logo arlima

Giovanni da Capua

Johannes de Capua | Johannes de Campana | Jean de Capoue

Biographie

Né à Capoue vers 1250 — Mort à Rome vers 1310

Écrivain juif converti au christianisme.

Bibliographie

Généralités
  • Zonta, Mauro, « Giovanni da Capua (Iohannes de Campana, de Campania, de Capua) », Dizionario biografico degli Italiani, Roma, Istituto della enciclopedia italiana, t. 55, 2001. [www]
  1. Directorium humanae vitae

    Titre: 
    Date:Entre 1262 et 1278
    Dédicataire:Matteo Rubeo Orsini, cardinal (v. 1260-1305)
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Traduction de la version hébraïque du
    Incipit:Verbum Iohannis de Capua, post tenebrarum olim palpationem ritus iudaici, divina sola inspiratione ad firmum et verum statum orthodoxae fidei revocati. Cum plura diversarum scientiarum genera esse prospexerim in lingua fundata hebraica non parvae utilitatis in eruditionem christianorum consortii, ut in sacris scripturis et divinis, moralibus atque medicinalibus…
    Explicit:… Ait vulpes: Quomodo potes hoc facere? Aestimo te non verum dicere; et si hoc scis facere, similem tibi non vidi. Et tunc passer volens ei hoc ostendere, reclinavit caput suum sub alis; quem vulpes rapuit dicens: Scivisti columbae praestare consilium et non tibi ipsi. Et devoravit eum.
    Traductions:Anton von Pforr, Das Buch der Beispiele der alten Weisen (allemand)
    Exemplario contra los engaños y peligros del mundo (espagnol)
    Manuscrits
    1. London, British Library, Additional, 11437, f. 62-107
    2. München, Bayerische Staatsbibliothek, Codices latini monacenses, 14120, f. 25-105
    3. Wien, Österreichische Nationalbibliothek, latin, 13650, f. 135r-193v
    Éditions anciennes
    1. Directorium humanae vitae
      [Strasbourg], [Johann Prüss], [vers 1489]
      ARLIMA: EA2390   GW: M13174   ISTC: ij00268000   USTC: 746255
      Exemplaire en ligne: [Wolfenbüttel]
    Éditions modernes
    • Directorium humanae vitae alias parabolae antiquorum sapientum edidit V. Puntoni. Accedunt prolegomena tria ad librum Στεηφανιτης και Ιχνηλατης, Pisis, ex Officina Nistriana, 1884, xvi + 364 p. [GB] [IA]
    • Johannis de Capua Directorium vitae humanae alias Parabola antiquorum sapientum, version latine du livre de Kalilah et Dimnah, publiée et annotée par Joseph Derenbourg, Paris, Bouillon (Bibliothèque de l'École des hautes études. Sciences philologiques et historiques, 72), 1889, xix + 373 p. [GB] [IA]
    • Hervieux, Léopold, Les fabulistes latins depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Âge. Tome V: Jean de Capoue et ses dérivés, Paris, Firmin-Didot, 1899, ii + 787 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Comptes rendus: Paul Meyer, dans Romania, 28, 1899, p. 482. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] — Gaston Paris, dans Journal des savants, 1899, p. 207-226 et 581-595 [Gallica] [GB] [HT] [IA]
      Réimpressions:
      • New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Source Works Series, 99), 1965
      • Hildesheim, Olms, 1970
    Traductions modernes
    Études
    • Dicke, Gerd, et Klaus Grubmüller, Die Fabeln des Mittelalters und der frühen Neuzeit: ein Katalog der deutschen Versionen und ihrer lateinischen Entsprechungen, München, Fink (Münstersche Mittelalter-Schriften, 60), 1987, 891 p. [DS-BSB] [GB]
      Compte rendu: Klaus Speckenbach, dans Arbitrium, 6:3, 1988, p. 244-250. DOI: 10.1515/arbi.1988.6.3.244
    • Geissler, Friedmar, « Handschriften und Drucke des Directorium vitae humanae und des Buches der Beispiele der alten Weisen », Mitteilungen des Instituts für Orientforschung, 9, 1963, p. 433-461.
    • Geissler, Friedmar, « Die Inkunabeln des Directorium vitae humanae (Hain-Copinger 4411 und Hain 4411a) », Beiträge zu Inkunabelkunde, 3e s., 1, 1965, p. 7-47.
  2. Liber Taysir nierum magni sapientis Abensoar

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire:Un archevêque de Braga: Martín Giraldes (1256-1271), Pedro Julião (1273), Ordoño Alvares (1275-1278), Telo O.F.M. (1278-1292) ou Martin Pires de Oliveira (1295-1313)
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Traduction du Kitāb at-taysīr fī al-mudāwāt wa at-tadbīr d'Ibn Zuhr (ʿAbd al-Malik ibn Abī al-ʿAlāʾ Zuhr ibn ʿAbd al-Malik Abū Marwān, 1092?-1162)
    Incipit:Inquit translator ex tenebrarum deuio Iudayce pravitatis… Concordaverunt omnes medici…
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    1. Montpellier, Bibliothèque interuniversitaire, Section médecine, H 25 [⇛ Description]
    Éditions modernes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  3. Lettres

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre:Lettre
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • Un certame dettatorio tra due notai pontifici (1260): lettere inedite di Giordano da Terracina e di Giovanni da Capua, éd. Paolo Sambin, Roma, Edizioni di storia e letteratura (Note e discussioni erudite, 5), 1955, 62 p.
    Traductions modernes
    Études
Permalien: https://arlima.net/no/3475


Voir aussi:
> Wikidata: Q956946
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Adeline Rucquoi et Laurent Brun
Dernière mise à jour: 6 août 2021

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X