|  |   Tratado de albeitaria
Manuscrits
 Éditions anciennes
Éditions modernesMadrid, Biblioteca nacional de España, 23076 
 Traductions modernes
ÉtudesTratado de albeitaria, introdución, transcrición e glosario de José Luis Pensado Tomé; revisión para a imprenta e edición en apéndice de Gerardo Pérez Barcala, Santiago de Compostela, Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades, 2004, 415 p.Pérez Barcala, Gerardo, A tradución galega do "Liber de medicina equorum" de Giordano Ruffo, A Coruña, Fundació Barrié (Biblioteca filolóxica galega), 2013, 712 p. ISBN: 9788497520928 
 Pérez Barcala, Gerardo, « "[e]scrofulas, que dizen porcas": notas críticas y léxicas sobre un pasaje del Tratado de alveitaria », Revista de lexicografía, 21, 2015, p. 47-92.Pérez Barcala, Gerardo, « De la lección manuscrita a la edición: los errores de la traducción gallega del De medicina equorum », Estudios románicos, 25, 2016, p. 133-152.   [www]Pérez Barcala, Gerardo, « La varia lectio en la transmisión del De medicina equorum: algunas hipótesis sobre el modelo de la versión gallega de Giordano Ruffo », Zeitschrift für romanische Philologie, 134:2, 2018, p. 442-470. DOI: 10.1515/zrp-2018-0027 Répertoires bibliographiquesRédaction: Laurent BrunDernière mise à jour: 30 avril 2025
 |  Signaler une erreur ou une omission:
 Courriel
   
 |