Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Francesc Alegre

Francesc Alegre i de Llobera | Francisco Alegre

Biographie

Né à Barcelone au milieu du XVe siècle — Mort à Barcelone au plus tard vers 1511

Écrivain catalan

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
Généralités
  1. Transformacions

    Titre: 
    Date:Vers 1470
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Catalan
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Traduction des Métamorphoses d'Ovide.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. Livre des duels, autrement intitulé L'advis de gage de bataille. Jadis composé par messire Olivier de la Marche, et dedié a Philippes archiduc d'Austriche. Auquel se traite de la façon dont usoient les anciens François a desmesler leurs querelles en champ clos. Livre fort utile pour ce temps, et non encores imprimé.
      Paris, Jean Richer, 1586
      ARLIMA: EA2348   USTC: 30987
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
    • Compagna, Anna Maria, « Piramo e Tisbe nelle Metamorfosi di Ovidio tradotte e commentate da Francesc Alegre (1494) », Filologia e Linguistica. Scritti in onore di Anna Cornagliotti, éd. Luca Bellone, Giulio Cura Curà, Mauro Cursietti et Matteo Milani, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2012, p. 449-458.
    • Compagna, Anna Maria, « Giasone e Medea in Francesc Alegre (Barcellona 1494) e in Joan Roís de Corella (Gandia? 1435-València 1497) », Filologia e letteratura. Studi offerti a Carmelo Zilli, éd. Angelo Chielli et Leonardo Terrusi, Bari, Cacucci Editore (Biblioteca della tradizione classica, 10), 2014, p. 33-49. [IA]
    • Fàbrega i Escatllar, V., « Les Transformacions del poeta Ovidi segons la versió de Francesc Alegre: el mite de Pigmalió », Zeitschrift für Katalanistik / Revista d'estudis catalans, 6, 1993, p. 73-96.
    • Fàbrega, Valentí, « L'eròtica ovidiana i l'humanisme català: el mite d'Hermafrodit en les Transformacions de Francesc Alegre », Revista de l'Alguer, 9, 1998, p. 257-271. [www]
  2. La primera guerra púnica

    Titre: 
    Date:1472
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Catalan
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Traduction d'une version italienne des Commentaria tria de primo bello punico de Leonardo Bruni.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Bescós Prat, Pere, Francesc Alegre: La primera guerra púnica, 1472. Estudi i edició crítica, tesi doctoral, Universitat Pompeu Fabra, 2010, xix + 325 p. [handle.net]
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
  3. Somni recitant lo procés d'una qüestió enamorada

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Catalan
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
  4. Raonament

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Catalan
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
  5. Sermó d'Amor

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Catalan
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
  6. Requesta d'Amor recitant una alteració entre la voluntat i la raó

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Catalan
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
  7. Faula de Neptuno i Diana

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Catalan
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
    • Turro, J., « "Officium poetae est fingere": Francesc Alegre i la Faula de Neptuno i Dyana », Intel·lectuals i escriptors a la Baixa Edat Mitjana, éd. Lola Badia et Albert Soler, Barcelona, Curial Edicions Catalanes et Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1994.
  8. Passió de Jesucrist

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Catalan
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. Traitez et advis de quelques gentilshommes françois, sur les duels et gages de bataille. Assçavoir, de messire Olivier de la Marche, de messire Jean de Villers Sr. de L'Isle Adam, de messire Hardouin de la Jaille et autres, escrites sur le mesme sujet non encor' imprimez.
      Paris, Jean Richer, 1586
      ARLIMA: EA2347   USTC: 49215
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
  9. Vida de sant Josafat (œuvre perdue?)

    Titre: 
    Date:1494
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Catalan
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. Traitez et advis de quelques gentilshommes françois, sur les duels et gages de bataille. Assçavoir, de messire Olivier de la Marche, de messire Jean de Villers Sr. de L'Isle Adam, de messire Hardouin de la Jaille et autres, escrites sur le mesme sujet non encor' imprimez.
      Paris, Jean Richer, 1586
      ARLIMA: EA2347   USTC: 49215
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 10 octobre 2017