logo arlima

Gaydon

Bibliographie

Titre:Li romans de Gaydon (ms. BnF, fr. 860, expl.); La chançon […] de Gaidon (ms. Bnf, fr. 1475); Gaidon
Date:Après 1218
Langue:Français
Genre:Chanson de geste
Forme:10887 vers
Contenu: 
Incipit:Qui or voldroit entendre et escouter
bonne chanson, qui moult fait a loer,
c'onques traïtres ne pot nul jor amer,
ne li fu bel qu'il en oïst chanter…
Explicit:… que il refu dou miex de sa maisnie,
et puis li fist mainte grant tricherie.
De Gaydon est ci la chanson fenie;
ja n'iert nus hom qui avant voz en die,
se il n'i weult trouver nouvelerie.
Explicit li romans de Gaydon.
Manuscrits
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 860, f. 37ra-92vb (A) [⇛ Description]
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1475 (C) [⇛ Description]
  3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 15102 (B) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • La chanson de Roland ou de Roncevaux du XIIe siècle, publiée pour la première fois d'après le manuscrit de la Bibliothèque bodléienne à Oxford par Francisque Michel, Paris, Silvestre, 1837, lxix + 318 p. (ici p. xxiv-xxix) [GB] [IA]
    Comptes rendus: Raynouard, dans Journal des savants, 1836, p. 83-93. [Pers] [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Moreau, dans Quotidienne, 8 février 1837. — X. Marmier, dans Monde, 17 février 1837. — T. Wright, dans Literary Gazette, 25 février 1837. — R. Thomassy, dans Revue française et étrangère, mars 1837, p. 469-473. — W. J. Thomas, dans Court Journal, 25 mars 1837. — L. Amiel, dans Journal de Paris, 25 avril 1837. — Wilhelm Grimm, dans Göttingische gelehrte Anzeigen, 29 mars 1838, p. 489-498.
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1974
    Transcription d'extraits.
  • Gaydon, chanson de geste publiée pour la première fois d'après les trois manuscrits de Paris par MM. F. Guessard et S. Luce, Paris, Franck (Anciens poëtes de la France, 7), 1862, cxxxv + 364 p. [GB] [IA]
    Dictionnaires: DEAF GaydonG
    Réimpression:
    • Nendeln, Kraus, 1966
  • Karsch, Bruno, Untersuchungen über das Handschriftenverhältnis und textkritische Bearbeitung des assonierenden Teiles der "Chanson de Gaydon", Greifswald, Adler, 1907, xvi + 68 p. [GB] [HT] [IA]
    Dictionnaires: DEAF GaydonK
    Édition partielle.
  • Bargmann, Friedrich, Die Claresmeepisode des Gaydonepos, textkritische Bearbeitung, Greifswald, Adler, 1911, 100 p. [GB] [HT] [IA]
    Édition partielle.
  • Gaydon, chanson de geste du XIIIe siècle. Édition, traduction (en collaboration avec Andrée Subrenat), présentation et notes par Jean Subrenat, Leuven, Peeters (Ktêmata, 19), 2007, vi + 804 p.
    Dictionnaires: DEAF GaydonS
    Compte rendu: Takeshi Matsumura, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 125:3, 2009, p. 533-535. DOI: 10.1515/zrph.2009.044
Traductions modernes
  • en français:
    • Subrenat 2007 (voir sous Éditions modernes)
Études
  • Calin, William, The Epic Quest: Studies in Four Old French Chansons de Geste, Baltimore, Johns Hopkins Press, 1966, vii + 271 p. [IA]
    Comptes rendus: R. M. Ruggieri, dans Studi medievali, 8, 1967, p. 558-559. — Urban T. Holmes, dans Speculum, 43:1, 1968, p. 133-134. [Jstor] — W. Noomen, dans Neophilologus, 52, 1968, p. 433-434. — J. Wathelet-Willem, dans Cahiers de civilisation médiévale, 11, 1968, p. 61-62. — F. Whitehead, dans French Studies, 22, 1968, p. 240-241.
  • Grisward, Joël, « De la Chanson de Gaydon à La horde du corbeau, le guerrier à l'oiseau. Thème et variations », Autour du personnage de chanson de geste, éd. Damien de Carné et Florent Coste, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 572; Civilisation médiévale, 52), 2023, p. 83-103.
  • Krehl, Alfred, Der Dichter des Gaydonepos, eine literarisch-ästhetische Untersuchung, Tübingen, Heckenhauersche Buchhandlung, 1909, vii + 118 p. [GB] [IA]
  • Louison, Lydie, De Jean Renart à Jean Maillart. Les romans de style gothique, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 69), 2004, 1007 p.
    Comptes rendus: Élisabeth Gaucher, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2004. [Rev] — Maureen Boulton, dans Medium Aevum, 75:1, 2006, p. 157-158. [ASE, ASP] — Claude Lachet, dans Revue des langues romanes, 110:1, 2006, p. 278-280.
  • Luce, Siméon, De Gaidone carmine gallico vetustiore disquisitio critica, Paris, Vieweg et Durand, 1860, [viii] + 107 p. [GB] [IA]
    Compte rendu: Paul Meyer, dans Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 3, 1861, p. 206-207. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Osterhage, G., « Anklänge an die germanische Mythologie in der altfranzösischen Karlssage. I. Huon de Bordeaux, Doon, Gaufrey, Jourdain de Blaivies, Gaydon », Zeitschrift für romanische Philologie, 11, 1887, p. 1-21. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Paris, Paulin, « Chansons de geste », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 22, 1852, p. 259-756. (ici p. 425-434) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Nendeln, Kraus, 1971
  • Reimann, W., « Die Chanson de Gaydon, ihre Quellen und die angevinische Thierry-Gaydon-Sage », Beiträge zur Kritik der französischen Karlsepen. Mit Vorwort von E. Stengel, Marburg, Elwert'sche Verlagsbuchhandlung (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie, 3), 1881, p. 49-120. [GB] [IA]
    Édition antérieure:
    • Reimann, Wilhelm, Ueber die Chanson de Gaydon, ihre Quellen und die angevinische Thierry-Gaydon-Sage, Marburg, Universitäts-Buchdruckerei (R. Friedrich), 1880, 48 p. [GB] [IA]
  • Riquer, Martín de, Los cantares de gesta franceses (sus problemas, su relación con España), Madrid, Gredos (Biblioteca románica hispánica. III. Manuales), 1952, 409 p. [IA]
    Réimpression:
    • 2009
    Traduction:
    • Riquer, Martín de, Les chansons de geste françaises, traduction française par Irénée Cluzel. 2e édition entièrement refondue, Paris, Nizet, 1957, 362 p.
  • Rossi, Marguerite, « Le motif du duel judiciaire dans Gaydon: traitement littéraire et signification », Mélanges de littérature du Moyen Âge au XXe offerts à Mademoiselle Jeanne Lods, professeur honoraire de littérature médiévale à l'École normal supérieure de jeunes filles, par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, École normale supérieure de jeunes filles (Collection de l'École normale supérieure de jeunes filles, 10), 1978, t. 1, p. 530-546.
  • Settegast, Franz, Quellenstudien zur galloromanischen Epik, Leipzig, Harrassowitz, 1904, [vii] + 395 p. (ici p. 320-327) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Compte rendu: E. Stengel, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 28:2, 1905, p. 13-23. [GB] [HT] [IA]
  • Simpson, James R., Fantasy, Identity and Misrecognition in Medieval French Narrative, Bern, Peter Lang, 2000, vii + 290 p. (ici p. 15-88)
  • Subrenat, Jean, « Les interpellations dans Gaydon et Gui de Bourgogne », IVe congrès de la Société Rencesvals (Heidelberg, août-septembre 1967), éd. Erich Köhler, Heidelberg, Winter (Studia romanica, 14), 1969, p. 129-136.
  • Subrenat, Jean, Étude sur "Gaydon", chanson de geste du XIIIe siècle, Aix-en-Provence, Éditions de l'Université de Provence (Études littéraires, 1), 1974, 481 p.
    Comptes rendus: P. Jonin, dans Le Moyen Âge, 82, 1976, p. 364-368. — I. Short, dans Cahiers de civilisation médiévale, 21, 1978, p. 79-81.
  • Plouzeau, May, « Les "vieux sages" épiques (l'exemple de Naimes de Bavière, Riol des Mans dans Gaydon) », Vieillesse et vieillissement au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications du CUER MA (Senefiance, 19), 1987, p. 413-424. DOI du recueil: 10.4000/books.pup.3236
  • Sunderland, Luke, Rebel Barons: Resisting Royal Power in Medieval Culture, Oxford, Oxford University Press, 2017, 320 p. [IA]
    Compte rendu: Christopher Fletcher, dans The Medieval Review, 18.09.35, 2018. [www]
  • Thomas, A., « Sur la date de Gui de Bourgogne », Romania, 17, 1888, p. 280-282. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1888.6006
  • Vallecalle, Jean-Claude, « Gaydon, ou "De l'amitié" », "Si a parlé par moult ruist[r]e vertu". Mélanges de littérature médiévale offerts à Jean Subrenat, éd. Jean Dufournet, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge), 2000, p. 545-549.
  • Vallecalle, Jean-Claude, Messages et ambassades dans l'épopée française médiévale: l'illusion du dialogue, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 82), 2006, 629 p.
    Comptes rendus: B. Ribémont, dans Cahiers de recherches médiévales, 16, 2006, p. 369. — Philip E. Bennett, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 86:2, 2008, p. 466-468. [persee.fr] — Alain Corbellari, dans Vox romanica, 67, 2008, p. 308-309. — P. Rinoldi, dans Medioevo romanzo, 32, 2008, p. 442-444. — Giovanni Matteo Roccati, dans Studi francesi, 54:3, 2010, p. 524. DOI: 10.4000/studifrancesi.6179
  • Van den Abeele, Baudouin, La fauconnerie dans les lettres françaises du XIIe au XIVe siècle, Leuven, Leuven University Press (Medievalia Lovaniensia. Series I. Studia, 18), 1990, xxv + 348 p. + [14] pl. [GB]
    Dictionnaires: DEAF AbeeleFauc
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 40, nos 379-383)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 81, no 789; p. 112; nos 1143-1145)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/639


Voir aussi:
> Wikidata: Q96379125
> Jonas: oeuvre/5207
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Leslie Zarker Morgan et James R. Simpson
Dernière mise à jour: 30 décembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter