Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Fouke Fitz Warin

Bibliographie

Titre:Fouke Fitz Warin (éd. Brandin); Fouke le fitz Waryn (éd. Hathaway et al.); Foulques Fitz Warin
Date:XIVe siècle
Langue:Français (anglo-normand)
Genre:Roman
Forme:Prose avec quelques passages en vers octosyllabiques
Contenu:Version en prose d'un roman en vers aujourd'hui perdu.
Incipit:En le temps de averil e may, quant les prees e les herbes reverdissent, et chescune chose vivaunte recovre vertue, beauté e force, les mountz e les valeys retentissent des douce chauntz des oseylouns, e les cuers de chescune gent...
Explicit:... Dame Clarise morust, e fust ensevely a la Novele Abbeye; aprés qi mort, Fouke ne vesqui qe un an, e morust a Blaunche-Vyle. E a grant honour fust enterré a la Novele Abbeye; de la alme de cui Dieus eit merci! Joste le auter gist le cors. Deus eit merci de tous, vifs e mortz! Amen.
Manuscrits
  1. London, British Library, Royal, 12 C. XII, f. 33r-60v [⇛ Description]
Éditions anciennes
  1. The Gestes of Guarine and his Sumes, éd. John Leland, 1715.
Éditions modernes
  • Fulk Fitz-Warin, éd. Thomas Duffus Hardy, London, Samuel Bentley, 1833.
  • Histoire de Foulques Fitz-Warin, publiée d'après un manuscrit du Musée britannique par Francisque Michel, Paris, Silvestre, 1840, [iii] + xx + 112 p. [GB] [IA]
  • The History of Fulk Fitz Warine, an Outlawed Baron in the Reign of King John. Edited from a manuscript preserved in the British Museum, with an English translation and explanatory and illustrative notes, by Thomas Wright, London, Warton Club, 1855, xix + 231 p. [GB] [IA]
    Édition avec traduction anglaise en regard.
  • Nouvelles françoises en prose du XIVe siècle publiées d'après les manuscrits avec une introduction et des notes par MM. L. Moland et C. d'Héricault, Paris, Jannet (Bibliothèque elzévirienne), 1858, cxxxix + 305 p. (ici p. 13-114) [GB] [IA]
    Compte rendu: Alexandre Peÿ, dans Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 1, 1859, p. 226-230. [GB] [IA]
  • Radulphi de Coggeshall Chronicon Anglicanum, De expugnatione Terræ Sanctæ libellus, Thomas Agnellus De morte et sepultura Henrici regis Angliæ junioris, Gesta Fulconis filii Warini, excerpta ex Otiis imperialibus Gervasius Tileburiensis. Ex codicibus manuscriptis edidit Josephus Stevenson, London, Longman etc. (Rerum Britannicum Medii Ævi scriptores, or, Chronicles and Memorials of Great Britain and Ireland during the Middle Ages), 1875, xxxii + 476 p. (ici p. 275-415) [GB] [IA[
    Édition avec traduction anglaise en regard.
  • Fulk Fitz-Warin: text and a study of the Language by A. C. Wood, London, Blades, 1911, iii + 96 p.
  • Histoire de Foulques Fitz Garin, edited and annotated by P. A. Guiton, London, Blackie and Son, 1924, vi + 106 p.
  • Fouke Fitz Warin, roman du XIVe siècle édité par Louis Brandin, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 63), 1930, xi + 117 p. [Gall]
  • Fouke, le fitz Waryn, éd. E. J. Hathaway, P. T. Ricketts, C. A. Robson et A. D. Wilshere, Oxford, Blackwell (Anglo-Norman Texts, 26-28), 1975.
    Compte rendu: A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 72, 1977, p. 940-942.
  • Il romanzo di Folco Fitz Waryn (Fouke Fitz Waryn). Edizione, traduzione e commento a cura di Margherita Lecco, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Testi della letteratura anglo-normanna, 1), 2012, 220 p.
Traductions modernes
  • en allemand:
    • Das Volksbuch von Fulko Fitz Warin. Deutsch von Leo Jordan, Leipzig, Deutsche Verlagsactiengesellschaft (Romanische Meistererzähler, 6), 1906, lv + 103 p. [IA]
  • en anglais:
    • Wright 1855 (voir sous Éditions modernes)
    • Stevenson 1875 (voir sous Éditions modernes)
    • The History of Fulk Fitz-Warine, englished by Alice Kemp-Welch with an introduction by L. Brandin, London, Chatto and Windus; Boston, Luce (The King's Classics), 1907, xx + 126 p. [GB] [HT] [IA]
      Édition antérieure:
      • The History of Fulk Fitz-Warine, englished by Alice Kemp-Welch with an introduction by L. Brandin, London, Moring et De La More Press (The King's Classics), 1904, xx + 126 p. [GB] [HT] [IA]
    • Two Medieval Outlaws: Eustace the Monk and Fouke Fitz Waryn, translated with introductions and notes by Glyn S. Burgess, Woodbridge et Rochester, Brewer, 1997, x + 210 p. — 2e éd., 2009.
    • Medieval Outlaws. Ten Tales in Modern English, trad. Thomas H. Ohlgren, Stroud, Sutton Publishing, 1998.
    • The History of Fulk Fitz-Warine, translated by Alice Kemp-Welch with an introduction by Louis Brandin, Cambridge (Ontario), In Parentheses (Old French Series), 2001, 70 p. [yorku.ca]
  • en français:
    • Guiton 1924 (voir (voir sous Éditions modernes)
  • en italien:
    • Lecco 2012 (voir (voir sous Éditions modernes)
Études
  • Anderson, Dolly Ellen, An Individual and Comparative Study of the Tense-Combinations Used in Conditional (se-) Sentences in Eight Old French Texts, Ph. D. dissertation, Cornell University, Ithaca, 1977, vi + 209 p. [PQ]
  • Brandin, Louis, « Nouvelles recherches sur Fouke Fitz Warin », Romania, 55, 1929, p. 17-44.
  • Burgess, Glyn, « Women in Fouke le Fitz Waryn », Por le soie amisté. Essays in Honor of Norris J. Lacy, éd. Keith Busby et Catherine M. Jones, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 183), 2000, p. 75-93.
  • Burgess, Glyn S., « Fouke Fitz Waryn III and King John: good outlaw and bad king », Bandit Territories: British Outlaw Traditions, éd. Helen Phillips, Cardiff, University of Wales Press, 2008, p. 73–98.
  • Cavell, Emma, « Fouke le Fitz Waryn: literary space for real women? », Parergon, 27:2, 2010, p. 89-109. [Muse]
  • Dannenbaum, Susan, « Anglo-Norman romances of English heroes: "ancestral romance"? », Romance Philology, 35:4, 1981-1982, p. 601-608.
  • Francis, E. A., « The background to Fulk Fitzwarin » Studies in Medieval French Presented to Alfred Ewert in Honour of his Seventieth Birthday, Oxford, Clarendon Press, 1961, p. 322-327.
  • Holmes, U. T., « The adventure of Fouke Fitz Warin », Medium Ævum Romanicum: Festschrift für Hans Rheinfelder, éd. Heinrich Bihler et Alfred Noyer-Weidner, München, Hüber, 1963, p. 179-185.
  • Jones, Timothy, « Geoffrey of Monmouth, Fouke le Fitz Waryn, and national mythology », Studies in Philology, 91:3, 1994, p. 233-249. [jstor.org] [Jstor]
  • Legge, M. Dominica, Anglo-Norman Literature and its Background, Oxford, Clarendon Press, 1963, x + 389 p.
    Compte rendu: Ruth J. Dean, dans Speculum, 40:1, 1965, p. 148-151. [Jstor] DOI: 10.2307/2856487
  • Levy, Raphael, « Fouke Fitz Warin, lexique supplémentaire », Philological Quarterly, 12, 1933, p. 83-85.
  • Lieberman, Max, « The English and the Welsh in Fouke le Fitz Waryn », Thirteenth Century England XII: Proceedings of the Gregynog Conference 2007, éd. Janet Burton, Philipp Schofield et Björn Weiler, Woodbridge, Boydell and Brewer, 2009, p. 1-11.
  • Meisel, Janet, Barons of the Welsh Frontier: The Corbet, Pantulf and Fitz Warin Families, Lincoln, University of Nebraska Press, 1980.
  • Meyer, Paul, « Notice sur le ms. Old Roy. 12. C. XII. du Musée britannique (Pièces diverses. — Recettes culinaires) », Bulletin de la Société des anciens textes français, 19, 1893, p. 38-56. [GB] [Gall] [IA]
  • Painter, Sidney, « The sources of Fouke Fitz Warin », Modern Language Notes, 50, 1935, p. 13-15.
  • Paris, Paulin, « Anonyme, auteur de l'Histoire de Fouke Fitz-Warin », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, 1877, p. 164-186. [GB] [IA]
    Réimpr.: Paris, Welter, 1900. [GB].
  • Pensom, Roger, « Inside and outside: fact and fiction in Fouke le Fitz Waryn », Medium Ævum, 63, 1994, p. 53-60.
  • Pensom, Roger, « Pour la versification anglo-normande », Romania, 124, 2006, p. 50-65. [Pers] DOI: 10.3406/roma.2006.1372
  • Price, Jocelyn, « La vie de sainte Modwenne: a neglected Anglo-Norman hagiographic text, and some implications for English secular literature », Medium Ævum, 57, 1988, p. 172-189. [Jstor] DOI: 10.2307/43629207
  • Ross, D. J. A., « Where did Payn Peverell defeat the devil? The topography of an episode in Fouke le Fitz Waryn », Studies in Medieval French Language and Literature Presented to Brian Woledge in Honour of his 80th Birthday, éd. Sally Burch North, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 180), 1988, p. 135-143.
  • Rothwell, W., « Sugar and spice and all things nice: from Oriental bazar to English cloister in Anglo-French », The Modern Language Review, 94:3, 1999, p. 647-659. [Jstor] DOI: 10.2307/3736991
  • Ruby, Christine, « Fouke Fitz Warin », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 461.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  • Schmolke-Hasselmann, Beate, « Füchse in Menschengestalt. Die listigen Helden Wistasse le Moine und Fouke Fitz Waryn », Third International Beast Epic, Fable and Fabliau Colloquium, Münster, 1979. Proceedings, éd. Jan Goossens et Timothy Sodmann, Köln und Wien, Bölhau (Niederdeutsche Studien, 30), 1981, p. 356-379.
  • Söderhjelm, Werner, La nouvelle française au XVe siècle, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 12), 1910, xii + 239 p. [Gall]
    Compte rendu: Ernest Langlois, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 72, 1911, p. 158-159. [Gall] [Pers]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine, 1973
  • Stephenson, D., « Fouke le Fitz Waryn and Llywelyn ap Gruffudd's claim to Whittington », Transactions of the Shropshire Historical and Archaeological Society, 78, 2002, p. 26-31.
  • Ward, H. L. D., Catalogue of Romances in the Departement of Manuscripts in the British Museum, London, British Museum, t. 1, 1883, xx + 955 p.; t. 2, 1893, xii + 748 p. (ici t. 1, p. 501-508) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Compte rendu: Paul Meyer, dans Romania, 23, 1894, p. 315. [Pers] [GB: ex. 1, ex. 2] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
  • White-Le Goff, Myriam, « Entre histoire et mythe. Quand il faut être un héros pour être hors-la-loi », Cahiers de recherches médiévales, 18, 2009, p. 293-305. [Rev] DOI: 10.4000/crm.11714
  • Williams, Alison, « Stories within stories: writing history in Fouke le Fitz Waryn », Medium Ævum, 81:1, 2012, p. 70-87. [Jstor]
  • Wright, Thomas, Essays on Subjects Connected with the Literature, Popular Superstitions, and History of England in the Middle Ages, London, Smith, 1846, 2 t., xii + 304, vi + 306 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
  • Zink, Michel, « Le rêve avéré. La mort de Cahus et la langueur d'Arthur, du Perlesvaus à Fouke Fitz Waryn », Mélanges offerts au Professeur René Fromilhague, Toulouse, Publications de l'Université de Toulouse-le-Mirail, 1984, p. 31-38.
  • Kritischer Jahresbericht über die Fortschritte der romanischen Philologie, 13, 1911-1912, I 244; II 87.
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 399, nos 4177-4189)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Dean, Ruth J., et Maureen B. Boulton, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, London, Anglo-Norman Text Society (Occasional Publications Series, 3), 1999, xviii + 553 p. (ici p. 92, no 156)
    Comptes rendus: Alexandra Barratt, dans Parergon, 18:3, 2001, p. 175-177. [Muse] DOI: 10.1353/pgn.2011.0159 — Glyn S. Burgess, dans French Studies, 55:3, 2001, p. 364. [OJ] DOI: 10.1093/fs/LV.3.364-a — Tony Hunt, dans Medium Ævum, 70:2, 2001, p. 340-343. [Jstor] DOI: 10.2307/43632710 — Susan Crane, dans Speculum, 77:3, 2002, p. 906-907. [Jstor] DOI: 10.2307/3301142 — A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 98:2, 2003, p. 453-454. [Jstor] DOI: 10.2307/3737849 — David Howlett, dans The English Historical Review, 119, 2004, p. 1382. [SPJ] DOI: 10.1093/ehr/119.484.1382 — Sabine Tittel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 120:4, 2004, p. 754-755. DOI: 10.1515/ZRPH.2004.754
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 197, no 2075; t. 2, p. 710, nos 6616-6619)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
  • Vising, Johan, Anglo-Norman Language and Literature, London, Oxford University Press (Oxford Language and Literature Series), 1923, 111 p. (ici p. 60-61, nos 214-215) [IA]
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500, Genève, Droz; Lille, Giard (Publications romanes et françaises, 42), 1954, 181 p. (ici p. 43-44, no 62)
    Compte rendu: André Goosse, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 33:3, 1955, p. 645-646. [Pers]
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500. Supplément 1954-1973, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 130), 1975, 139 p. (ici p. 39, no 62)
    Compte rendu: Omer Jodogne, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 57:4, 1979, p. 1083-1084.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Max Lieberman
Dernière mise à jour: 25 avril 2017