Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Geffrei Gaimar

Geoffrey Gaimar | Geoffroi Gaimar | Geoffrei Gaimar

Biographie

Bibliographie

  1. L'estoire des Engleis

    Titre: 
    Date:Entre 1147 et 1151
    Commanditaire: 
    Dédicataire:Une certaine « dame Custance », peut-être l'épouse d'un baron du Yorkshire
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:6532 vers
    Contenu: 
    Incipit:Ça en arere, el livere bien devant,
    si vus en estes remembrant,
    avez oï com faitement
    Costentin tint aprés Artur tenement...
    Explicit:... il començat la u Jasun
    ala conquere la Tuisun;
    si l'ad definé ci endreit:
    de Deu seium nus beneit! Amen.
    Manuscrits
    1. Durham, Cathedral Library, C. IV. 27, f. 94r-137r (D)
    2. Lincoln, Cathedral Library, 104 (A. 4. 12), f. 108v-157v (L)
    3. London, College of Arms, Arundel, XIV (150), f. 93r-124v (H)
    4. London, British Library, Royal, 13 A. XXI, f. 113r-150r (R)
    Éditions modernes
    • The Anglo-Norman Metrical Chronicle of Geoffrey Gaimar, Printed for the First Time in Entire from the Ms. in the British Museum. With Illustrative Notes and an Appendix Containing The Lay of Havelok, The Legend of Ernulf, and The Life of Herward, Edited by Thomas Wright, London, Black (Publications of The Caxton Society, 2), 1850, 15 + 229 + 108 p. [GB] [IA]
      Réimpression:
      • New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Source Works Series, 154), 1967
      Édition du texte du ms. Royal.
    • Lestorie des Engles solum la translacion maistre Geffrei Gaimar. Edited by the late Sir Thomas Duffus Hardy, D. C. L., deputy keeper of the Public Records; and Charles Trice Martin, B. A., F. S. A., London, Eyre and Spottiswoode (Rerum Britannicarum Medii Ævi scriptores, or Chronicles and Memorials of Great Britain and Ireland During the Middle Ages), 1888-1889, 2 t. [GB: t. 1, t. 2]
      Compte rendu: Paul Meyer, dans Romania, 18, 1889, p. 314-318. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
    • L'Estoire des Engleis by Geffrei Gaimar, éd. Alexander Bell, Oxford, Anglo-Norman Text Society (Anglo-Norman Texts, 14–16), 1960.
      Comptes rendus: J. P. Collas, dans Medium Ævum, 30, 1961, p. 108-110. — H.-E. Keller, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 77, 1961, p. 391-399. – M. D. Legge, dans The Modern Language Review, 56, 1961, p. 264-266. – R. J. Dean, dans The Romanic Review, 54, 1963, p. 281-282. —
    • Geffrei Gaimar, Estoire des Engleis = History of the English, edited and translated by Ian Short, Oxford, Oxford University Press, 2009, liii + 496 p.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • Hardy et Martin 1888-1889 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Bell, Alexander, « A "prologue" to Gaimar », The Modern Language Review, 15:2, 1920, p. 170-175. [Jstor] [IA] [Jstor] DOI: 10.2307/3714739
    • Bell, Alexander, « The epilogue to Gaimar's Estoire des Engleis », The Modern Language Review, 25:1, 1930, p. 52-59. [Jstor] DOI: 10.2307/3716189
    • Bell, Alexander, « Sigar and Buern: a footnote to Gaimar's Haveloc », Philological Quarterly, 13, 1934, p. 304-305.
    • Bell, Alexander, « Maistre Geffrei Gaimar », Medium Ævum, 7, 1938, p. 184-198.
    • Bell, Alexander, « The Munich Brut and the Estoire des Bretuns », The Modern Language Review, 34:3, 1939, p. 321-354. [Jstor] DOI: 10.2307/3717696
    • Bell, Alexander, « Glossarial and textual notes on Gaimar's Estoire des Engleis », The Modern Language Review, 43:1, 1948, p. 39-46. [Jstor] DOI: 10.2307/3717968
    • Bell, Alexander, « The Royal Brut interpolation », Medium Ævum, 32, 1963, p. 190-202.
    • Bell, Alexander, « Notes on Gaimar's utilitary vocabulary », Medium Ævum, 40, 1971, p. 93-103.
    • Bell, Alexander, « A note on Iseult's dream », Medium Ævum, 43, 1974, p. 264.
    • Bell, Alexander, « Gaimar as pioneer », Romania, 97, 1976, p. 462-480.
    • Bennett, Philip E., « L'épique dans l'historiographie anglo-normande: Gaimar, Wace, Jordan Fantosme », Aspects de l'épopée romane: mentalités, idéologies, intertextualités, éd. Hans van Dijk et Willem Noomen, Groningen, Forsten, 1995, p. 321-339.
    • Blacker, Jean, « Dame Custance la gentil: Gaimar's portrait of a lady and her books », The Court and Cultural Diversity: Selected Papers from the Eighth Triennial Congress of the International Courtly Literature Society (the Queen's University of Belfast, 26 July-1 August 1995), éd. Evelyn Mullally et John Thompson, Cambridge, Brewer, 1997, p. 109-119.
    • Bratu, Cristian, « Translatio, autorité et affirmation de soi chez Gaimar, Wace et Benoît de Sainte-Maure », The Medieval Chronicle, 8, 2013, p. 135-164.
    • Croizy-Naquet, Catherine, « De la translation à la compilation: le cas de l'Estoire des Engleis de Geiffrei Gaimar », Le travail sur le modèle, éd. Danielle Buschinger, Médiévales, 16, 2002, p. 19-29.
    • Croizy-Naquet, Catherine, « L'Estoire des Engleis de Geiffrei Gaimar ou comment faire mémoire du passé », Le passé à l'épreuve du présent. Appropriations et usages du passé du Moyen Âge à la Renaissance, éd. P. Chastang, Paris, PUPS (Mythes, critique et histoire), 2008, p. 61-74.
    • Eley, Penny, et Philip E. Bennett, « The battle of Hastings according to Gaimar, Wace and Benoît: rhetoric and politics », Nottingham Medieval Studies, 43, 1999, p. 47-78.
    • Gillingham, John, « Gaimar, the Prose Brut and the making of English history », The English in the Twelfth Century, Woodbridge, Brewer, 2000, 113-122.
    • Ginguené, « Poètes anglo-normands, Philippe de Than, Samson de Nanteuil, Geoffroy Gaymar, et David », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 13, 1814, p. 59-66. [GB] [IA]
      Réimpr.: Paris, Palmé, 1869. [GB].
    • Gross, Max, « Geiffrei Gaimar. Die Komposition seiner Reimchronik und sein Verhältnis zu den Quellen (v. 819-3974) », Romanische Forschungen, 16, 1904, p. 1-136. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
    • Kelly, Douglas, Medieval French Romance, New York, Twayne (Twayne's World Authors Series, 838), 1993, xxvi + 221 p.
      Compte rendu: Emma Campbell, dans French Studies, 65:1, 2011, p. 84-85. [OJ] DOI: 10.1093/fs/knq185
    • Kræmer, Erik v., « Ancien français sete », Neuphilologische Mitteilungen, 66:4, 1965, p. 468-480. [jstor.org] [Jstor]
    • Kupferschmidt, Max, « Die Haveloksage bei Gaimar und ihr Verhältnis zum Lai d'Havelok », Romanische Studien, 4, 1879-1880, p. 411-430. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
    • La Rue, [Gervais] de, Essais historiques sur les bardes, jongleurs et les trouvères normands et anglo-normands suivis de pièces de Malherbe, qu'on trouve dans aucune édition de ses œuvres, Caen, Mancel, 1834, 3 t. (ici t. 2, p. 104-118) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    • Lecco, Margherita, « Gaimar i mist marz et averil. Politica, retorica e letteratura nell'Epilogo dell'Estoire des Engleis di Geoffrey Gaimar », Studi medievali, n. s., 51, 2011, p. 1-24.
    • Legge, M. Dominica, « Les origines de l'anglo-normand littéraire », Revue de linguistique romane, 31, 1967, p. 44-54. [www] [www] DOI: 10.5169/seals-399395
    • Legge, Mary Dominica, « La "courtoisie" en anglo-normand », Orbis mediaevalis, mélanges de langue et de littérature médiévale offerts à Reto Raduolf Bezzola à l'occasion de son quatre-vingtième anniversaire, éd. Georges Güntert, Marc-René Jung et Kurt Ringger, Bern, Francke, 1978, p. 235-239.
    • Lejeune, Rita, « L'influence littéraire de la cour d'Henri Beauclerc », Mélanges offerts à Rita Lejeune, Gembloux, Duculot, 1969, t. 2, p. 679-687.
    • Meneghetti, Maria Luisa, « L'Estoire des Engleis di Geffrei Gaimar. Fra cronaca genealogica e romanzo cortese », Medioevo romanzo, 2, 1975, p. 232-246.
    • Putnam, Edward Kirby, « The Lambeth version of Havelok », Publications of the Modern Language Association of America, 15:1, 1900, p. 1-16. [Jstor] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.2307/456492
    • Queffélec, Ambroise, « Représentation de la chasse chez les chroniqueurs anglo-normands du douzième siècle », La chasse au Moyen Âge: actes du colloque de Nice (22-24 juin 1979), Paris, Belles Lettres (Publications de la faculté des lettres et des sciences humaines de Nice 20), 1980, p. 423-433.
    • Rathmann, F., Die lautliche Gestaltung englischer Personennamen in Geffrei Gaimars Reimchronik "L'Estorie des Engles", Kiel, Fiencke, 1906, 67 p. [GB] [IA]
    • Rector, Geoffrey, By Virtue of the Past: Pedagogy, Rhetoric and Ethics in Twelfth-Century Anglo-Norman Literature, Ph. D. dissertation, Columbia University, New York, 2004, viii + 346 p. [PQ]
    • Sayers, William, « Ships and sailors in Gaimar's Estoire des Engleis », The Modern Language Review, 98, 2003, p. 299-310.
    • Short, Ian, « Gaimar et les débuts de l'historiographie en langue française », Chroniques nationales et chroniques universelles, éd. Danielle Buschinger, Göppingen, Kümmerle, 1990, p. 155-163.
    • Short, Ian, « Gaimar's epilogue and Geoffrey of Monmouth's Liber vetustissimus », Speculum, 69, 1994, p. 323-343.
    • Staines, David, « Havelok the Dane: a thirteenth-century handbook for princes », Speculum, 51:4, 1976, p. 602-623. [Jstor] DOI: 10.2307/2850712
    • Vising, Johan, Étude sur le dialecte anglo-normand du XIIe siècle, Uppsala, Edquist, 1882, 104 p. [IA]
    • Walpole, R. N., « A new edition of Geffrei Gaimar's L'estoire des Engleis », Philological Quarterly, 41, 1962, p. 373-385.
    • Zatta, Jane, « Gaimar's rebels: outlaw heroes and the creation of authority in twelfth-century England », Essays in Medieval History, 16, 1999, p. 27-40.
    Répertoires bibliographiques
    • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 347, nos 3699-3707)
      Dictionnaires: DEAF Boss
    • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 78, nos 6684-6685)
    • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 268, no 2862; p. 286, no 3071tc=2; p. 589, no 5760; p. 642, nos 6112-6117; p. 646-647, no 6156-6157 et 6162)
      Dictionnaires: DEAF Boss2
      Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
    • Vising, Johan, Anglo-Norman Language and Literature, London, Oxford University Press (Oxford Language and Literature Series), 1923, 111 p. (ici p. 49, no 61) [IA]
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Cristian Bratu et Catherine Croizy-Naquet
Dernière mise à jour: 6 novembre 2015