Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Ovide au Moyen Âge

Publius Ovidius Naso

On lui a également attribué à tort le De vetula.

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 103-105, nos 1072-1087, p. 257-258; nos 2750-2758, p. 510-511; nos 5311-5318)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 107, nos 6990-6998)
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 492-493, nos 4997-5003, p. 816-818; nos 7515-7534)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Généralités
  • Albrecht, Michael von, « Ovide et ses lecteurs », Revue des études latines, 59, 1981, p. 207-215.
  • Allen, Peter L., « Ars amandi, ars legendi: love poetry and literary theory in Ovid, Andreas Capellanus, and Jean de Meun », Exemplaria, 1:1, 1989, p. 181-205. [www] DOI: 10.1179/exm.1989.1.1.181
  • Allen, Peter L., The Art of Love: Amatory Fiction from Ovid to the "Romance of the Rose", Philadelphia, University of Pennsylvania Press (The Middle Ages Series), 1992, xi + 178 p. [IA]
  • Amielle, Ghislaine, Recherches sur des traductions françaises des "Métamorphoses" d'Ovide illustrées et publiées en France à la fin du XVe siècle et au XVIe siècle, Paris, Touzot (Caesarodunum. Textes et images de l'Antiquité, 1), 1989, 381 p.
  • Anselmi, Gian Mario, et Marta Guerra, éd., Le Metamorfosi di Ovidio nella letteratura tra Medioevo e Rinascimento, Bologna, Gedit (Strumenti e saggi di letteratura), 2006, xiii + 257 p.
  • Badia, Lola, « Per la presència d'Ovidi a l'Edat Mitjana, amb notes sobre les traduccions de les Heroides i de les Metamorfosis al vulgar », Studia in honorem prof. M. de Riquer, Barcelona, Quaderns Crema, t. 1, 1986, p. 39-71.
  • Baker, Craig, Mattia Cavagna et Elisa Guadagnini, éd., Traire de latin et espondre. Études sur la réception médiévale d'Ovide, Paris, Classiquer Garnier (Rencontres, 477; Ovidiana, 2), 2021, 375 p. DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-10508-4
  • Battaglia, Salvatore, « La tradizione di Ovidio nel Medioevo », Filologia romanza, 6, 1959, p. 185-224.
  • Behmenburg, Lena, Philomela. Metamorphosen eines Mythos in der deutschen und französischen Literatur des Mittelalters, Berlin, de Gruyter (Trends in Medieval Philology, 15), 2009, x + 283 p.
  • Bellorini, Egidio, Note sulle traduzioni italiane delle "Eroidi" d'Ovidio anteriori al rinascimento, Torino, 1900.
  • Biancardi, Simone, Prunelle Deleville, Francesco Montorsi et Marylène Possamaï-Pérez, éd., Ovidius explanatus: traduire et commenter les "Métamorphoses" au Moyen Âge, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 363; Série Ovidiana, 1), 2018, 323 p.
  • Bischoff, Bernhard, « Eine mittelalterliche Ovid-Legende », Historisches Jahrbuch, 71, 1952, p. 268-273.
  • Böckerman, Robin Wahlsten, The Bavarian Commentary and Ovid: Clm 4610, The Earliest Documented Commentary on the Metamorphoses, Cambridge, UK, Open Book Publishers, 2020, [vii] + 386 p. DOI: 10.11647/OBP.0154
    Compte rendu: Ralph Hexter, dans The Medieval Review, 21.09.11, 2021. [www]
    Édition antérieure:
    • Böckerman, Robin Wahlsten, The Metamorphoses of Education: Ovid in the Twelfth-Century Schoolroom, Stockholm, Stockholm University, 2016, 399 p. [kb.se]
  • Brewer, Wilmon, Ovid's Metamorphoses in European Culture, Francestown (NH), Jones, 1948-1957, 3 t.
  • Burgassi, Cosimo, « Une image ovidienne et son succès linguistique. Quelques réflexions autour du "chaos" », Traire de latin et espondre. Études sur la réception médiévale d'Ovide, éd. Craig Baker, Mattia Cavagna et Elisa Guadagnini, Paris, Classiquer Garnier (Rencontres, 477; Ovidiana, 2), 2021, p. 237-253.
  • Casanova-Robin, Hélène, « L'audace châtiée: Phaéton, Actéon et Icare dans la tradition latine jusqu'à la Renaissance, tours et détours d’un symbolisme », Anabases, 30, 2019, p. 93-110. DOI: 10.4000/anabases.9864
  • Cavagna, Mattia, « Ovide compilé, entre florilège et encyclopédie. Une approche analytique », Traire de latin et espondre. Études sur la réception médiévale d'Ovide, éd. Craig Baker, Mattia Cavagna et Elisa Guadagnini, Paris, Classiquer Garnier (Rencontres, 477; Ovidiana, 2), 2021, p. 257-289.
  • Cerrito, Stefania, « Entre Ovide et Ovide moralisé: la variance des traductions des Métamorphoses au Moyen Âge », Le texte médiéval. De la variante à la recréation, éd. Cécile Le Cornec-Rochelois, Anne Rochebouet et Anne Salamon, Paris, Presses universitaires de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales), 2012, p. 159-172.
  • Cerrito, Stefania, et Marylène Possamaï-Pérez, éd., Ovide en France du Moyen Âge à nos jours. Études pour célébrer le bimillénaire de sa mort, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 512; Ovidiana, 3), 2021, 359 p. DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-11517-5
  • Clark, James G., Frank T. Coulson, Kathryn L. McKinley, éd., Ovid in the Middle Ages, Cambridge, Cambridge University Press, 2011, 372 p.
  • Colella, Massimo, Riscrivere il mito ovidiano: Piramo e Tisbe nella letteratura italiana, Canterano, Aracne editrice, 2020, 363 p.
  • Collins, John Richard, Ovidian Stories in Medieval Vernacular Narrative Poetry, Ph. D. Stanford University, 1976, v + 219 p. [PQ]
  • Coulson, Frank T., A Study of the Vulgate Commentary on Ovid's Metamorphoses and a Critical Edition of the Glosses to Book One, Ph. D. dissertation, University of Toronto, 1982.
  • Coulson, Frank T., « The manuscripts of the Vulgate commentary on Ovid's Metamorphoses: a checklist », Scriptorium, 39, 1985, p. 118-129.
  • Coulson, Frank T., « The manuscripts of the Vulgate commentary on Ovid's Metamorphoses: addendum », Scriptorium, 41, 1987, p. 263-264.
  • Coulson, Frank T., « Hitherto unedited medieval and Renaissance lives of Ovid (I) », Mediæval Studies, 49, 1987, p. 152-207.
  • Coulson, Frank T., « The Vulgate commentary on Ovid's Metamorphoses », Ovid in Medieval Culture, éd. M. desmond, Mediaevalia, 13, 1987, p. 29-61.
  • Coulson, Frank T., « Ovid's transformation in medieval France, c. 1100-c.1350 », Metamorphosis: The Changing Face of Ovid in Medieval and Early Modern Europe, éd. A. Keith et S. Rupp, Toronto, University of Toronto Press, 2007, p. 33-60.
  • Coulson, Frank T., « Ovid's Metamorphoses in the school tradition of France, 1180–1400 », Texts, Manuscript Traditions, Manuscript Settings, Ovid in the Middle Ages, éd. J. Clark, F. T. Coulson et K. McKinley, Cambridge, 2011, p. 48-82.
  • Coulson, Frank T., « Ovid's Metamorphoses in the school tradition of France, 1180-1400 », Ovid in the Middle Ages, éd. James G. Clark, Frank T. Coulson et Kathryn L. McKinley, Cambridge, Cambridge University Press, 2011, p. 48-82.
  • Coulson, Frank T., « Myth and allegory in the Vulgate commentary on Ovid's Metamorphoses », Lire les mythes: formes, usages et visées des pratiques mythographiques de l'Antiquité à la Renaissance, éd. Arnaud Zucker et al., Villeneuve d'Ascq, Presses universitaires du Septentrion (Mythographes, 1617), 2016, p. 199-223.
  • Coulson, Frank T., et K. Nawotka, « The rediscovery of Arnulf of Orléans glosses to Ovid's creation myth », Classica et Mediaevalia, 44, 1993, p. 267-299.
  • Coulson, Frank T., et Bruno Roy, Incipitarium Ovidianum: A Finding Guide for Texts in Latin Related to the Study of Ovid in the Middle Ages and Renaissance, Turnhout, Brepols (Publications of the Journal of Medieval Latin, 3), 2000, 208 p.
  • Coulson, Frank T., et U. Molyviati-Toptsis, « Vaticanus latinus 2877. A hitherto unedited allegorization of Ovid's Metamorphoses », The Journal of Medieval Latin, 2, 1992, p. 134-202.
  • De Boer, C., « Oven een Middeleeuws-Franse prosabewerking von Ovidius Ars amatoria », Mededeelingen der Koninklijke Akademie van Wetenschappen, Afdeling Letterkunde, 19:4, 1956.
  • Dell'Oro, Francesca, « Perpétuer Ovide: aspects moraux, éditoriaux, linguistiques et culturels (XIVe-XVIIIe s.). Introduction », Anabases, 30, 2019, p. 89-92. DOI: 10.4000/anabases.9858
  • Desmond, Marilynn, Ovid's Art and the Wife of Bath: The Ethics of Erotic Violence, Ithaca, Cornell University Press, 2006.
  • Desmond, Marilynn, « Gender and desire in medieval French translations of Ovid's amatory work », Ovid in the Middle Ages, éd. James G. Clark, Frank T. Coulson et Kathryn L. McKinley, Cambridge, Cambridge University Press, 2011, p. 108-122.
  • Desmond, Marilynn, « Venus's clerk: Ovid's amatory poetry in the Middle Ages », A Handbook to the Reception of Ovid, éd. John F. Miller et Carole E. Newlands, Malden, Wiley Blackwell, 2014, p. 161-173.
  • Díez Platas, Fátima, et Patricia Meilán Jácome, « Le poète dans son œuvre. Ovide dans les images des Fasti et des Tristia aux XVe et XVIe siècles », Anabases, 29, 2019, p. 255-267. DOI: 10.4000/anabases.9182
  • Dimmick, Jeremy, « Ovid in the Middle Ages: authority and poetry », The Cambridge Companion to Ovid, éd. Philip Hardie, Cambridge, Cambridge University Press, 2002, p. 264-287.
  • Ealy, Nicholas, Narcissism and Selfhood in Medieval French Literature: Wounds of Desire, s. l., Palgrave MacMillan (The New Middle Ages), 2019, ix + 238 p. DOI: 10.1007/978-3-030-27916-5
  • Endress, Laura, « À la recherche du modèle latin de l'Ovide moralisé. Observations sur les témoins manuscrits des Métamorphoses », Traire de latin et espondre. Études sur la réception médiévale d'Ovide, éd. Craig Baker, Mattia Cavagna et Elisa Guadagnini, Paris, Classiquer Garnier (Rencontres, 477; Ovidiana, 2), 2021, p. 99-131.
  • Engelbrecht, « Carmina Pieridum multo vigilata latore / exponi, nulla certius urbe reor: Orléans and the reception of Ovid in the aetas Ovidiana in school commentaries », Mittellateinisches Jahrbuch, 41, 2006, p. 209-226.
  • Engelbrecht, « Fulco, Arnulf,z and William. Twelfth-century view on Ovid in Orléans », The Journal of Medieval Latin, 18, 2008, p. 52-73.
  • Faems, An, Virginie Minet-Mahy et Colette Van Coolput-Storms, éd., Les translations d’Ovide au Moyen Âge. Actes de la journée d’études internationale à la Bibliothèque royale de Belgique le 4 décembre 2008, Turnhout, Brepols (Textes, études, congrès, 26), 2011, xv + 302 p.
    Comptes rendus: Cristina Noacco, dans Anabases, 17, 2013, p. 278-281. [www] — Marie-José Heijkant, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 130:4, 2014, p. 1065-1071. DOI: 10.1515/zrp-2014-0094
  • Faral, Edmond, Recherches sur les sources latines des contes et romans courtois du Moyen Âge, Paris, Champion, 1913, xi + 431 p. [HT] [IA]
    Comptes rendus: Ernest Langlois, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 75, 1914, p. 106-109. [Gallica] [HT] [IA] — M. Wilmotte, dans Romania, 43, 1914, p. 107-119. [Gallica] [HT] [IA]
    Réimpressions:
    • 1963
    • 1967
    • Nouveau tirage augmenté, 1983, xlvi + 431 p.
  • Frappier, Jean, « Variations sur le thème du miroir, de Bernard de Ventadour à Maurice Scève », Cahiers de l'Association internationale des études françaises, 11, 1959, p. 134-158. DOI: 10.3406/caief.1959.2144
  • Gerber, Amanda J., Medieval Ovid: Frame Narrative and Political Allegory, New York et Basingstoke, Palgrave Macmillan (Palgrave Pivot; The New Middle Ages), 2015, xvi + 163 p. DOI: 10.1057/9781137482822
  • Gerritsen, Willem Pieter, « Le praeceptor amoris et ses disciples médiévaux. La réception de l'Ars amatoria de Foulques d'Orléans à Dirc Potter », Les translations d'Ovide au Moyen Âge. Actes de la journée d'études internationale à la Bibliothèque royale de Belgique le 4 décembre 2008, éd. An Faems, Virginie Minet-Mahy et Colette Van Coolput-Storms, Louvain-la-Neuve, Institut d'études médiévales de l'Université catholique de Louvain (Publications de l'Institut d'études médiévales. Textes, études, congrès, 26), 2011, p. 105-118.
  • Gertz, SunHee Kim, « Echoes and reflections of enigmatic beauty in Ovid and Marie de France », Speculum, 73:2, 1998, p. 372-396. DOI: 10.2307/2887157
  • Gertz, SunHee Kim, Echoes and Reflections: Memory and Memorials in Ovid and Marie de France, Amsterdam et New York, Rodopi (Faux Titre, 232), 2003, 182 p.
    Compte rendu: Marie-José Heijkant, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 121:2, 2005, p. 285-287.
  • Ghisalberti, Fausto, « Mediaeval biographies of Ovid », Journal of the Warburg and Courtault Institutes, 9, 1946, p. 10-51.
  • Gilbert, Jane, « "I am not he": Narcissus and ironic performativity in medieval French literature », The Modern Language Review, 100:4, 2005, p. 940-953. [jstor.org]
  • Ginsberg, Warren, « Ovidius ethicus? Ovid and the medieval commentary tradition », Desiring Discourse: The Literature of Love, Ovid through Chaucer, éd. James J. Paxson et Cynthia A. Gravlee, London, 1998, p. 62-71.
  • Glendinning, Robert, « Pyramus and Thisbe in the medieval classroom », Speculum, 61, 1986, p. 51-78.
  • Goldin, Frederick, The Mirror of Narcissus in the Courtly Love Lyric, Ithaca, Cornell University Press, 1967, 272 p.
  • Griffin, Miranda, Transforming Tales: Rewriting Metamorphosis in Medieval French Literature, Oxford, Oxford University Press, 2015, xi + 270 p.
  • Guadagnini, Elisa, « Les Métamorphoses d'Ovide et le Moyen Âge italien. Une esquisse du cadre général », Traire de latin et espondre. Études sur la réception médiévale d'Ovide, éd. Craig Baker, Mattia Cavagna et Elisa Guadagnini, Paris, Classiquer Garnier (Rencontres, 477; Ovidiana, 2), 2021, p. 209-236.
  • Guthmüller, Bodo, Mito, poesía, arte. Saggi sulla tradizione ovidiana nel rinascimento, Roma, Bulzoni, 1997.
  • Hanning, Robert, Serious Play: Desire and Authority in the Poetry of Ovid, Chaucer, and Ariosto, New York, Columbia University Press, 2010.
  • Haskins, Charles H., « A list of text-books from the close of the twelfth century », Harvard Studies in Classical Philology, 20, 1909, p. 75-94. DOI: 10.2307/310349
  • Hexter, R. J., Ovid and Medieval Schooling: Studies in Medieval School commentaries on Ovid's Ars Amatoria, Epistulae ex Ponto and Epistulae Heroidum, München, Bei der Arbeo Gesellschaft, 1986.
  • Kenaan, Vered Lev, « The contribution of Ars and Remedia to the development of autobiographical fiction », Classica et Mediaevalia, 56, 2005, p. 167-184.
  • Knoespel, Kenneth J., Narcissus and the Invention of Personal History, New York, Garland, 1985.
  • Knust, Hermann, « Ein Beitrag zur Kenntnis der Escorialbibliothek (Fortsetzung) », Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 9, 1868, p. 43-72 et 271-306. (ici p. 301-302) [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Leclanche, Jean-Luc, « Biblis: métamorphose médiévale d'un conte ovidien », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Alice Planche, éd. Ambroise Queffélec et Maurice Accarie, Paris, Les Belles Lettres (Annales de la Faculté des lettres et sciences humaines de Nice, 48), 1984, t. 2, p. 287-297.
  • Manitius, Max, Handschriften antiker Autoren im Mittelalterleben, Leipzig, 1935.
  • Marchesi, Concetto, « I volgarizzamenti dell'Ars amatoria nei secolo XIII e XIV », Memorie del Reale Istituto lombardo di scienze e lettere. Classe di lettere, scienze morali e storiche, 23, 1914-1917, p. 313-342.
  • Martindale, Charles, éd, Ovid Renewed: Ovidian Influence on Literature and Art from the Middle Ages to the Twentieth Century, New York, Cambridge University Press, 1988.
  • McKinley, Kathryn L., « Manuscripts of Ovid in England 1100 to 1500 », English Manuscript Studies, 7, 1998, p. 41-85.
  • Miller, John F., et Carole E. Newlands, éd., A Handbook to the Reception of Ovid, Chichester, Wiley (Wiley Blackwell Handbooks to Classical Reception), 2014, xv + 520 p. + 8 p. de pl.
  • Miñano Martínez, Evelio, « El espejo imperfecto: Píramo y Tisbe en los relatos medievales franceses », Çédille, 15, 2019, p. 399-421. [www]
  • Minnis, Alastair, Magister Amoris: The Roman de la Rose and Vernacular Hermeneutics, Oxford, Oxford University Press, 2001, xv + 352 p.
    Comptes rendus: Noah D. Guynn, dans SubStance, 33:3, 2004, p. 171-180. DOI: 10.1353/sub.2004.0038 — Christopher Callahan, dans Romance Quarterly, 52:2, 2005, p. 164-166.
  • Moland, Louis, Origines littéraires de la France. La légende et le roman - le théâtre - la prédication - l'Anquité et le Moyen Âge - le Moyen Âge et les Temps modernes, Paris, Didier, 1862, iii + 424 p. (ici p. 278-298) [Gallica] [IA]
    Réimpression:
    • 1866
  • Monteverdi, Angelo, « Ovidio nel medio evo », Rendiconti delle adunanze solenni dell'Accademia nazionale dei Lincei, 5, 1957, p. 697-708.
  • Munari, Franco, Ovid im Mittelalter, Zürich et Stuttgart, Artemis, 1960, 63 p.
  • Nelis, Basil, « D'un Ovide chrétien à un Ovide burlesque, du Moyen Âge au Grand Siècle: continuités et changements dans la traduction et dans l'illustration des Métamorphoses perçus à travers deux éditions du XVIIe siècle », Anabases, 30, 2019, p. 143-160. DOI: 10.4000/anabases.10008
  • Nogara, B., « Di alcune vite e commenti medievali di Ovidio », Miscellanea Ceriani, Milano, 1910.
  • Offermanns, Winfried, Die Wirkung Ovids auf die literarische Sprache der lateinischen Liebesdichtung des 11. und 12. Jahrhunderts, Wuppertal, Kastellaun, 1970.
  • Olsen, Birger Munk, « Ovide au Moyen Âge (du IXe au XIIe siècle) », Le strade del testo, éd. Guglielmo Cavallo, Bari, Adriatica, 1987, p. 67-89.
  • Pansa, Giovanni, Ovidio nel medioevo e nella tradizione popolare, Sulmona, Caroselli, 1924, 161 p. [HT] [IA]
  • Paris, Gaston, « Chrétien Legouais et autres imitateurs d'Ovide », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 29, 1885, p. 455-517. [GB] [IA]
  • Paris, Gaston, La poésie du Moyen Âge. Leçons et lectures. Première série. Cinquième édition, Paris, Hachette, 1903, xiv + 259 p. (ici p. 189-209) [GB] [IA]
    Éditions antérieures:
    • Paris, Gaston, La poésie du Moyen Âge. Leçons et lectures, Paris, Hachette, 1885, xiv + 255 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: H. A. Todd, dans Modern Language Notes, 1:1, 1886, p. 7-8. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/3045354
    • Paris, Gaston, La poésie du Moyen Âge. Leçons et lectures. Deuxième édition, Paris, Hachette, 1887, xiv + 255 p. [GB] [IA]
    • Paris, Gaston, La poésie du Moyen Âge. Leçons et lectures. Première série. Troisième édition, Paris, Hachette, 1895, xiv + 255 p. [GB] [IA]
    • Paris, Gaston, La poésie du Moyen Âge. Leçons et lectures. Première série. Quatrième édition, Paris, Hachette, 1899, xiv + 259 p. [GB] [IA]
    Réimpressions:
    • Paris, Gaston, La poésie du Moyen Âge. Leçons et lectures. Première série. Sixième édition, Paris, Hachette, 1906, xiv + 259 p. [GB] [IA]
    • 1922
    • 1932
  • Pellegrin, Élisabeth, « Les Remedia amoris d'Ovide, texte scolaire médiéval », Bibliothèque de l'École des chartes, 115, 1957, p. 172-179.
  • Pellissa Prades, Gemma, « Innovation, auctoritas and tradition in the medieval versions of Ovid's Metamorphoses », Traire de latin et espondre. Études sur la réception médiévale d'Ovide, éd. Craig Baker, Mattia Cavagna et Elisa Guadagnini, Paris, Classiquer Garnier (Rencontres, 477; Ovidiana, 2), 2021, p. 133-148.
  • Pollock-Renck, Anneliese, « Les Héroïdes à la fin du Moyen Âge: pour une définition élargie de l'acte traducteur », Anabases, 29, 2019, p. 239-253. DOI: 10.4000/anabases.9120
  • Possamaï-Pérez, Marylène, « Traduire Ovide au XIVe siècle: les amours de Mars et de Vénus au livre IV des Métamorphoses et de l'Ovide moralisé », Médiévales, 75, 2018, p. 81-96. DOI: 10.4000/medievales.9181
  • Przychocki, G., Accessus Ovidiani, Kraków, 1911.
  • Rosa, L., « Due biografie medievali di Ovidio », La parola del passato, 13, 1958, p. 168-172.
  • Rosenfeld, Jessica, Ethics and Enjoyment in Late Medieval Poetry: Love after Aristotle, Cambridge, Cambridge University Press (Cambridge Studies in Medieval Literature), 2011, vii + 245 p.
    Compte rendu: Gregory B. Stone, dans The Medieval Review, 11.09.11. [www]
  • Saby, Frédéric, « L'illustration des Métamorphoses d'Ovide à Lyon (1510-1512). La circulation des images entre France et Italie à la Renaissance », Bibliothèque de l'École des chartes, 158:1, 2000, p. 11-26. DOI: 10.3406/bec.2000.451014
  • Salvo García, Irene, « L'Ovide connu par Alphonse X (1221-1284) », Interfaces, 3, 2016, p. 200-220. DOI: 10.13130/interfaces-7622
  • Salvo García, Irene, « "Que l'en seult balaine clamer". Commentaire linguistique et traduction au Moyen Âge (XIIIe-XIVe siècles, Espagne, France) », Médiévales, 75, 2018, p. 97-116. DOI: 10.4000/medievales.9218
  • Salvo García, Irene, « Les Métamorphoses et l'histoire ancienne en France et en Espagne (XIIIe-XIVe s.): l'exemple des légendes crétoise (Mét. VII-VII) », Ovidius explanatus. Traduire et commenter les Métamorphoses au Moyen Âge. Actes du colloque sur l'Ovide moralisé (Lyon, 28-29 avril 2016), éd. Simone Biancardi, Prunelle Deleville, Francesco Montorsi et Marylène Possamaï-Pérez, Paris, Classiques Garnier, 2018, p. 235-258.
  • Scheludko, Dimitri, « Ovid und die Troubadours », Zeitschrift für romanische Philologie, 60, 1940, p. 191-234.
  • Schmitt-von Mühlenfels, Franz, Pyramus und Thisbe. Rezeptionstypen eines Ovidischen Stoffes in Literatur, Kunst und Musik, Heidelberg, Winter (Studien zum Fortwirken der Antike, 6), 1972, 164 p. + xxxiv p. de pl.
  • Sedlmayer, H. S., « Beiträge zur Geschichte der Ovidstudien im Mittelalter », Wiener Studien, 6, 1884, p. 142-158.
  • Stapleton, M. L., Harmful Eloquence: Ovid's "Amores" from Antiquity to Shakespeare, Ann Arbor, 1996.
  • Stone, R. G., Les "arts d'aimer" dans la littérature française du XIIIe siècle, thèse de doctorat, Université de Paris, 1956.
  • Tarrant, Richard J., « Ovid », Texts and Transmission: A Survey of the Latin Classics, éd. Leighton D. Reynolds, Oxford, Clarendon Press, 1983, p. 257-284.
  • Thiry-Stassin, Martine, « Quelques allusions médiévales au thème de Narcisse », Marche romane, 20:4, 1970, p. 47-58.
  • Tilliette, Jean-Yves, « Savants et poètes du Moyen Âge face à Ovide: les débuts de l'aetas ovidiana (v. 1050-v. 1200) », Ovidius redivivus: Von Ovid zu Dante, éd. Michelangelo Picone et Bernhard Zimmermann, Stuttgart, M und P, 1994, p. 63-104.
  • Tilliette, Jean-Yves, « Adapter, transposer, exposer. Aspects de la réception de la poésie ovidienne dans la littérature française autour de 1300 », La moisson des lettres: l'invention littéraire autour de 1300, éd. Hélène Bellon-Méguelle, Olivier Collet, Yasmina Foehr-Janssens et Ludivine Jaquiéry, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 12), 2011, p. 165-179.
  • Trachsler, Richard, et Clara Wille, « Les traductions vernaculaires d'Ovide au Moyen Âge et les commentaires latins. Le cas de l'Ars amatoria », Medioevi, 4, 2018, p. 173-191.
  • Unger, Hermann, De Ovidiana in Carminibus Buranis quae dicuntur imitatione, Straßburg, Straßburger Neueste Nachrichten A.-G., 1914, [iv] + 67 p. [HT] [IA]
  • Verweij, Michiel, « Codices Ovidiani Bruxellenses. Les manuscrits latins d'Ovide à la Bibliothèque royale de Belgique », Les translations d'Ovide au Moyen Âge. Actes de la journée d'études internationale à la Bibliothèque royale de Belgique, éd. An Faems, Virginie Minet-Mahy et Colette van Coolput-Storms, Louvain-la-Neuve, Publications de l'Institut d'études médiévales, 2011, p. 39-70.
  • Viarre, Simone, La survie d'Ovide dans la littérature scientifique des XIIe et XIIIe siècles, Poitiers, Centre détudes supérieures de civilisation médiévale (Publications du Centre d'études supérieures de civilisation médiévale, 4), 1966, 183 p.
  • Viarre, Simone, « Une survie multiforme: Ovide de l'Antiquité à l'aetas ovidiana », Ovide métamorphosé. Les lecteurs médiévaux d'Ovide, éd. Laurence Harf-Lancner, Laurence Mathey-Maille et Michelle Szkilnik, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2009, p. 21-32.
  • Vinge, L., The Narcissus Theme in Western European Literature Up to the Early 19th Century, Lund, Gleerups, 1967.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 10 septembre 2021