Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Manuscrit

United Kingdom / London / British Library / Royal

Cote:12 C XII

Contenu

  1. (f. 1r) Office en l'honneur de Thomas, Earl of Lancaster, décapité en 1322
    Incipit:Gaude, Thoma, ducum decus, Lucerna Lancastrie…
    Explicit: 
  2. (f. 1r) Couplet latin
    Incipit:Heu, proles queritur quod rara fides reperitur.
    Lex iuris moritur, fraus viuit, amor sepelitur…
    Explicit: 
  3. (f. 1v) Vers latins rimés sur la corruption dans les cours de justice
    Incipit:Beati qui esuriunt et faciunt iusticiam et oderunt et fugiunt iniurie nequiciam…
    Explicit: 
  4. (f. 2r) Copie d'un inspeximus d'Édouard II d'un inspeximus d'Édouard Ier, daté du 8 juin 1280, de deux chartes d'Henri III, datées des 20 et 23 juin 1253, accordant des franchises aux Hospitaliers de Saint-Jean de Jérusalem. Signé à Chertsey le 22 sept 1308.
  5. (f. 4v) « Hymns and prayers, viz.:-(a) 'Sanctus Edmundus composuit et contulit dicenti triginta dies venie': Latin hymn to the Virgin (13 x 4 lines) by Edmund Rich (cf. art. 18, Chevalier, Rep. Hymn. no. 2267). Followed by a prayer. Beg. 'Aue, uirgo virginum, fons et maris stella'. f. 4;-(b) Hymn to the same (five stanzas), in French . Printed by Meyer, loc. cit., p. 40. Beg. 'Le angle a Marie entra en la chambre celee'. f. 4;-(c) 'Simplex meditatio de sacramento altaris, quicumque eam deuote dixerit dum secretum misse agitur a fratre Iohanne de Peccham quondam (1279-1292) archiepiscopo Cantuariensi, qui eam composuit, xl. dies venie possidebit': a hymn (15 x 4 lines, Chev. Rep. Hymn. no. 2278) sometimes wrongly assigned to S. Bonaventura or (Arundel MS. 301, f. 80) S. Thomas Aquinas. Other copies are in 2 A. II, art. 12, Harley MS. 913, f. 57 b, and Arundel MS. 374, f. 77. Beg. 'Aue, viuens hostia, veritas et vita', f. 4 b. »
  6. (f. 5r) « Proverbial verses and miscellaneous notes, including :-(a) One line on the virtues of caraway (cf. 12 B. III, f. 150). f. 4 b;-(b) Rules for sortes to interpret dreams, Lat. ff. 4 b, 5;-(c) Twenty lines, chiefly proverbial, beg. 'Clericus es fronte si vertice laycus es tu'. f. 5;- »
  7. (f. 6r) « Three lines on troubles in Henry II's time, beg. 'Per menses ter sex vexatus ab hostibus est rex'. f. 5b; -(e) Ten lines on phlebotomy; the first two are ll. 2762, 2763 of Renzi's Schola Salernitana ( Coll. Sal . v). Beg. 'Estas, ver dextras, autumpnus yempsque sinistras'. f. 5b;-(f) Recipes for dyeing linen, in French prose. Beg. 'Si vus volez linge toylle auer iaune'. f. 5 b;-(g) Virtues of celandine, Latin prose. f. 6;-(h) Prophecy for 1325 (corrected to 1326), 'Anno mille c. ter x. bis quinto (sexto) dabit ether vina bladum fructus, flet pro principe luctus, vna columpna cadet populo quia c[r]ismata tradet'. f. 6;-(i) Charms against mice in a granary. Beg. 'Accipe quatuor lapides crete'. f. 6;- »
  8. (f. 6r) Questions brèves sur les sacrements, en latin
    Incipit:Quid facit baptismus? Mundat ab originali peccato…
    Explicit: 
  9. (f. 6v) « Chronological, prophetical, and other verses, including:-(a) Couplet on Adam's stay in hell;-(b) Couplet giving the date of the foundation of the Cistercian order.-(c) Couplet on the length of time between the Creation and Incarnation;-(d) Five lines on Thomas Becket's murder (cf. Add. MS. 35091, f. 113, Higden's Polychronicon , Rolls Ser., viii, p. 44). Beg. 'Quis moritur ? presul ; cur ? pro grege ; qualiter ? ense'. Erased by a 16th cent. hand with note 'vacat. falsum fuit';- Verses supposed to be addressed by the Emperor Frederic II to the Pope [Gregory IX ?] and the Pope's reply (here each in four lines only), cf. Harley MS. 3724, f. 49b. Cf. also the prophecy attributed to Michael Scot in Salimbene's chronicle, Monum. Hist. ad Provincias Parmensem el Placenlinam peritentia , Parma, 1857, p. 177. Beg. 'Fata monent stelleque docent auiumque volatus'-(f) Prophecy for 1293, as in Cotton MS. Titus D. vii, f. 30, and printed in the Worcester chronicle (Rolls Ser.), p. 515. Versions adapted to later years are in Lansd. MS. 762, f. 48, and Sloane MS. 429, f. 24 b, and one is printed in Wolfgang Lazius' Fragmenium Vaticinii , etc., Vienna, 1547. Beg. 'Gallorum leuitas Germanos iustificabit'. f. 6b. »
  10. (f. 7r) « Maccaronic satirical verses (36 rhyming hexameters), partly alliterative, in Latin, French , and English . Printed from this MS. in T. Wright's Political Songs , p. 251. Beg. 'Quant homne deit parler, videat que verba loquatur'. f. 7. »
  11. (f. 7v) « Medical commonplaces, in Latin and French . Beg. 'Auycenna dicit quod mors naturalis est infra lxx. annos'. At the end three lines on phlebotomy, beg. 'Festa Valentini nos docent flegbotomari'. f. 7 b. »
  12. (f. 8r) « 'Hastucie algorismi': eighteen arithmetical and other puzzles, sometimes called cautelae algorismi, most of which occur in one of the similar collections in 12 F. XIX, f. 184, Add. MS. 30380, f. 183 b, and Sloane MS. 3281, f. 54. A few come from the Propositiones ad acuendos iuvenes, a collection probably taken from the Greek and attributed to Bede or Alcuin (Migne, Patr. Lat . xc. 667, c. 1143). One of these is the familiar ferry-boat problem (see W. W. R. Ball, Math. Recreations , 1896, p. 61), but the answer to it is here in verse, as also to two others. Beg. 'Destinet aliquis super denarium'. f. 8. »
  13. (f. 11r) Recettes culinaires, in French. The dishes are not unlike those in Add. MS. 32085, f. 117 b, but the directions are less full. Printed by Meyer, l. c . p. 48. He notices an English version in a Phillipps MS., no. 8336, in Romania , xiii, p. 506. Beg. 'Blanc desirree. Let de alemaundes, flur de rys', f. II.
  14. (f. 13r) Fictitious letter of some Christian in the East to a Christian [monarch ?] in the West, describing a supposed warlike invasion of a false prophet calling himself Christus Nazarenus, who drives in a gold chariot carrying a book entitled 'Liber executionis noui testamenti'. Beg. 'Ad flagellum humani generis'; ends 'primo patefacta sunt hec in estate anno dom. milesimo trescentesimo tricesimo quinto'. f. 13.
  15. (f. 14r) Prophecy for four years, apparently of the early part of Edward III's reign, described as 'mandata quedam que missa fuerunt regi Castelle et magistris Toletanis'. Preceded by an explanation of the symbolism. This and the next five articles are noticed by Ward, Cat. of Romances , i, p. 316. Imperfect copies are in Cotton MSS. Titus D. VII, f. 30, Claud. E. VIII, f. 1 b. Explanation beg. 'Quia antiqui mistice loqui cupientes'; prophecy, 'Quoniam superbis resistit deus'. f. 14.
  16. (f. 15r) Prophecy attributed to S. Methodius, Bishop of Patara: a brief passage not taken from his De principio saeculi (cf. 5 F. XVIII, art. 2). Beg. 'Methodius dicit, Sub gallo Hispano corruet Francia'. f. 15.
  17. (f. 15r) 'Isti versus inuenti sunt scripti in quadam rupe excelsa in monte sancti Michaelis in Cornubia in quadam vetustissima cedula': prophecy in ten leonine hexameters, beg. 'Ni pax formetur, draco candidus egredietur'. f. 15.
  18. (f. 16r) 'Extractum de libro Merlini Siluestris qui Wallice est conscriptus et in Cambria prophetauit sic'; as in Cotton MS. Faust. A. VIII, f. 116, and elsewhere (see Cat. of Rom ., l. c .). Beg. 'Catulus lintheus in lupum rapidum'. f. 15 b.
  19. (f. 16r) Prophecy concerning the Lily, the Lion, etc. (cf. 13 E. IX, f. 27, Cat. of Rom., l. c. ). Beg. 'Hermerus deus sapientum: anno a creatione mundi vi m . v c . xxxvii [A. D. 1338?] lilium regnans in nobiliori'. f. 16.
  20. (f. 16v) Vision of consecration-oil, etc., seen at Sens by S. Thomas Becket, as in Cotton MS. Titus D. VII, f. 28, 13 E. IX, f. 27 b, and elsewhere ( Cat. of Rom., l. c .). Beg. 'Quando ego Thomas Beket Cantuariensis archiepiscopus exul ab Anglia'. Imperf. by loss of leaves after f. 16.
    Incipit:Quando ego Thomas Beket Cantuariensis archiepiscopus exul ab Anglia…
    Explicit: 
  21. (f. 16v) Distique latin
    Texte complet:Cum facis ingressum, studeas sic esse modestus,
    ut post discessum tibi sit regressus honestus.
  22. (f. 17r) Edmund of Abingdon, Speculum amicicie [Miroir de Sainte Eglise]
    Incipit:Cest mot del apostoille…
    Explicit:… Amen par sa doce pite.
    Amie, pur vus ai fet cest escrit,
    e cher le tenez e ne mie en despit.
    [Prière en latin]
    Ici finist le livere ke seint Edmund de Punteneye fist, e si est apele Speculum amicicie.
  23. (f. 30v) Traité sur la messe, en français, indiquant des sujets de contemplation durant la célébration de la messe
    Incipit:Nostre seygnur Jesu Crist quaunt il volet partir de cest secle…
    Explicit:… poez vus partyr a Dieu.
  24. (f. 33r-60v) Fouke Fitz Warin
    Incipit:En le temps de averil e may, quant les prees e les herbes reverdissent, et chescune chose vivaunte recovre vertue, beauté e force, les mountz e les valeys retentissent des douce chauntz des oseylouns, e les cuers de chescune gent…
    Explicit:… Dame Clarise morust, e fust ensevely a la Novele Abbeye; aprés qi mort, Fouke ne vesqui qe un an, e morust a Blaunche-Vyle. E a grant honour fust enterré a la Novele Abbeye; de la alme de cui Dieus eit merci! Joste le auter gist le cors. Deus eit merci de tous, vifs e mortz! Amen.
  25. (f. 61r) 'In festo solennitatis corporis Christi ad completorium ympnus': hymn (5 x 4 lines) beg. 'Iesu nostra refeccio panis potus fidelium'. Printed in Neale's Hymni , etc., Chevalier, Rep. Hymn. no. 9589. f. 61.
  26. (f. 62r) Chronicle of the Brute, en vers anglais
    Incipit:Herkneþ hideward lordynges
    3e þat wolleþ here of kynges
    ant 3e mowen heren anon
    hou Engelonde furst bigon…
    Explicit:… þer his heued wes of smyte.
  27. (f. 69ra-76rb) Le sermoun de sire Amis e de syre Amillioun [= Ami et Amile], version anglo-normande
    Incipit:Qi voet oyr chaunzon d'amur,
    de leauté e de grant douçour…
    Explicit:… Tot ensi finist le sermoun
    de sire Amis e de syre Amillioun.
  28. (f. 76v) Hymne latin en 4 quatrains
    Incipit:Aue virgo uirginum, mater Iesu Christi…
    Explicit: 
  29. (f. 76v) Hymne latin en 3 douzains
    Incipit:O mira Christi pietas, o quanta miseratio…
    Explicit: 
  30. (f. 77r) Lunationes, en français, incomplet du début
    Incipit:[le début manque] La disme lune est profitable…
    Explicit: 
  31. (f. 81v) Visio ac exposicio Danielis prophete, en latin
    Incipit:Incipit visio ac exposicio Danielis prophete.
    Arbores cum fructibus qui viderit…
    Explicit: 
  32. (f. 86r) Tableau de pronostication d'après les orages, en latin
    Incipit:Si mense Ianuario tonitruum sonuerit…
    Explicit: 
  33. (f. 86r) Tableau de pronostication d'après le jour de la semaine au 1er janvier, en latin
    Incipit:Si kalende Ianuarii fuerint die dominica yemps bona suauis et calida…
    Explicit: 
  34. (f. 87r) Tableau de pronostication d'après le ciel, quatrain en latin
    Incipit:Aurea ventos, pallida nimbos, alba serenum…
    Explicit: 
  35. (f. 87r) Tableau de pronostication d'après le jour de naissance, en latin
    Incipit:Beda dixit quod tres sunt dies…
    Explicit: 
  36. (f. 87r) Tableau de pronostication d'après le jour de la semaine à Noël, en latin
    Incipit:Si natiuitas domini die dominica euenerit, yemps bona et ventosa…
    Explicit: 
  37. (f. 88r) Autre pronostication à partir du premier janvier, attribuée au prophète Ézéchias, en vers français (8 strophes); voir la copie incomplète dans le ms. Sloane 3469, f. 37v
    Incipit:En terre de labour e de promissioun…
    Explicit: 
  38. (f. 89v) Diète à suivre en fonction des mois de l'an, en vers français
    Incipit:En le mois de jenvyer vyn blanc jun bevez…
    Explicit: 
  39. (f. 90v) Moments appropriés pour la saignée, en prose française
    Incipit:Fetes vous seigner chescun an…
    Explicit: 
  40. (f. 90v) Note en prose française sur les jours périlleux
    Incipit:Les mestres qe cest ait…
    Explicit: 
  41. (f. 91r) Vers latins sur la saignée (y compris les vers 2680, 2681, 2762, 2763 de l'éd. Renzi de la Schola Salernitana)
    Incipit:In sene vel juvene si vene sanguine plene…
    Explicit: 
  42. (f. 91r) Douzain latin sur les jours périlleux
    Incipit:Prima die nona nocet hora, septima quinta…
    Explicit: 
  43. (f. 91r) Note en prose française sur la saignée
    Incipit:Qy se fra seigner voie quant le sang est cler…
    Explicit: 
  44. (f. 91v) Le tretitz Aristotle entitlee Segree des segretz, traduction française de la version de Philippe de Tripoli
    Incipit:Entre autre choses est cele qe besoignast…
    Explicit: 
  45. (f. 94r) Livre de sorts, en français, précédé d'un prologue en vers du traducteur; 36 questions auxquelles correspondent 12 réponses chacune, chaque groupe portant le nom d'un oiseau
    Incipit:Sire, de tous bienz paralosee,
    c'est come vus ay aparchevee
    qe en romaunz ay translatee
    de fort latin e entrikee…
    Faucoun
    Enceynte est e le ne puet celer…
    Explicit: 
  46. (f. 98v-105v) Le livre de bonne aventure
    Incipit:   De gaÿn
    Par le solayl devez saver
    si vos devez gaÿner.
       De counsail
    La lune te siet counter
    si ton consail set a ceeler…
    Explicit:… en meisme le nounbre le vers dirra
    coment ert e quey avendra.
  47. (f. 106r) Notes médicales sur la saignée, en latin
    Incipit: 
    Explicit: 
  48. (f. 106r) Recette médicale en français
    Incipit: 
    Explicit: 
  49. (f. 106r) Courte note sur la chiromancie, en latin
    Incipit:Nota quod lynee naturales in palma sunt tres…
    Explicit: 
  50. (f. 106v) Deux diagrammes pour la chiromancie, avec explications en latin
    Incipit: 
    Explicit: 
  51. (f. 107v) Optima medicina pro 3elwold, charme en anglais
    Incipit:Haske furste þe nome of þe seke body…
    Explicit: 
  52. (f. 108r-123v) Liber experimentarius, livre de sortes astrologiques traduits de l'arabe
    Incipit:Hic infallibilis liber incipit; an tibi peius an ferat instabilis melius sors ars docet eius.
    Almazena primus. Hoc ornamentum decus est et fama parentum…
    Explicit: 

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu:Angleterre
Date:Vers 1320-1340
Nombre de feuillets:123
Format:235 × 153 mm
Foliotation: 
Support:Parchemin
Reliure: 
Mise en page:1 ou 2 colonnes
Décoration:Initiale peinte au f. 17

Possesseurs

[John, Lord] Lumley (Lumley cat., f. 334)

Bibliographie

  • Casley, David, A Catalogue of the Manuscripts of the King's Library: An Appendix to the Catalogue of the Cottonian Library; Together with an Account of Books Burnt or Damaged by a Late Fire; One Hundred and Fifty Specimens of the Manner of Writing in Different Ages, from the Third to the Fifteenth Century, in Copper-Plates; and some Observations upon MSS, in a Preface, London, chez l'auteur, 1734, xxiv + 360 p. + xvi pl. + [23] p. (ici p. 203) [GB] [IA]
  • Meyer, Paul, « Notice sur le ms. Old Roy. 12. C. XII. du Musée britannique (Pièces diverses. — Recettes culinaires) », Bulletin de la Société des anciens textes français, 19, 1893, p. 38-56. [GB] [Gallica] [IA] [HT]
  • Warner, George F., et Julius P. Gilson, Catalogue of Western Manuscripts in the Old Royal and King's Collections, London, British Museum, 1921, 4 t. (ici t. 2, p. 26-29) [HT: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    Réimpression:
    • München, Saur, 1997
  • Fouke Fitz Warin, roman du XIVe siècle édité par Louis Brandin, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 63), 1930, xi + 117 p. (ici p. iii-iv) [Gallica]
  • British Library, Manuscripts Catalogue. [www]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 17 janvier 2016