlima

Les cent nouvelles nouvelles

Bibliographie

Auteur:Attribué à tort tantôt à Philippe Pot, tantôt à Antoine de la Sale.
Titre:Des cent nouvelles (ms., inc.); Les C nouvelles nouvelles (ms., expl.); Les cent nouvelles nouvelles (éd.)
Date:Entre 1464 et 1467
Dédicataire:Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396-1467)
Langue:Français
Genre:Nouvelle
Forme:Prose
Contenu:Recueil de cent nouvelles contés par divers personnages et recueillies par un auteur anonyme qui raconte lui-même quelques histoires de son cru.
Incipit:[Table des chapitres]
S'ensuyt la table de ce present livre, intitulé des Cent nouvelles, lequel en soy contient cent chapitres ou histoires, ou pour mieulx dire nouvelles.
   Compté par Monseigneur le Duc.
La premiere nouvelle traicte d'un qui trouva façon d'avoir la femme de son voisin–
[Prologue]
A mon treschier et tresreboubté seigneur Monseigneur le Duc de Bourgoigne, de Brabant, etc.
Comme ainsi soit qu'entre les bons et prouffitables passe temps, le tresgracieux exercice de lecture et d'estude–
[Texte]
[La première nouvelle, par Monseigneur]
En la ville de Valenciennes eut nagueres ung notable bourgeois, en son temps receveur de Haynau, lequel entre les aultres fut renommé de large et discrete prudence…
Explicit:… Le maistre d'ostel et tous les autres de ses serviteurs commencerent a rire, et firent semblant de adjouster foy a la bourde de leur maistre, trop subtillement fardee et coullouree; et en tindrent depuis maniere du bien de luy, et aussi maintesfois en divers lieux joyeusement [le] racompterent.
Icy finent les C nouvelles nouvelles.
Manuscrits
  1. Glasgow, University Library, Hunter, 252 (U. 4. 10) [⇛ Description]
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 15115 [⇛ Description]
    Copie de l'édition de Lyon, Olivier Arnoullet, 1552.
  3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 20023 [⇛ Description]
    Extraits.
  4. localisation actuelle inconnue: ms. ayant appartenu aux ducs de Bourgogne signalé dans l'inventaire de 1467: « Ung livre tout neuf, escript sur parchemin a deux coulombes, couvert de cuir blanc de chamois, historié en plusieurs lieux de riches histoires, contenant cent nouvelles, tant de Monseigneur que Dieu pardonne, que de plusieurs autres de son hostel, quemanchant le second feuillet, aprés la table, en rouges lettres: celle qui se baignoit, et le dernier: lit demanda. » (réf??)
Éditions anciennes
  1. Les cent nouvelles nouvelles
    Paris, Antoine Vérard, 24 décembre 1486
    ARLIMA: EA582   GW: M27263   ISTC: in00277000   USTC: 70536
    Exemplaire en ligne: [Gallica]
  2. Les cent nouvelles nouvelles
    Paris, Antoine Vérard, [vers 1495]
    ARLIMA: EA583   GW: M27269   ISTC: in00277300   USTC: 70537
  3. Les cent nouvelles nouvelles
    Paris, Antoine Vérard, [entre le 8 mai 1498 et le 25 octobre 1499]
    ARLIMA: EA584   GW: M27269   ISTC: in00277300   USTC: 70908
  4. Les cent nouvelles nouvelles
    Paris, Nicolas des Prez pour Guillaume Eustace, 3 février 1505 (1506 n. st.)
    ARLIMA: EA585   USTC: 7939
    Exemplaire en ligne: [Gallica]
  5. Les cent nouvelles nouvelles, contenant en soy cent chapitres hystoires, ou nouveaulx comptes plaisans et recreatiz pour diviser en toutes compaignies par joyeuseté
    Paris, Jean Trepperel, [s. d.]
    ARLIMA: EA596
    Références: Brunet V 1734
  6. Les cent nouvelles nouvelles contenant en soy cent chappitres hystoires ou nouveaulx comptes plaisans et recreatifz pour diviser en toutes compaignies
    Paris, Michel Le Noir, [au plus tard en 1520]
    ARLIMA: EA595
    Références: Brunet V 1734
  7. Les cent nouvelles nouvelles
    Paris, Philippe Le Noir, [vers 1520]
    ARLIMA: EA586   GW: M27265   ISTC: in00277500   USTC: 70538
  8. Les cent nouvelles nouvelles. Contenant en soy cent chapitres et hystoires ou nouveaulx comptes plaisans et recreatiz pour deviser en toutes compaignies par joyeuseté
    Paris, Philippe Le Noir, [vers 1524]
    ARLIMA: EA587   USTC: 55582
  9. Les cent nouvelles nouvelles. Contenant en soy cent chapitres et hystoires ou nouveaulx comptes plaisans et recreatiz pour deviser en toutes compaignies par joyeuseté
    Paris, Veuve Jean Trepperel, [vers 1529]
    ARLIMA: EA588   USTC: 73186
  10. Les cent nouvelles contenant cent hystoires ou nouveaulx comptes plaisans a deviser en toutes bonnes compaignies par maniere de joyeuseté
    Lyon, Olivier Arnoullet, [vers 1530]
    ARLIMA: EA589   USTC: 49827
  11. Les cent nouvelles contenant cent hystoires ou nouveaulx comptes plaisans a deviser en toutes bonnes compaignies par maniere de joyeuseté
    Paris, Veuve Jean Trepperel, [vers 1530]
    ARLIMA: EA590   USTC: 39130
  12. Les cent nouvelles contenant cent hystoires ou nouveaulx comptes plaisans a deviser en toutes bonnes compaignies par maniere de joyeuseté
    Paris, Jean Trepperel (fils), 1532
    ARLIMA: EA591   USTC: 41463
  13. Les cent nouvelles nouvelles, contenant en soy cent chapitres hystoires, ou nouveaulx comptes plaisans et recreatiz pour diviser en toutes compaignies par joyeuseté
    Paris, Jean Trepperel (fils), [s. d.]
    ARLIMA: EA597
    Références: Brunet V 1734
  14. Les cent nouvelles contenant cent hystoires nouveaulx qui sont moult plaisans a racompter en toutes bonnes compaignies par maniere de joyeuseté
    Lyon, Olivier Arnoullet, 12 juillet 1532
    ARLIMA: EA592   USTC: 55834
  15. Les cent nouvelles nouvelles
    Paris, Denis Janot et Alain Lotrian, [vers 1536]
    ARLIMA: EA593   USTC: 76699
  16. Les cent nouvelles nouvelles contenant cent hystoires ou nouveaulx comptes plaisans a deviser en toutes bonnes compaignies par maniere de joyeuseté
    Paris, Alain Lotrian, 1536
    ARLIMA: EA594   USTC: 76700
  17. Les cent nouvelles nouvelles. Suivent les cent nouvelles contenant les cent histoires nouveaux, qui sont moult plaisans a raconter, en toutes bonnes compagnies; par maniere de joyeuseté. Avec d'excellentes figures en taille-douce, gravées sur les desseins du fameux Mr. Romain de Hooge
    Cologne, Pierre Gaillard, 1701
    ARLIMA: EA2895
    Exemplaire en ligne: [IA: t. 1, t. 2]
  18. Les cent nouvelles nouvelles. Suivent les cent nouvelles contenant les cent histoires nouveaux, qui sont moult plaisans a raconter, en toutes bonnes compagnies; par maniere de joyeuseté. Avec d'excellentes figures en taille-douce, gravées sur les desseins du fameux Mr. Romain de Hooge
    Amsterdam, ?, 1732
    ARLIMA: EA2896
  19. Les cent nouvelles nouvelles. Suivent les cent nouvelles contenant les cent histoires nouveaux, qui sont moult plaisans à raconter, en toutes bonnes compagnies; par maniere de joyeuseté
    La Haye, P. Gosse et J. Neaulme, 1733
    ARLIMA: EA2897
    Exemplaire en ligne: [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
  20. Les cent nouvelles nouvelles. Suivent les cent nouvelles contenant les cent histoires nouveaux, qui sont moult plaisans à raconter, en toutes bonnes compagnies; par maniere de joyeuseté
    La Haye, P. Gosse et J. Neaulme, 1733
    ARLIMA: EA2898
    Exemplaire en ligne: [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
  21. Les cent nouvelles nouvelles
    Londres, [s. n.], 1744
    ARLIMA: EA2899
    Exemplaire en ligne: [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
  22. Les cent nouvelles nouvelles. Suivent les cent nouvelles, contenant les cent histoires nouveaux, qui sont moult plaisans à raconter, en toutes bonnes compagnies; par maniere de joyeuseté. Nouvelle édition, ornée de cent figures en taille-douce et d'un frontispice
    Cologne, Pierre Gaillard, 1803
    ARLIMA: EA2900
    Exemplaire en ligne: [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
Éditions modernes
  • Les cent nouvelles nouvelles. Édition revue sur le texte original et précédée d'une introduction par Le Roux de Lincy, Paris, Charpentier, 1855, 2 t., 390, [iii] + 409 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Édition antérieure:
    • Les cent nouvelles nouvelles. Édition revue sur les textes originaux et précédée d'une introduction par Le Roux de Lincy, Paris, Charpentier, 1841, 2 t., lxxii + 341, 427 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Édition d'après l'imprimé d'Antoine Vérard.
  • Les cent nouvelles nouvelles, publiées d'après le seul manuscrit connu avec introduction et notes par M. Thomas Wright, Paris, Jannet, 1858-1857, 2 t., xliii + 303, 323 p. [Gall: t. 1, t. 2] [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Compte rendu: G. Brunet, dans Serapeum, 20:16, 1859, p. 243-246. [DZ]
  • Les cent nouvelles nouvelles, texte revu avec beaucoup de soin sur les meilleures éditions et accompagné de notes explicatives, Paris, Garnier, 1866, xxix + 424 p. [GB] [IA]
  • Les cent nouvelles nouvelles, dites Les cent nouvelles du roi Louis XI. Édition revue sur l'édition originale, avec des notes et une introduction par Paul Lacroix, Bibliophile Jacob, Paris, Charpentier, 1884, xxiii + 393 p. [GB] [IA]
    Éditions antérieures:
    • Les cent nouvelles nouvelles dites les cent nouvelles du roi Louis XI. Nouvelle édition revue sur l'édition originale, avec des notes et une introduction par P. L. Jacob, Paris, Delahays (Bibliothèque gauloise, 7), 1858, xxiii + 393 p. [GB] [IA]
    • Les cent nouvelles nouvelles dites Les cent nouvelles du roi Louis XI. Nouvelle édition revue sur l'édition originale, avec des notes et une introduction par P. L. Jacob, Paris, Delahays, 1875, xxiii + 393 p. [GB] [IA]
  • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, Paris et Leipzig, Welter, 1906, [iii] + 244 p. (ici p. 88-89) [Gallica] [GB] [IA]
    Dictionnaires: DEAF ConstansChrest3
    Éditions antérieures:
    • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles) à l'usage des classes, précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé, Paris, Vieweg, 1884, [iii] + xlviii + 372 p. [GB] [IA]
    • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Nouvelle édition soigneusement revue et notablement augmentée avec le Supplément refondu, Paris, Bouillon, 1890, [iii] + iv + xlviii + 497 p. [GB] [IA]
    Réimpressions:
    • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1918, [iii] + 244 p. [GB] [IA]
    • Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1934, [iii] + 244 p. [IA]
    Édition d'un extrait.
  • Les cent nouvelles nouvelles, publiées par Pierre Champion, Paris, Droz (Documents artistiques du XVe siècle, 5), 1928, cxvii + 312 p.
    Comptes rendus: Mario Roques, dans Romania, 54, 1928, p. 562-566. [Gallica] — Desonay, Fernand, « À propos d'une nouvelle édition des Cent nouvelles nouvelles », Revue belge de philologie et d'histoire, 8:3, 1929, p. 993-1027. [Persée] [Persée] — Arthur Långfors, dans Neuphilologische Mitteilungen, 31:1-2, 1930, p. 111-112. [jstor.org]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1977
  • Les cent nouvelles nouvelles, Paris, Javal et Bourdeaux, 1931.
  • Conteurs français du XVIe siècle, textes présentés et annotés par Pierre Jourda, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 177), 1965, xlviii + 1470 p.
  • Les cent nouvelles nouvelles. Édition critique par Franklin P. Sweetser, Genève et Paris, Droz (Textes littéraires français, 127), 1966, xv + 649 p.
    Comptes rendus: Pierre Jodogne, dans Studi francesi, 32, 1967, p. 328-329. — André de Mandach, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 31, 1969, p. 404-405. — Luciano Rossi, dans Cultura neolatina, 28, 1968, p. 301-306.
    Édition d'après le ms. de Glasgow avec, en variantes, les leçons de l'édition Antoine Vérard de 1486.
Traductions modernes
  • en allemand:
    • Altfranzösische Schwänke. Einhundertzwanzig Fabliaux, Contes, Novellen und Schwänke von Ruteboeuf bis Metel d'Ouville gesammelt und herausgegeben von Emerich Lebus, Leipzig, Zeitler, 1907, [ii] + 278 p. (ici p. 17-75) [GB] [IA]
      Traduction partielle.
    • Die Hundert neuen Novellen des Anthoine de la Salle, übersetzt und eingeleitet von Alfred Semerau, München, 1907, 2 t.
    • Liebesnovellen des französischen Mittelalters. Aus dem Altfranzösischen übertragen und eingeleitet von Georg Goyert mit Bildbeigaben von Paul Neu, München, Müller, 1919, xiv + 242 p. + [16] f. de pl. (ici p. 202-205) [GB] [IA]
      Traduction de la nouvelle 19, « L'enfant de neige ».
  • en anglais:
    • The Hundred Tales, translated by Russell Hope Robbins, New York, Bonanza Books, 1960.
    • The Hundred Stories, translated by Robert B. Douglas, New York, Ace Books, 1961.
    • The Early French Novella: An Anthology of Fifteenth and Sixteenth Century French Tales, edited and translated by Ruben Cholakian and Patricia Cholakian, Albany, State University of New York Press, 1972.
      Traduction partielle.
    • The One Hundred New Tales (Les cent nouvelles nouvelles), translated by Judith Bruskin Diner, New York et London, Garland (Garland Library of Medieval Literature, Series B, 30), 1990, xli + 348 p.
  • en espagnol:
    • Los cien cuentos nuevos del rey Luis Onceno. Primera version castellana, Madrid, Revilla, 1900.
    • Los cien cuentos nuevos. Obra celebra de la leteratura picaresca francesa. Versión española, Barcelona, 1903.
    • La dama, el marido y los intrusos. Antología de relatos medievales franceses de las "Cent nouvelles nouvelles", trad. Cristina Azuela et Tatiana Sule, México, Universidad nacional autónoma de México, 2013, 232 p.
      Compte rendu: M. Belén Hernández González, dans Estudios románicos, 23, 2014, p. 213-214. [www]
    • Las cien nuevas "nouvelles" (Les cent nouvelles nouvelles). Cristina Azuela y Tatiana Sule, edición y traducción. Estudio introductorio de Cristina Azuela, México, Universidad nacional autónoma de México, 2016, 541 p.
  • en français:
    • Les cent nouvelles nouvelles, présentées par Roger Dubuis, Lyon, Presses universitaires de Lyon, 1991, 359 p.
    • Les cent nouvelles nouvelles, présentées par Roger Dubuis, Paris, Champion (Traductions des Classiques français du Moyen Âge, 69), 2005, 570 p.
      Compte rendu: YWMLS 2005
    • Nouvelles du Moyen Âge. Textes choisis, présentés, traduits et annotés par Nelly Labère. Traduction nouvelle, Paris, Gallimard (Folio classique, 5130), 2010, 500 p.
      Comptes rendus: Luca Pierdominici, dans Quaderni di filologia e lingue romanze, 3e s., 24, 2009, p. 301-303. — Alexandra Vélissariou, dans Le Moyen Âge, 117:3, 2011, p. 699-700. [Gallica] DOI: 10.3917/rma.173.0651 — Karin Becker, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 129, 2013, p. 192-195.
      Traduction d'extraits.
Études
  • Adams, Alison, « The Cent nouvelles nouvelles in MS Hunter 252: the impact of the miniatures », French Studies, 46:4, 1992, p. 385-394. DOI: 10.1093/fs/XLVI.4.385
  • Angeli, Giovanna, La maschera di Lancillotto: studi sul Quattrocento letterario francese, Roma, Salerno (Studi e saggi, 9), 1989, 236 p.
    Traduction:
    • Angeli, Giovanna, Le masque de Lancelot: lumières de la Renaissance au XVe siècle, trad. fr. Arlette Estève, Paris, Champion (Études et essais sur la Renaissance, 52), 2004, 251 p.
  • Aubailly, J. C., « Facétie narrée et facétie jouée. Discussion », Bulletin de l'Association d'étude sur l'Humanisme, la Réforme et la Renaissance, 7, 1977, p. 19-24. https://www.persee.fr/collection/rhren DOI: 10.3406/rhren.1977.1052
  • Aubailly, Jean-Claude, « Du narré au joué: le motif du faux confesseur », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Jonin, Senefiance, 7, 1979, p. 47-61.
  • Azuela, Cristina, « L'activité orale dans la nouvelle médiévale: les Cent nouvelles nouvelles, le Décaméron et les Contes de Canterbury », Romania, 115, 1997, p. 519-535. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1997.2250
  • Azuela, Cristina, « L'avant dernier récit des Cent nouvelles nouvelles: une anti-Griselda du XVe siècle », Cultura neolatina, 61:3-4, 2001, p. 361-381.
  • Azuela, Cristina, « Les métaphores érotiques dans Les cent nouvelles nouvelles: sexe et écriture », Fifteenth-Century Studies, 29, 2003, p. 35-51.
  • Azuela Bernal, María Cristina, Del "Decamerón" a las "Cent nouvelles nouvelles". Relaciones y transgresiones en la "nouvelle" medieval, México, Universidad nacional autónoma de México, Instituto de investigaciones filológicas (Cuadernos del Seminario de poética, 24), 2006, 287 p.
    Compte rendu: Josefa López Alcaraz, dans Estudios románicos, 23, 2014, p. 227-229. [www]
  • Azuela, Cristina, « Paroles adultères, marchands et argent dans les Cent nouvelles nouvelles », Autour des "Cent nouvelles nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral-Côte d'Opale (Dunkerque), éd. Jean Devaux et Alexandra Velissariou, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, p. 119-134.
  • Baker, M. J., « Authorial bias in tale nr 19 of the Cent nouvelles nouvelles », Romance Notes, 27, 1986-1987, p. 257-262.
  • Baker, M. J., « The image of the woman in tales 26 and 99 of the Cent nouvelles nouvelles », Le moyen français, 24-25, 1989, p. 243-250.
  • Baker, Mary J., « Narrative strategy in the novella: the Decameron and the Cent nouvelles nouvelles », Forum italicum, 18:2, 1983-1984, p. 230-239. [www] DOI: 10.1177/001458588401800203
  • Baker, Mary J., « Art and truth in tale 65 of the Cent nouvelles nouvelles », Modern Philology, 87:3, 1989-1990, p. 272-274. [jstor.org]
  • Baker, Mary J., « The "disnarrated" in the Cent nouvelles nouvelles », Orbis litterarum, 50:5, 1995, p. 272-277. DOI: 10.1111/j.1600-0730.1995.tb00087.x
  • Baker, Mary J., « Spinning out the story in the Cent nouvelles nouvelles », Le moyen français, 44-45, 1999, p. 21-28.
  • Balachov, Nicolas, « Du fabliau à la nouvelle », Cahiers d'études médiévales, 2-3, 1984, p. 29-37.
  • Baxter, Harry, Author's Point of View in "Les cent nouvelles nouvelles", "Le petit Jehan de Saintré" and "Les quinze joyes de mariage", Ph. D. dissertation, University of Michigan, Ann Arbor, 1970, iii + 150 p. [PQ]
  • Beardsmore, Barry F., « About the seventieth of the Cent nouvelles nouvelles », Romania, 110, 1989, p. 233-244. DOI: 10.3406/roma.1989.1613
  • Beauchamp, Pierre-André, « Procédés et thèmes carnavalesques dans les Cent nouvelles nouvelles », Hommage à la mémoire de Franco Simone (1913-1976), Le moyen français, 1, 1977, p. 90-118. [www] DOI: 10.1484/J.LMFR.3.3
  • Bermann, Mathieu, « Les Cent nouvelles nouvelles relues par La Fontaine: un intertexte licencieux », Autour des "Cent nouvelles nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral-Côte d'Opale (Dunkerque), éd. Jean Devaux et Alexandra Velissariou, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, p. 241-252.
  • Beyerle, Dieter, « Der doppelte Betrug. Ein Thema der mittelalterlichen Novellistik », Romanistiches Jahrbuch, 30, 1979, p. 63-82.
  • Bibring, Tovi, « Love thy chambermaid: emotional and physical violence against the servant in Les cent nouvelles nouvelles », Emotions in the Household, 1200-1900, éd. Susan Broomhal, Basingstoke et New York, Palgrave Macmillan, 2008, p. 53-68.
  • Bibring, Tovi, « Farce et châtiment: lecture de la nouvelle 64 des Cent nouvelles nouvelles », Autour des "Cent nouvelles nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral-Côte d'Opale (Dunkerque), éd. Jean Devaux et Alexandra Velissariou, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, p. 165-177.
  • Bibring, Tovi, « Les trois visages de Katherine: subversions des modèles héroïques féminins dans la nouvelle 26 des Cent nouvelles nouvelles », Bien dire et bien aprandre, 36, 2021, p. 233-246.
  • Bohler, Danielle, « Civilités langagières: le bon taire ou le parler hastif. Brèves réflexions sur la fonction sociale et symbolique du language », Norm und Krise von Kommunikation. Inszenierungen literarischer und sozialer Interaktion im Mittelalter. Für Peter Moos, éd. Alois Hahn, Gert Melville et Werner Röcke, Berlin, Lit (Geschichte: Forschung und Wissenschaft, 24), 2006, p. 115-133.
  • Boneau, Elise, « Obscenity out of the margins: mysterious imagery within the Cent nouvelles nouvelles, MS Hunter 252 », eSharp, 6:2, 2006, s. p. [www]
  • Grigoriu, Brînduşa, « Les neiges et les femmes d'antan: la conception (im)maculée de la XIXe Nouvelle nouvelle », Bien dire et bien aprandre, 36, 2021, p. 257-268.
  • Brown, Jack Davis, « Hans Carvel's ring: elements, literary tradition, Rabelais' source », Romance Notes, 13, 1971-1972, p. 515-522.
  • Carton, C., « Un tableau et son donateur: Guillaume de Montbléru "premier escuyer d'escuyrie du comte de Charolais" », Annales de Bourgogne, 38, 1966, p. 171-184.
  • Chollet, Loïc, « Partir pour la Prusse ou la Hongrie? La croisade dans le Petit Jean de Saintré et les Cent nouvelles nouvelles », A tant m'en vois. Figures du départ au Moyen Âge, éd. Nelly Labère et Luca Pierdominici, Fano, Aras Edizioni (Piccola biblioteca di studi medievali e rinascimentali, 4), 2020, p. 217-240.
  • Conley, Tom, « Narrative mapped and gridded: les Cent nouvelles nouvelles (1464): nouvelle L », Michigan Romance Studies, 13, 1999, p. 1-21.
  • Cucchi, Paolo, et Norris J. Lacy, « La tradition manuscrite des Cent nouvelles nouvelles de Laurent de Premierfait », Le Moyen Âge, 80, 1974, p. 483-502.
  • Cunningham, W. R., « The date of the Cent nouvelles nouvelles », The Modern Language Review, 38:3, 1943, p. 250. DOI: 10.2307/3717468
  • Darmstätter, Anne B., « Les Cent nouvelles nouvelles: la nouveauté créatrice du passé? », La circulation des nouvelles au Moyen Âge. Actes de la journée d'études (Université de Zurich, 24 janvier 2002), éd. Luciano Rossi, Anne B. Darmstätter, Ute Limacher-Riebold et Sara Alloatti Boller, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Revue critique de philologie romane. Textes et études, 2), 2005, p. 311-335.
  • Dauge, Alexandre, « Paroles craintes, dévoyées et spéculaires dans Les cent nouvelles nouvelles », Le moyen français, 33, 1993, p. 125-136. DOI: 10.1484/j.lmfr.3.155
  • Davies, Peter V., « Stylistic implications of linguistic archaism and contemporaneity in MS Hunter 252 », The "Cent Nouvelles Nouvelles" (Burgundy-Luxembourg-France, 1458-c. 1550): Text and Paratext, Codex and Context, éd. Graeme Small, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 23), 2023, p. 225-245.
    Compte rendu du recueil: S. C. Kaplan, dans The Medieval Review, 24.01.16, 2024. [www]
  • de Blieck, Edgar, « Sacred images in a secular text: the case of the Cent nouvelles nouvelles », Histoire, images, imaginaire, éd. Pascal Dupuy, Pisa, Edizioni Plus, Università di Pisa (Clioh's Workshop, 5), 2002, p. 117-137.
  • de Blieck, Edgar, The Cent nouvelles nouvelles, Text and Context: Literature and History at the Court of Burgundy in the Fifteenth Century, Ph. D. thesis, University of Glasgow, 2004.
  • De Blieck, Edgar et Graeme Small, « Locating storytelling in time and space (Hainaut-Brussels, 1458-59): a Decameronian moment », The "Cent Nouvelles Nouvelles" (Burgundy-Luxembourg-France, 1458-c. 1550): Text and Paratext, Codex and Context, éd. Graeme Small, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 23), 2023, p. 249-266.
    Compte rendu du recueil: S. C. Kaplan, dans The Medieval Review, 24.01.16, 2024. [www]
  • Demarolle, Pierre, « Image de l'enfant et conceptions sociales dans deux œuvres littéraires du XVe siècle », L'enfant au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 9), 1980, p. 359-374.
  • Demers, J., « L'art du conte écrit ou le lecteur complice », Études françaises, 9:1, 1973, p. 3-13.
  • Desonay, Fernand, « À propos d'une nouvelle édition des Cent nouvelles nouvelles », Revue belge de philologie et d'histoire, 8:3, 1929, p. 993-1027. [Persée] [Persée]
    Compte rendu de: Les cent nouvelles nouvelles, publiées par Pierre Champion, Paris, Droz (Documents artistiques du XVe siècle, 5), 1928, cxvii + 312 p.
  • Desonay, Fernand, « À propos du Décaméron et des Cent nouvelles nouvelles », Il Boccaccio nella cultura francese, éd. Carlo Pellegrini, Firenze, Olschki, 1971, p. 505-520.
  • Devaux, Jean, « Qui est notable et veritable exemple: les Cent nouvelles nouvelles et le didactisme bourguignon », Autour des "Cent nouvelles nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral-Côte d'Opale (Dunkerque), éd. Jean Devaux et Alexandra Velissariou, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, p. 41-52.
  • Devaux, Jean, et Alexandra Velissariou, éd., Autour des "Cent nouvelles nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral-Côte d'Opale (Dunkerque), Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, 320 p.
    Comptes rendus: Estelle Doudet, dans Cahiers de recherches médiévales et humanistes, Comptes rendus, 2016. DOI: 10.4000/crm.14144 — Maria Colombo Timelli, dans Studi francesi, 61:3, 2017, p. 531-532. [www]
  • Dill, Willi, Die Wortstellung in den "Cent nouvelles nouvelles", Münster, Romanisches Seminar (Arbeiten zur romanische Philologie, 24), 1935, 69 p.
  • Diner, Judith Bruskin, Comedy and Courtliness: The Form and Style of "Les cent nouvelles nouvelles", Ph. D. dissertation, New York University, 1984, xii + 247 p. [PQ]
  • Diner, Judith Bruskin, « Filing in a fleshing out the feminine figure: innovative representations of women in Les cent nouvelles nouvelles », New Images of Medieval Women, éd. E. E. DuBruck, Lewinston, Edwin Mellen Press, 1989, p. 19-45.
  • Diner, Judith Bruskin, « Travail d'authentification, incertitude et ambiguïté dans les Cent nouvelles nouvelles », Histoire et littérature au Moyen Âge. Actes du colloque du Centre d'études médiévales de l'Université de Picardie (Amiens, 20-24 mars 1985), éd. Danielle Buschinger, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 546), 1991, p. 95-101.
  • Diner, Judith Bruskin, « The courtly-comic style of Les cent nouvelles nouvelles », Romance Philology, 47:1, 1993-1994, p. 48-60.
  • Donaldson-Evans, Lance K., « The narrative of desire: Boccaccio and the French Decamerons of the 15th and 16th centuries », Neophilologus, 77:4, 1993, p. 541-552. DOI: 10.1007/BF00999964
  • Dubuis, Roger, Les "Cent nouvelles nouvelles" et la tradition de la nouvelle en France au Moyen Âge, Grenoble, Presses universitaires de Grenoble (Thêta), 1973, 581 p.
    Comptes rendus: Eberhard Leube, dans Romanische Forschungen, 88:2-3, 1976, p. 304-306. — M. Olsen, dans Revue romane, 9, 1974, p. 294-298. — Per Nykrog, dans Cahiers de civilisation médiévale, 17, 1974, p. 374-376. — Mary B. Speer, dans Romance Philology, 29:3, 1975-1976, p. 365-371. — Vladimir R. Rossman, dans Romanic Review, 68:1, 1977, p. 63-64. — M. Tietz, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 103, 1977, p. 162-166.
  • Dubuis, Roger, « L'indifférence du genre narratif aux problèmes politiques du XVe siècle », Culture et politique en France à l'époque de l'Humanisme et de la Renaissance. Atti del convegno internazionale promosso dall'Accademia delle scienze di Torino in collaborazione con la Fondazione Giorgio Cini di Venezia, 29 marzo-3 aprile 1971, éd. Franco Simone, Torino, Accademia delle scienze, 1974, p. 213-217.
  • Dubuis, Roger, « Rélité et réalisme dans les Cent nouvelles nouvelles », La nouvelle française à la Renaissance, éd. Lionello Sozzi et V.-L. Saulnier, Genève et Paris, Slatkine (Bibliothèque Franco Simone, 2), 1981, p. 91-119.
  • Dubuis, Roger, « La Fontaine, lecteur des Cent nouvelles nouvelles », Mélanges offerts à Georges Couton, Lyon, Presses universitaires de Lyon, 1981, p. 345-357.
  • Dubuis, Roger, « Le mot nouvelle au Moyen Âge », La nouvelle: définitions, transformations, éd. Bernard Alluin et François Suard, Villeneuve d'Ascq, Presses universitaires de Lille (La nouvelle, 2), 1990, p. 13-27.
  • Dubuis, Roger, « La campagne dans les Cent nouvelles nouvelles », Essais sur la campagne à la Renaissance: mythes et réalités. Actes du colloque de la Société française des seiziémistes, 11–12 décembre 1987, éd. Gabriel-André Pérouse et Hugues Neveux, Paris, Société française des seiziémistes, 1991, p. 93-102.
  • Dubuis, Roger, « La courtoisie dans les Cent nouvelles nouvelles », "Et c'est la fin pour quoy sommes ensemble": hommage à Jean Dufournet, professeur à la Sorbonne: littérature, histoire et langue du Moyen Âge, éd. Jean-Claude Aubailly et al., Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 25), 1993, t. 2, p. 491-499.
  • Dubuis, Roger, Lexique des "Cent nouvelles nouvelles", Paris, Klincksieck (Matériaux pour le Dictionnaire du moyen français, 3), 1996, ii + 521 p.
  • Dubuis, Roger, « Illustration et défense de la gouge », Le moyen français: philologie et linguistique, Approches du texte et du discours. Actes du VIIIe Colloque international sur le moyen français. Nancy, 5-6-7 septembre 1994, éd. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Paris, Didier Érudition, 1997, p. 247-256.
  • Dubuis, Roger, « L'énigme de la nouvelle du Vœu du clerc », Autour des "Cent nouvelles nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral-Côte d'Opale (Dunkerque), éd. Jean Devaux et Alexandra Velissariou, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, p. 53-66.
  • Dufournet, Jean, « Les Cent nouvelles nouvelles et les contradictions du "cahier de charges" réaliste », Lorraine vivante: hommage à Jean Lanher, éd. Roger Marchal et Bernard Guidot, Nancy, Presses universitaires de Nancy (Littérature française), 1993, p. 357-363.
  • Dufournet, Jean, « Faillite des valeurs et fuite du sens dans les Cent nouvelles nouvelles », Nord', 25, 1995, p. 41-50.
  • Dufournet, Jean, « La leçon du corps et du rire dans les Cent nouvelles nouvelles », "Comme la lettre dit la vie." Mélanges Michèle Perret, LINX, n° spécial, 2002, p. 121-129.
  • Dufournet, Jean, « Les Cent nouvelles nouvelles, emblème de la génération de Louis XI », Autour des "Cent nouvelles nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral-Côte d'Opale (Dunkerque), éd. Jean Devaux et Alexandra Velissariou, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, p. 15-30.
  • Dufournet, Jean, et Annie Poujet, « La loi de la duplicité dans les Cent nouvelles nouvelles », Mélanges de langue et de littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Demarolle, éd. Charles Brucker, Paris, Champion (Champion-Varia, 31), 1998, p. 339-352.
  • Dufresne, Monique, et Fernande Dupuis, « Les constructions impersonnelles et l'expression du nombre en français médiéval », Évolutions en français. Études de linguistique diachronique, éd. Benjamin Fagard, Sophie Prévost, Bernard Combettes et Olivier Bertrand, Bern, Lang (Sciences pour la communication, 68), 2006, p. 45-62.
  • Emerson, Catherine, « Une droicte garenne de cons: quand les Cent nouvelles nouvelles s'adressent à un public féminin », Bien dire et bien aprandre, 36, 2021, p. 247-256.
  • Emerson, Catherine, « Le recueil comme raccourci: comment le contexte nous fait grâce de la description des émotions dans les Cent nouvelles nouvelles », Histoire d'entalenter. Les émotions dans le récit bref européen entre Moyen Âge et première modernité, éd. Jean Devaux et Brîndușa Grigoriu, Fano, Aras Edizioni (Piccola biblioteca di studi medievali e rinascimentali, 5), 2022, p. 219-231.
  • Fein, David A., « The dangerous sex: representations of the female body in the Cent nouvelles nouvelles », Romance Notes, 39:2, 1999-2000, p. 195-202. [jstor.org]
  • Fein David A., « The plague as a sexually transmitted disease: a commentary of the fifty-fifth tale of Les cent nouvelles nouvelles », New Zealand Journal of French Studies, 23:1, 2002, p. 5-13.
  • Fein, David A., Displacements of Power: Readings of the "Cent Nouvelles Nouvelles", Lanham, University Press of America, 2003, vii + 111 p.
    Compte rendu: Sandra Byalistock, dans French Studies, 60:1, 2006, p. 93-94. * [OJ]
  • Ferrier, Janet M., French Prose Writers of the Fourteenth and Fifteenth Centuries, Oxford etc., Pergamon Press (The Commonwealth and International Library. Pergamon Oxford French Series), 1966, xii + 216 p. (ici p. 54-69) [IA]
  • Foehr-Janssens, Yasmina, « Pour une littérature du derrière: licence du corps féminin et stratégie du sens dans les trois premiers récits des Cent nouvelles nouvelles », "Riens ne m'est seur que la chose incertaine": études sur l'art d'écrire au Moyen Âge offertes à Eric Hicks par ses élèves, collègues, amies et amis, éd. Jean-Claude Mühlethaler, Denis Billotte et al., Genève, Slatkine (Travaux des universités suisses, 9), 2001, p. 277-291.
  • Frigo, Rosa M., « Attualità del passato: Les cent nouvelles nouvelles », Quaderni di lingue e letterature, 3-4, 1977-1978, p. 17-26.
  • Fritz Jean-Marie, « L'éros dans les Cent nouvelles nouvelles: maladie ou remède? », Amour, sexualité et médecine aux XVe et XVIe siècles, éd. Olga Anna Duhl, Dijon, Editions universitaires de Dijon (Écritures), 2009, p. 37-51.
  • Galderisi, Claudio, « Du langage érotique au langage amoureux: représentations du créaturel dans le Petit Jehan de Saintré et dans la nouvelle XCIX des Cent nouvelles nouvelles », Le moyen français, 50, 2002, p. 13-29. DOI: 10.1484/j.lmfr.2.302989
  • Gameson, Richard, « Les cent nouvelles nouvelles. The physical fabric of the fables », The "Cent Nouvelles Nouvelles" (Burgundy-Luxembourg-France, 1458-c. 1550): Text and Paratext, Codex and Context, éd. Graeme Small, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 23), 2023, p. 25-59.
    Compte rendu du recueil: S. C. Kaplan, dans The Medieval Review, 24.01.16, 2024. [www]
  • Grigoriu, Brînduşa, « La face et le derrière: renardies de la première nouvelle », Autour des "Cent nouvelles nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral-Côte d'Opale (Dunkerque), éd. Jean Devaux et Alexandra Velissariou, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, p. 135-148.
  • Haag, Karl, Ein altfranzösisches Novellenbuch, Stuttgart, Liebich, 1903, 13 p. [HT] [IA]
    Compte rendu: Georges Doutrepont, dans Bulletin d'histoire linguistique et littéraire française des Pays-Bas, 1902-1903, p. 175-188. [GB: ex. 1, ex. 2] [IA]
  • Hatzfeld, Helmut A., « Analogies to art in French prose fiction of the fifteenth century », Estudios dedicados a D. Gazdaru, Romanica, 5, 1972, p. 161-172.
  • Hatzfeld, Helmut A., « Le caractère flamboyant des Cent nouvelles nouvelles », Mélanges d'histoire littéraire, de linguistique et de philologie romanes offerts à Charles Rostaing par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jacques De Caluwé, Jean-Marie d'Heur et René Dumas, Liège, Association des romanistes de l'Université de Liège, 1974, t. 1, p. 419-435.
  • Jeay, Madeleine, « L'enchâssement narratif: un jeu de masques. L'exemple des Cent nouvelles nouvelles », Masques et déguisements dans la littérature médiévale, éd. Marie-Louise Ollier, Montréal, Presses de l'Université de Montréal; Paris, Vrin (Études médiévales), 1988, p. 193-201. [handle.net]
  • Jeay, Madeleine, « Le travail du récit à la cour de Bourgogne: Les évangiles des quenouilles, les Cent nouvelles nouvelles et Saintré », "A l'heure encore de mon escrire". Aspects de la littérature de Bourgogne sous Philippe le Bon et Charles le Téméraire, éd. Claude Thiry, Lettres romanes, numéro spécial, 1997, p. 71-86.
  • Jeay, Madeleine, « Ruse ou obsession? La coucherie par substitution dans les Cent nouvelles nouvelles », Écriture de la ruse, éd. Elzbieta Grodek, Amsterdam, Rodopi (Faux Titre, 190), 2000, p. 297-307.
  • Jeay, Madeleine, « Lecture des Cent nouvelles nouvelles par Bonaventure des Périers », Autour des "Cent nouvelles nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral-Côte d'Opale (Dunkerque), éd. Jean Devaux et Alexandra Velissariou, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, p. 227-240.
  • Jimenez, Dolores, « L'univers obscène des Cent nouvelles nouvelles », Queste, 5, 1990, p. 23-39.
  • Jokinen, Ulla, « Gens et généricité en moyen français », Le moyen français, 24-25, 1990, p. 169-189.
  • Jokinen, Ulla, « Vice, vertu, jouissance: réflexions sur les Cent nouvelles nouvelles », Langage et référence: mélanges offerts à Kerstin Jonasson à l'occasion de ses soixante ans, éd. Hans Kronning et al., Uppsala, Uppsala University Press (Acta Universitatis Upsaliensis), 2001, p. 139-199.
  • Jokinen, Ulla, et Outi Merisalo, « Le syntagme nominal non déterminé et indéfini pendant la période 1430-1530 du moyen français », Le moyen français: philologie et linguistique, Approches du texte et du discours. Actes du VIIIe Colloque international sur le moyen français. Nancy, 5-6-7 septembre 1994, éd. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Paris, Didier Érudition, 1997, p. 507-515.
  • Kähärä, Teija, « Nom d'adresse sire en moyen français », Le moyen français: philologie et linguistique, Approches du texte et du discours. Actes du VIIIe Colloque international sur le moyen français. Nancy, 5-6-7 septembre 1994, éd. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Paris, Didier Érudition, 1997, p. 281-295.
  • Kaiser, Egbert, Strukturen der Frage im Französischen: synchronische und diachronische Untersuchungen zur direkten Frage im Französischen des 15. Jahrhunderts (1450-1500), Tübingen, Narr (Tübinger Beiträge zur Linguistik, 142), 1980, 156 p.
  • Kleiman, Olinda, « La réélaboration de la XVIIe des Cent nouvelles nouvelles dans Floresta de enganos de Gil Vicente », Les langues néolatines, 89, 1995, p. 33-56.
  • Klesczewski, Reinhard, « Les Cent nouvelles nouvelles, "Nouvelle 92" », Die französische Novelle, éd. Wolfram Krömer, Düsseldorf, Bagel, 1976, p. 339-341.
  • Knudson, Charles A., « Antoine de La Sale, le duc de Bourgogne et les Cent nouvelles nouvelles », Romania, 53, 1927, p. 365-373. [Gallica] [GB] [IA] DOI: 10.3406/roma.1927.4310
  • Kondo, Hisaro, « Les Cent nouvelles nouvelles bourguignonnes et Philippe de Vigneulles », Autour des "Cent nouvelles nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral-Côte d'Opale (Dunkerque), éd. Jean Devaux et Alexandra Velissariou, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, p. 215-226.
  • Koopmans, Jelle, « Espaces ludiques: le jeu de la sociabilité bourguignonne », Autour des "Cent nouvelles nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral-Côte d'Opale (Dunkerque), éd. Jean Devaux et Alexandra Velissariou, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, p. 31-40.
  • Küchler, Walther, « Die Cent nouvelles nouvelles. Ein Beitrag zur Geschichte der französischen Novelle », Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 30, 1906, p. 264-331. [jstor.org] [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Küchler, Walther, Die Cent nouvelles nouvelles. Ein Beitrag zur Geschichte der französischen Novelle, Chemnitz et Leipzig, Gronau, 1906, [ii] + 68 p. [GB] [IA]
  • Küchler, Walther, « Die Cent nouvelles nouvelles. II. Kapitel. Die Technik der Cent nouvelles nouvelles. III. Kapitel. Vom Geiste der C. N. N. und ihrem Verhältnis zu dem Geiste ihrer Zeit », Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 31, 1907, p. 39-101. [jstor.org] [GB] [HT] [IA]
  • Labère, Nelly, « Cueillir, garder et augmenter: l'ordre du recueil dans la nouvelle », "De vrai humain entendement": étude sur la littérature française de la fin du Moyen Âge offertes en hommage à Jacqueline Cerquiglini-Toulet le 24 janvier 2003, éd. Yasmina Foehr-Janssens et Jean-Yves Tilliette, Genève, Droz (Recherches et rencontres. Publications de la Faculté des lettres de Genève, 21), 2005, p. 99-117.
    Comptes rendus du recueil: Bulletin critique du livre en français, 671, juin 2005. — Ingrid Allongé, dans Bibliothèque d'Humanisme et de Renaissance, 66, 2005, p. 818. — Richard Trachsler, dans Revue de linguistique romane, 69, 2005, p. 519-521. — Speculum, 71, 2006, p. 646. — Maria Colombo Timelli, dans Studi francesi, 148, 2006, p. 138. — Gabriella Parussa, dans Bibliothèque d'Humanisme et de Renaissance, 67, 2006, p. 671-673. — S. Thieffry, Scriptorium. Bulletin codicologique, 2006, p. 40-41. — Claude Thiry, dans Les lettres romanes, 60:3-4, 2006, p. 384-386. — E. E. DuBruck, dans Fifteenth Century Studies, 33, 2008, p. 232-234. — Sylvie Lefèvre, dans Romania, 127, 2009, p. 260-262.
  • Labère, Nelly, « "La fresche mémoire": génération et régénération dans les Cent nouvelles nouvelles », La circulation des nouvelles au Moyen Âge. Actes de la journée d'études (Université de Zurich, 24 janvier 2002), éd. Luciano Rossi, Anne B. Darmstätter, Ute Limacher-Riebold et Sara Alloatti Boller, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Revue critique de philologie romane. Textes et études, 2), 2005, p. 275-283.
  • Labère, Nelly, « Regarder par le trou de la lorgnette. "L'assez apparente verité" des Cent nouvelles nouvelles », Le moyen français, 57-58, 2005-2006, p. 203-226. [www] DOI: 10.1484/j.lmfr.2.303086
  • Labère, Nelly, Défricher le jeune plant. Étude du genre de la nouvelle au Moyen Âge, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 69), 2006, 1061 p.
    Comptes rendus: Jean Dufournet, « Du nouveau sur la nouvelle au Moyen Âge », Le Moyen Âge, 113:1, 2007, p. 135-138. — Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 111:1, 2007, p. 236-241. — Karin Becker, dans Romanische Forschungen, 121, 2009, p. 102-106.
  • Labère, Nelly, « C'est dans les nouveaux pots que l'on fait les vieilles soupes. Le passé à l'épreuve de la nouvelle dans les Cent nouvelles nouvelles (vers 1462) », Le passé à l'épreuve du présent. Appropriations et usages du passé du Moyen Âge à la Renaissance, éd. Pierre Chastang, Paris, Presses de l'Université Paris-Sorbonne (Mythes, critique et histoire), 2008, p. 405-416.
  • Labère, Nelly, « Jeu de hasard et jeu d'adresse. Poétique des formes narratives brèves médiévales », Hasard et Providence (XIVe-XVIIe siècles). Actes du cinquantenaire de la fondation CESR et XLIXe Colloque international d'études humanistes (Tours, Université François-Rabelais, 3-9 juillet 2006), éd. Marie-Luce Demonet, Tours, Université de Tours, 2007, p. 1-12. [www]
  • Labère, Nelly, « La chute de la nouvelle d'oïl », En un vergier… Mélanges offerts à Marie-Françoise Notz, éd. Joëlle Ducos et Guy Latry, Bordeaux, Presses universitaires de Bordeaux, 2009, p. 253-260.
  • Labère, Nelly, « De la généalogie sexuelle à la généalogie textuelle: l'obscénité du Lidia », Obscenity, éd. Anne L. Birberick, Russell J. Ganim et Hugh G. A. Roberts, Studies in Early Modern France (EMF), 14, 2010, p. 41-57.
  • Labère, Nelly, « Réflexion sur la Théorie des genres de Hans Robert Jauss », Les genres littéraires en question au Moyen Âge, éd. Danièle James-Raoul et al., Pessac, Presses universitaires de Bordeaux (Eidôlon, 97), 2011, p. 187-197.
  • Labère, Nelly, « "Court toujours... tu m'intéresses" », Faire court. L'esthétique de la brièveté dans la littérature du Moyen Âge, éd. Catherine Croizy-Naquet, Laurence Harf-Lancner et Michelle Szkilnik, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2011, p. 287-299.
  • Labère, Nelly, « "Trois (dernières) nouvelles ou 'qu'est-ce qui s'est passé?': les Mille plateaux des Cent nouvelles nouvelles », Autour des "Cent nouvelles Nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral – Côte d'Opale (Dunkerque), éd. Jean Devaux et Alexandra Velissariou, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, p. 69-82.
  • Labère, Nelly, « La figure du cuisinier dans les nouvelles du Moyen Âge », Food and History, 15:1-2, 2017, p. 69-84. DOI: 10.1484/j.food.5.116333
  • Labère, Nelly, « Plagiat, récriture, création: cent nouvelles nouvelles? », Nouvelles en mouvement (XIIIe-XVIe siècles) = Novelle in movimento (XIII-XVI secolo), éd. Jean-Claude Mühlethaler et Margherita Lecco, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Studi e ricerche, 184), 2021, p. 109-134.
  • Labère, Nelly, « To be or not to be part of the Cent nouvelles nouvelles. Representing the obscene in manuscript and print », The Politics of Obscenity in the Age of the Gutenberg Revolution: Obscene Means in Early Modern French and European Print Culture and Literature, éd. Peter Frei et Nelly Labère, New York, Routledge, 2021, p. 119-138. DOI du recueil: 10.4324/9781003083214
  • Labère, Nelly, « Quitter la ville… Des Cent nouvelles aux Cent nouvelles nouvelles: la nouvelle urbaine », Littérature urbaine. Donnée culturelle médiévale ou concept de l'histoire littéraire?, éd. Ludmilla Evdokimova et Françoise Laurent, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 548; Civilisation médiévale, 48), 2022, p. 141-158. DOI du recueil: 10.48611/isbn.978-2-406-13250-9
  • Labère, Nelly, et Helen Swift, « Préliminaires à l'obscène: le Moyen Âge gaulois », Obscénités renaissantes, éd. Hugh Roberts, Guillaume Peureux et Lise Wajeman, Genève, Droz (Travaux d'humanisme et Renaissance, 473), 2011, p. 63-86.
  • Lagorgette, Dominique, « Images du clerc obscur dans quelques textes en moyen français », Le clerc au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications du CUER MA (Senefiance, 37), 1995, p. 347-362. DOI du recueil: 10.4000/books.pup.2438
  • Lagorgette, Dominique, « Le discours du banquet dans les Cent nouvelles nouvelles, les Evangiles des quenouilles et le Livre de la deablerie », Banquets et manières de table au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications du CUER MA (Senefiance, 38), 1996, p. 197-214.
  • Lagorgette, Dominique, « Le style curial dans les Cent nouvelles nouvelles: la construction de la référence et des personnages », Le Moyen Âge, 108:3-4, 2002, p. 507-526. DOI: 10.3917/rma.083.0507
  • Lagorgette, Dominique, « Construire la connivence: narrateur et mise en scène des personnages dans le ms Hunter 252 (Glasgow) et l'imprimé Vérard (1486) des Cent nouvelles nouvelles », « Ravy me treuve en mon deduire », éd. Luca Pierdominici et Élisabeth Gaucher-Rémond, Fano, Aras Edizioni (Piccola biblioteca di studi medievali e rinascimentali, 2), 2011, p. 161-179.
    Compte rendu du recueil: Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 117:2, 2013, p. 518-521.
  • Lagorgette, Dominique, « Une esthétique de la manipulation par la polyphonie généralisée dans les Cent nouvelles nouvelles (ms. Hunter 252 et imprimé Vérard de 1486) », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 22, 2011, p. 87-103. DOI: 10.4000/crm.12517
  • Lagorgette, Dominique, « Staging transgression through text and image: violence and nudity in the Cent nouvelles nouvelles (Glasgow, University Library, MS Hunter 252, and Vérard 1486 and 1498) », Text/Image Relations in Late Medieval French Culture, éd. Rebecca Dixon et Rosalind Brown-Grant, Turnhout, Brepols, 2015, p. 89-104.
  • Lagorgette, Dominique, « "Damoiselle, vuillez vous aller ovesque moy et vous serrez m'amye?" Mots doux et insultes en moyen français, de la politesse à la transgression », Aimer, haïr, menacer, flatter… en moyen français, éd. Elina Suomela-Härmä et Juhani Härmä, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 83), 2017, p. 113-139.
  • LaGuardia, David, « La représentation de la masculinité dans les Cent nouvelles nouvelles », Autour des "Cent nouvelles nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral-Côte d'Opale (Dunkerque), éd. Jean Devaux et Alexandra Velissariou, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, p. 149-164.
  • Lefèvre, Sylvie, « Cent Nouvelles nouvelles », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 228-230.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Lefèvre, Sylvie, « Amour pêcheur », Aimer, haïr, menacer, flatter… en moyen français, éd. Elina Suomela-Härmä et Juhani Härmä, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 83), 2017, p. 27-40.
  • Lehmann, Sabine, « Thématisation et organisation du discours en moyen français », Texte et discours en moyen français. Actes du XIe Colloque international sur le moyen français, éd. Anne Vanderheyden, Jesse Mortelmans, Walter De Mulder et Theo Venckeleer, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 3), 2007, p. 47-60.
  • Lévy-Gires, Noëlle, « Savoir et pouvoir: le couple et la clé dans les Cent nouvelles nouvelles », Les clefs des textes médiévaux. Pouvoir, savoir et interprétation, éd. Fabienne Pomel, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2006, p. 97-111. DOI du recueil: 10.4000/books.pur.28861
    Comptes rendus du recueil: Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 111:1, 2007, p. 229-234. [www] — Patricia Victorin, dans Le Moyen Âge, 113:2, 2007, p. 426-428. [Gallica] DOI: 10.3917/rma.132.0413
  • Lorian, Alexandre, « Deux Cent nouvelles nouvelles », The Hebrew University Stuffles in Literature, 2, 1974, p. 151-170.
  • Lorian, Alexandre, « Les incipit des Cent nouvelles nouvelles », Du mot au texte. Actes du IIIe Colloque international sur le moyen français (Düsseldorf, 17-19 septembre 1980), éd. Peter Wunderli, Tübingen, Narr (Tübinger Beiträge zur Linguistik, 175), 1982, p. 171-187.
  • Lorian, Alexandre, « L'imbrication des phrases dans des textes narratifs 1400–1520 », Le moyen français. Actes du Ve colloque international sur le moyen français (Milano, 6-8 mai 1985), Milano, Pubblicazioni dell'Università Cattolica del Sacro Cuore, 1986, t. 2, p. 95-108.
  • MacFarlane, John, Antoine Vérard, London, Chiswick Press for the Bibliographical Society (Illustrated Monographs, 7), 1900, xxxi + 143 p. + 55 p. de pl. (ici p. 2-3, no 4) [GB] [IA]
    Réimpressions:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1971
    • 2011
    Description de l'édition Paris, Antoine Vérard, 1486.
  • Marczuk, Barbara, « Floridan et Elvide, cinq versions du récit reconsidérées », Jeux de la variante dans l'art et la littérature du Moyen Âge. Mélanges offerts à Anna Drzewicka par ses collègues, ses amis et ses élèves, éd. Antoni Bartosz, Katarzyna Dybeł et Piotr Tylus, Kraków, Viridis, 1997, p. 54-66.
  • Mastre, Claude, « Il nous raconte des histoires! », Autour des "Cent nouvelles nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral-Côte d'Opale (Dunkerque), éd. Jean Devaux et Alexandra Velissariou, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, p. 253-274.
  • McGrady, Donald, « Were Sercambi's Novelle known from the Middle Ages on? (Notes on Chaucer, Sacchetti, Cent nouvelles nouvelles, Pauli, Timoneda, Zayas) », Italica, 57:1, 1980, p. 3-18.
  • Merlin, Corinne, « Le comique des Cent nouvelles nouvelles », Cahiers de l'Association internationale des études françaises, 37, 1985, p. 69-83. [www]
  • Miñano, Evelio, « L'ironie dans les Cent nouvelles nouvelles », Queste, 5, 1990, p. 41-59.
  • Miñano Martínez, Evelio, « L'ironie dans les Cent nouvelles nouvelles: la clef d'un univers de fiction », Autour des "Cent nouvelles nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral-Côte d'Opale (Dunkerque), éd. Jean Devaux et Alexandra Velissariou, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, p. 103-118.
  • Monsonégo, Simone, « La base de données au service de l'analyse du système verbal en français ancien », De la plume d'oie à l'ordinateur: études de philologie et de linguistique offertes à Hélène Naïs, Verbum, numéro spécial, 1985, p. 455-467.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Histoires d'amour à l'ombre d'un poirier: entre réécriture et parodie (du Cligès de Chrétien de Troyes au Cligès en prose) », Texte et contre-texte pour la période pré-moderne, éd. Nelly Labère, Pessac, Ausonius Éditions (Scripta mediævalia, 23), 2013, p. 85-100.
    Comptes rendus du recueil: Myriam White-Le Goff, dans Cahiers de recherches médiévales et humanistes, Comptes rendus, 2013. DOI: 10.4000/crm.13253 — Stéphane Marcotte, dans Perspectives médiévales, 36, 2015. [www] DOI: 10.4000/peme.8155
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Irradiation parodique et logique de recueil: l'exemple des Cent nouvelles nouvelles », Formes et fonctions de la parodie dans les littératures médiévales. Actes du colloque international, Zurich, 9-10 décembre 2010, éd. Johannes Bartuschat et Carmen Cardelle de Hartmann, Firenze, Edizioni del Galluzzo per la Fondazione Ezio Franceschini (Pubblicazioni della Scuola di dottorato europea in filologia romanza, École doctorale européenne en philologie romane, Università degli studi di Siena, 6), 2013, p. 193-212.
    Compte rendu du recueil: Margherita Lecco, dans Revue critique de philologie romane, 17, 2016, p. 119-121.
  • Notz, Marie-Françoise, « Perspective et regard dans les Cent nouvelles nouvelles », L'inscription du regard. Moyen Âge – Renaissance, éd. Michèle Gally et Michel Jourde, Paris, ENS Éditions (Signes), 1995, p. 227-238.
  • Olevskaïa, V., « Les Cent nouvelles nouvelles, premier recueil de nouvelles françaises », Annales scientifiques de l'Institut pédagogique Lénine, 324, 1969, p. 108-124.
    Compte rendu: A. Mikhaïlov, dans Studi francesi, 49, 1973, p. 119.
  • Olevskaïa, V., « La nouvelle en France au XVe siècle et les fabliaux », Annales scientifiques de l'Institut pédagogique Lénine, 324, 1969, p. 125-141.
    Compte rendu: A. Mikhaïlov, dans Studi francesi, 49, 1973, p. 119.
  • Peers, E. Allison, « The authorship of certain prose works ascribed to Antoine de la Sale », Modern Philology, 14:7, 1916-1917, p. 405-412. [jstor.org] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Pérez-Simon, Maud, « Storytelling through architecture: the miniatures of the Cent nouvelles nouvelles », The "Cent Nouvelles Nouvelles" (Burgundy-Luxembourg-France, 1458-c. 1550): Text and Paratext, Codex and Context, éd. Graeme Small, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 23), 2023, p. 167-186.
    Compte rendu du recueil: S. C. Kaplan, dans The Medieval Review, 24.01.16, 2024. [www]
  • Pierdominici, Luca, « Le corps dans les Cent nouvelles nouvelles », Quaderni di filologia e lingue romanze, 3e série, 7, 1992, p. 95-161. [IA]
  • Pierdominici, Luca, « Le style direct dans les Cent nouvelles nouvelles: les douze premières nouvelles », Lingua e stile, 28:3, 1993, p. 377-399.
  • Pierdominici, Luca, « Les styles indirects dans les Cent nouvelles nouvelles: les douze premières nouvelles », Lingua e stile, 31:1, 1996, p. 147-159.
  • Pierdominici, Luca, « Elementi per un approccio della novella francese considerata nelle sue origini », Studi letterari ed artistici, éd. Luigi Banfi, Pisa et Roma, Istituti editoriali e poligrafici inernazionali, 1999, p. 235-250. [IA]
  • Pierdominici, Luca, Prose francesi del XV secolo. Antoine de La Sale, Martial d'Auvergne, le "Quinze joies de mariage", le "Nouvelles de Sens", Pisa et Roma, Istituti editoriali e poligrafici internazionali (Università degli studi di Macerata. Facoltà di lettere e filosofia. Testi e studi, 6), 2002, 247 p. (ici p. 81-96)
    Compte rendu: Maria Colombo Timelli, dans Studi francesi, 47:2, 2003, p. 420-421.
  • Pierdominici, Luca, La bouche et le corps. Images littéraires du Quinzième siècle français, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 65), 2003, 285 p.
    Comptes rendus: Bernard Ribémont, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2003. DOI: 10.4000/crm.245 — Maria Colombo Timelli, dans Studi francesi, 48:2, 2004, p. 342-343. — Élisabeth Gaucher, dans Le Moyen Âge, 111:2, 2005, p. 387-388. DOI: 10.3917/rma.112.0355 — Karin Becker, dans Romanische Forschungen, 118, 2006, p. 133-135. — Bernard Ribémont, dans Fifteenth-Century Studies, 33, 2008, p. 244-245.
  • Pierdominici, Luca, « "Aussy esbahie comme si cornes luy venissent". Soufre, diables et diabolisations narratives dans les nouvelles du XVe siècle », Les passions du mot. Études de littérature du XVe siècle, Fano, Aras Edizioni (Piccola biblioteca di studi medievali e rinascimentali, 1), 2009, p. 61-107.
  • Pierdominici, Luca, « L'affabulation diabolique dans les nouvelles du XVe siècle », Annali della Facoltà di scienze della formazione - Università degli Studi di Macerata, 4, 2007, p. 125-139.
  • Pierdominici, Luca, « La "Doulce rage" des passions dans les Cent nouvelles nouvelles », Quaderni di filologia e lingue romanze, 3e série, 22, 2007, p. 27-45.
  • Pierdominici, Luca, Les passions du mot. Études de littérature du XVe siècle, Fano, Aras Edizioni (Piccola biblioteca di studi medievali e rinascimentali, 1), 2009, [iv] + 215 p.
    Comptes rendus: Estelle Doudet, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2009. DOI: 10.4000/crm.11819 — Maria Colombo Timelli, dans Studi francesi, 54:3, 2010, p. 537. — Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 114:1, 2010, p. 260-263. — Nelly Labère, dans Le Moyen Âge, 117:3, 2011, p. 683-684. [Gallica] DOI: 10.3917/rma.173.0651
  • Pierdominici, Luca, « La désincarnation du corps dans les Cent nouvelles nouvelles », Autour des "Cent nouvelles nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral-Côte d'Opale (Dunkerque), éd. Jean Devaux et Alexandra Velissariou, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, p. 83-102.
  • Podgurski, J., « Une leçon hypercorrecte dans Les cent nouvelles nouvelles — éd. P. Champion », Zeitschrift für romanische Philologie, 72:5-6, 1956, p. 398-399. DOI: 10.1515/zrph.1956.72.5-6.398
  • Porcelli, Bruno, « Le Cent nouvelles nouvelles nelle Ducento novelle del Malespini », La novella italiana. Atti del convegno di Caprarola (19-24 settembre 1988), éd. E. Malato, Roma, Salerno, t. 2, 1989, p. 901-922.
  • Prévost, Sophie, « Adverbiaux temporels et structuration textuelle au XVe siècle », Texte et discours en moyen français. Actes du XIe Colloque international sur le moyen français, éd. Anne Vanderheyden, Jesse Mortelmans, Walter De Mulder et Theo Venckeleer, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 3), 2007, p. 95-108.
  • Rasmussen, Jens, La prose narrative française du XVe siècle: étude esthétique et stylistique, København, Munksgaard, 1958, 195 p.
  • Ricci, Mariagrazia, « Illustrer les Cent nouvelles nouvelles: le manuscrit de Glasgow et l'incunable de Vérard (1486) », Le moyen français, 69, 2011, p. 83-98.
  • Roger, Geoffrey, "Les cent nouvelles nouvelles": A Linguistic Study of MS Glasgow Hunter 252, Ph. D. thesis, University of Glasgow, 2011, 372 p. [gla.ac.uk]
  • Roger, Geoffrey, « Direct speech in the Cent nouvelles nouvelles: a linguistic analysis », Le moyen français, 72, 2013, p. 143-167. [www] DOI: 10.1484/J.LMFR.1.103334
  • Roger, Geoffrey, « Koineisation in the Burgundian Netherlands: a scriptological insight from the Cent nouvelles nouvelles? », Pecia, 16, 2013, p. 109-127. [www] DOI: 10.1484/J.PECIA.5.105413
  • Roger, Geoffrey, « La mise en scène des Cent nouvelles nouvelles: point de vue dialectologique sur le manuscrit Hunter 252 », Autour des "Cent nouvelles nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral-Côte d'Opale (Dunkerque), éd. Jean Devaux et Alexandra Velissariou, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, p. 177-192.
  • Roger, Geoffrey, « Toward a scriptology of Middle French: the case of MS Hunter 252 », The "Cent Nouvelles Nouvelles" (Burgundy-Luxembourg-France, 1458-c. 1550): Text and Paratext, Codex and Context, éd. Graeme Small, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 23), 2023, p. 203-223.
    Compte rendu du recueil: S. C. Kaplan, dans The Medieval Review, 24.01.16, 2024. [www]
  • Roques, Mario, « Notes sur Maistre Pierre Pathelin. I. Manger de l'oie », Romania, 57, 1931, p. 548-560. (ici p. 555-557) [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1931.4054
  • Rossi, Luciano, « Per il testo delle Cent nouvelles nouvelles, la centesima novella e i racconti dell'acteur », Medioevo romanzo, 8:3, 1981-1983, p. 401-418.
  • Rossi, Luciano, « David Aubert autore delle Cent nouvelles nouvelles? La genesi della novella francese e l'attività letteraria alla corte borgognona nel Quattrocento », Cultura neolatina, 36, 1976, p. 94-117.
  • Rossi, Luciano, « Pour une édition des Cent nouvelles nouvelles: de la copie de Philippe le Bon à l'édition d'Antoine Vérard », Le moyen français, 22, 1989, p. 69-77.
  • Sakari, Ellen, « Observations sur quelques adverbes de temps (or, lors, alors) en moyen français », Le moyen français: philologie et linguistique. Approches du texte et du discours. Actes du VIIIe Colloque international sur le moyen français. Nancy, 5-6-7 septembre 1994, éd. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Paris, Didier Érudition, 1997, p. 351-368.
  • Scheurer, Rémy, « Nicole Gilles et Antoine Vérard », Bibliothèque de l'École des chartes, 128:2, 1970, p. 415-419. [Persée] DOI: 10.3406/bec.1970.449871
  • Schmidt, J. Ulrich, Syntaktische Studien über die "Cent nouvelles nouvelles", Frauenfeld, Huber, 1888, [vii] + 71 p. [GB] [IA]
  • Serrano, Florence, « Le Triumphe des dames traduit par Fernand de Lucène et les Cent nouvelles nouvelles au cœur de la Querelle des Femmes bourguignonne », Réforme, Humanisme, Renaissance, 69, 2009, p. 55-71. DOI: 10.3406/rhren.2009.3077
  • Small, Graeme, éd., The "Cent Nouvelles Nouvelles" (Burgundy-Luxembourg-France, 1458-c. 1550): Text and Paratext, Codex and Context, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 23), 2023, 309 p.
    Compte rendu: S. C. Kaplan, dans The Medieval Review, 24.01.16, 2024. [www]
  • Small, Graeme, « Opening and closing the Cent nouvelles nouvelles: paratext, context and reception, 1469-c.1550 », The "Cent Nouvelles Nouvelles" (Burgundy-Luxembourg-France, 1458-c. 1550): Text and Paratext, Codex and Context, éd. Graeme Small, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 23), 2023, p. 135-164.
    Compte rendu du recueil: S. C. Kaplan, dans The Medieval Review, 24.01.16, 2024. [www]
  • Small, Graeme, « Tales from the chamber: the Cent nouvelles nouvelles between Burgundy and Luxembourg », The "Cent Nouvelles Nouvelles" (Burgundy-Luxembourg-France, 1458-c. 1550): Text and Paratext, Codex and Context, éd. Graeme Small, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 23), 2023, p. 267-289.
    Compte rendu du recueil: S. C. Kaplan, dans The Medieval Review, 24.01.16, 2024. [www]
  • Söderhjelm, Werner, Studier i fransk berättarkonst. I. Novellens anor, Helsingfors, Lilius och Hertzberg, 1910, 287 p.
  • Sozzi, Lionello, « Le Facezie di Poggio nel quattrocento francese », Miscellanea di studi e ricerche sul Quattrocento francese, éd. Franco Simone, Torino, Giappichelli, 1967, p. 409-516.
  • Sozzi, Lionello, « La nouvelle française au XVe siècle », Cahiers de l'Association internationale des études françaises, 23, 1971, p. 67-84. [www]
  • Stojkovic Mazzariol, E., « L'auteur des Cent nouvelles nouvelles et le Pogge: une rencontre manquée? », Actes du 5e colloque international sur le moyen français, Milan, 1985. Tome III: Études littéraires sur le XVe siècle, Milano, Vita e pensiero, 1986, p. 103-123.
  • Strietman, Elisa, « A distorting mirror: reflections of the Cent nouvelles nouvelles in the literature of the low Countries », Fifteenth Century Studies, 9, 1984, p. 165-196.
  • Suomela Härmä, Elina, « Les pronoms d'adresse dans le Décaméron et la traduction de Laurent de Premierfait », "Pour acquerir honneur et pris". Mélanges de moyen français offerts à Giuseppe Di Stefano, éd. Maria Colombo Timelli et Claudio Galderisi, Montréal, CERES, 2004, p. 501-510.
  • Syoen, Cynthia, « Un "merveilleux" quotidien: l'amour contrarié dans les Cent nouvelles nouvelles », Le moyen français, 57-58, 2005-2006, p. 351-365. [www] DOI: 10.1484/j.lmfr.2.303094
  • Toldo, Pietro, Contributo allo studio della novella francese del XV e XVI secolo considerata specialmente nelle sue attinenze con la letteratura italiana. Le Cent nouvelles nouvelles, Heptaméron, Les comptes du monde adventureux, Le grand parangon des nouvelles nouvelles, Les joyeux devis, Roma, Loescher, 1895, xiii + 155 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Compte rendu: Gaston Paris, dans Journal des savants, 1895, p. 289-303 et 342-361. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Urwin, Kenneth, « The Cent nouvelles nouvelles and Pathelin », The Modern Language Review, 39:2, 1944, p. 185. DOI: 10.2307/3716907
  • Vélissariou, Alexandra, « L'espace et le jeu des Cent nouvelles nouvelles », Le Moyen Âge, 114:2, 2008, p. 239-254. [Gallica] DOI: 10.3917/rma.142.0239
  • Velissariou, Alexandra, « Amour et devocion dans la nouvelle du XVe siècle », Moyen Âge, Livres et Patrimoines. Liber amicorum Danielle Quéruel, éd. M. Colombo Timelli, J.-L. Haquette et M. Lacassagne, Langres, Guéniot (Hommes et textes en Champagne), 2012, p. 149-174.
  • Velissariou, Alexandra, Aspects dramatiques et écriture de l'oralité dans les "Cent Nouvelles nouvelles", Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 77), 2012, 639 p.
    Compte rendu: Estelle Doudet, dans Perspectives médiévales, 36, 2015. DOI: 10.4000/peme.8968
  • Vélissariou, Alexandra, « Aspects dramatiques et écriture théâtrale dans les "Cent nouvelles nouvelles" et la littérature du Moyen Âge tardif, thèse de doctorat préparée sous la direction de Mme le Professeur Danielle Quéruel et de M. le Professeur Jean Devaux, soutenue le 22 novembre 2010 à l’université de Reims-Champagne Ardenne », Perspectives médiévales, 34, 2012. [www]
  • Vélissariou, Alexandra, « Images des pratiques alimentaires dans Les cent nouvelles nouvelles et leur cycle de miniatures (n° 38, 41, 49, 64, 66, 80) », Mosaïque, 13, 2016, p. 112-127. [www]
    Compte rendu: Maria Colombo Timelli, dans Studi francesi, 62:1, 2018, p. 115. [openedition.org]
  • Velissariou, Alexandra, « Le paratexte des Cent nouvelles nouvelles, du Moyen Âge au XXe siècle: titres, préfaces et introductions », Autour des "Cent nouvelles nouvelles". Sources et rayonnements, contextes et interprétations. Actes du colloque international organisé les 20 et 21 octobre 2011 à l'Université du Littoral-Côte d'Opale (Dunkerque), éd. Jean Devaux et Alexandra Velissariou, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 81), 2016, p. 193-214.
  • Vélissariou, Alexandra, « Narratological readings of the Cent nouvelles nouvelles (CNN3, 21, 27): texte and image in MS Hunter 252 », The "Cent Nouvelles Nouvelles" (Burgundy-Luxembourg-France, 1458-c. 1550): Text and Paratext, Codex and Context, éd. Graeme Small, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 23), 2023, p. 187-199.
    Compte rendu du recueil: S. C. Kaplan, dans The Medieval Review, 24.01.16, 2024. [www]
  • Verderber, Suzanne M., Subjective Vision and Fragmentation in Late Medieval France, Burgundy, and Flanders, Ph. D. dissertation, University of Pennsylvania, Philadelphia, 2000, xi + 349 p. [PQ]
  • Watkins, John H., « A note on the Cent nouvelles nouvelles », The Modern Language Review, 36:3, 1941, p. 396-397. DOI: 10.2307/3717521
  • Watkins, John H., « The date of the Cent nouvelles nouvelles », The Modern Language Review, 37:4, 1942, p. 485-487. DOI: 10.2307/3716494
  • Wijsman, Hanno, « MS Hunter 252: precursors, date and patronage », The "Cent Nouvelles Nouvelles" (Burgundy-Luxembourg-France, 1458-c. 1550): Text and Paratext, Codex and Context, éd. Graeme Small, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 23), 2023, p. 61-78.
    Compte rendu du recueil: S. C. Kaplan, dans The Medieval Review, 24.01.16, 2024. [www]
  • Wilmet, Marc, « Note sur le moyen français quelque », De la plume d'oie à l'ordinateur: études de philologie et de linguistique offertes à Hélène Naïs, Verbum, numéro spécial, 1985, p. 187-195.
  • Wilpert, Gero von, « Revolution als Krankheit? Goethes Prokurator–Novelle und die Cent nouvelles nouvelles », Arcadia, 26:1, 1991, p. 72-76.
  • Winn, Mary Beth, « Printing the Cent nouvelles nouvelles: Anthoine Vérard's 1486 edition and its sixteenth-century successors », The "Cent Nouvelles Nouvelles" (Burgundy-Luxembourg-France, 1458-c. 1550): Text and Paratext, Codex and Context, éd. Graeme Small, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 23), 2023, p. 81-134.
    Compte rendu du recueil: S. C. Kaplan, dans The Medieval Review, 24.01.16, 2024. [www]
  • Wunderli, Peter, « Das komische Leiden. Aspekte der Krankheit in den Cent nouvelles nouvelles », Der kranke Mensch in Mittelalter und Renaissance, éd. Peter Wunderli, Düsseldorf, Droste (Studia humaniora, 5), 1986, p. 99-131.
  • Wunderli, Peter, « Le phénomène de la textualité. Le texte 55 des Cent nouvelles nouvelles », Le moyen français: philologie et linguistique, Approches du texte et du discours. Actes du VIIIe Colloque international sur le moyen français. Nancy, 5-6-7 septembre 1994, éd. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Paris, Didier Érudition, 1997, p. 369-391.
  • Zehnder, Raphaël, Les modèles latins des "Cent nouvelles nouvelles", Bern, Lang, 2004, x + 442 p.
    Comptes rendus: Michael Schreiber, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 122:4, 2006, p. 822-823. — Bertram Lesser, dans Romanische Forschungen, 119:2, 2007, p. 281-283.
  • Zehnder, Raphaël, « De l'anecdote au scénario complet: de la Facétie 157 du Pogge à la 8e des Cent nouvelles nouvelles », La circulation des nouvelles au Moyen Âge. Actes de la journée d'études (Université de Zurich, 24 janvier 2002), éd. Luciano Rossi, Anne B. Darmstätter, Ute Limacher-Riebold et Sara Alloatti Boller, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Revue critique de philologie romane. Textes et études, 2), 2005, p. 285-309.
  • Zimmermann, Margarete, « Eros und bürgerliche "courage". Die 55. Novelle der Cent nouvelles nouveles », Romania historica et Romania hodierna. Festschrift für Olaf Deutschmann zum 70. Geburtstag, 14. März 1982, éd. Peter Wunderli et Wulf Müller, Frankfurt am Main, Lang (Studia romanica et linguistica, 15), 1982, p. 385-407.
  • Zimmermann, Margarete, Vom Hausbuch zur Novelle: didaktische und erzählende Prosa im Frankreich des späten Mittelalters, Düsseldorf, Droste (Studia humaniora, 12), 1989, 292 p.
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 403-404, no 4226-4232)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 89, no 6805-6808)
  • Brunet, Jacques-Charles, Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 5e éd., Paris, Firmin Didot, 1860-1865, 6 t. (ici t. 1, col. 1732-1736) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
    Éditions antérieures:
    • Brunet, J.-C., Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique, [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], Paris, Brunet et Leblanc, 1810, 3 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    • Brunet, Jacq.-Ch., Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique, [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 2e éd., Paris, Brunet, 1814, 4 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    • Brunet, Jacq.-Charles, Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique, [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 3e éd., Paris, Brunet, 1820, 4 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    • Brunet, J.-Ch., Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique, considérablement augmenté [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 4e éd., Bruxelles, Hauman, 1838-1845, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    • Brunet, Jacques-Charles, Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 4e éd., Paris, Silvestre, 1842-1844, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine, 1990
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 454, no 4719; p. 726-727, nos 6732, 6734 et 6738; p. 729-730, nos 6753 et 6756-6766; p. 883, no 7997; p. 928, no 8308)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500, Genève, Droz; Lille, Giard (Publications romanes et françaises, 42), 1954, 181 p. (ici p. 28-29, no 30)
    Compte rendu: André Goosse, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 33:3, 1955, p. 645-646. [Persée] [Persée]
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500. Supplément 1954-1973, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 130), 1975, 139 p. (ici p. 31-32, no 30)
    Compte rendu: Omer Jodogne, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 57:4, 1979, p. 1083-1084. [Persée]
Permalien: https://arlima.net/no/32


Voir aussi:
> Wikidata: Q2346783
> Jonas: oeuvre/5919
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Mattia Cavagna et Laurent Brun
Compléments: Cristina Azuela, Tovi Bibring, Vincent Delmarcelle, Nelly Labère, Evelio Miñano Martínez, Luca Pierdominici et Alexandra Velissariou
Dernière mise à jour: 14 décembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter