|
Guernes de Pont Sainte Maxence
Garnier de Pont Sainte Maxence
Actif dans la seconde moitié du XIIe siècle
Traducteur
-
Titre: | |
Date: | Entre 1172 et 1174 |
Langue: | Français |
Genre: | Vie de saint |
Forme: | Quintils d'alexandrins monorimes |
Contenu: | Version de la vie de saint Thomas Becket. |
Incipit: | Tuit li fysicien ne sunt ades bon mire tuit clerc ne sevent pas bien chanter ne bien lire… |
Explicit: | … e lur met in curage que me facent honur. Amen. |
Traductions: | Roger de Pontigny (latin) |
Manuscrits
- Première Rédaction:
- London, Society of Antiquaries of London, 716, f. 1r-6v
Fragments.
- Seconde Rédaction:
- London, British Library, Additional, 59616, f. 27-141 [⇛ Description]
- London, British Library, Additional, 70513, f. 9ra-50va [⇛ Description]
- London, British Library, Cotton, Domitian A. XI, f. 27r-45v [⇛ Description]
- London, British Library, Harley, 270, f. 1r-122v
- Oxford, Bodleian Library, Rawlinson C. 641, f. 10r-13r [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 13513 [⇛ Description]
- Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, 34. 6. Aug. 4o, f. 1r-83r
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Leben des h. Thomas von Canterbury, Altfranzösisch, herausgegeben von Immanuel Bekker, Berlin, Nicolaische Buchhandlung, 1838, 172 p. [GB] [IA]
- La uie St. Thomas le martir, Altfranzösisches Gedicht aus einer Wolfenbüttler Handschrift herausgegeben von Hrn. Bekker, Berlin, 1840.
- Bekker, Immanuel, « La Vie St. Thomas le martir aus d. Hs. d. Brittischen Museums erg. », Abhandlungen der Königlichen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, 1843.
- La vie de saint Thomas le martyr, archevêque de Canterbury, par Garnier de Pont Sainte Maxence, poëte du XIIe siècle, publiée et précédée d'une introduction par C. Hippeau, Paris, Aubry, 1859, liii + 227 p. [GB] [IA]
Compte rendu: Alexandre Peÿ, dans Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 2, 1860, p. 358-365. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]Réimpression:- Genève, Slatkine Reprints, 1969
- Recueil d'anciens textes bas-latins, provençaux et français accompagnés de deux glossaires et publiés par Paul Meyer, Paris, Franck, 1874-1877, 2 t., 384 p. (ici t. 2, p. 303-321) [GB] [IA]
Édition d'un extrait de 495 vers.
- Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 257-264) [Gallica] [GB] [IA]
Édition d'un court extrait.
- Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, Paris et Leipzig, Welter, 1906, [iii] + 244 p. (ici p. 133-134) [Gallica] [GB] [IA]
Éditions antérieures:- Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles) à l'usage des classes, précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé, Paris, Vieweg, 1884, [iii] + xlviii + 372 p. [GB] [IA]
- Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Nouvelle édition soigneusement revue et notablement augmentée avec le Supplément refondu, Paris, Bouillon, 1890, [iii] + iv + xlviii + 497 p. [GB] [IA]
Réimpressions:- Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1918, [iii] + 244 p. [GB] [IA]
- Constans, L., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles), précédée d'un tableau sommaire de la littérature française au Moyen Âge et suivie d'un glossaire étymologique détaillé. Troisième édition soigneusement revue, New York, Stechert, 1934, [iii] + 244 p. [IA]
Édition d'un court extrait.
- Stengel, E., « Handschrifliches aus Oxford », Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 14, 1892, p. 127-160. (ici p. 141-146) [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
- La vie de saint Thomas le martyr par Guernes de Pont-Sainte-Maxence, poème historique du XIIe siècle (1172-1174) publié par E. Walberg, Lund, Gleerup; London, Milford; Paris, Champion; Oxford, Oxford University Press; Leipzig, Harrassowitz (Skrifter utgivna av Kungl. humanistiska vetenskapssamfundet i Lund / Acta Reg. societatis humaniorum litterarum Lundensis, 5), 1922, clxxx + 386 p. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
Comptes rendus: Louis Halphen, dans Revue historique, 143, 1923, p. 142-143. [Gallica] [HT] — Claudine I. Wilson, dans The Modern Language Review, 18:4, 1923, p. 491-499. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/3714169 — T. A. Jenkins, dans Modern Philology, 21:4, 1923-1924, p. 439-441. [Gallica] [GB] [IA]
- Guernes de Pont-Sainte-Maxence, La vie de Saint Thomas Becket éditée par Emmanuel Walberg, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 77), 1936 [réimpr.: 1964; 1971], xxiv + 264 p.
Comptes rendus: Jean Bourciez, dans Revue des langues romanes, 67, 1936, p. 557-558. — Raphael Levy, dans Modern Language Notes, 1937, p. 284-285.
- Short, Ian, « An early draft of Guernes' Vie de saint Thomas Becket », Medium Ævum, 46:1, 1977, p. 20-34. DOI: 10.2307/43621099
Édition des fragments de la première rédaction.
- Guernes de Pont-Sainte-Maxence, La vie de Saint Thomas de Canterbury éditée, traduite et annotée par Jacques T. E. Thomas, Louvain et Paris, Peeters (Ktemata), 2002, 2 t., 352 et 422 p.
Compte rendu: Michelle Szkilnik, dans Fifteenth-Century Studies, 31, 2005, p. 216-218. *
- Anthologie de la littérature française du Moyen Âge, IXe-XVe siècles, éd. Claude Thiry, Louvain-la-Neuve, Bruylant-Academia, 2002, 365 p. (ici p. 60-62)
Édition d'un extrait (v. 5576-5655) d'après le ms. de Wolfenbüttel.
- Wogan-Browne, Jocelyn, Thelma S. Fenster et Delbert W. Russell, éd., Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England: Texts and Translations, c. 1120-c. 1450, Woodbrige et Rochester, Brewer, 2016, xix + 590 p. (ici p. 108-113, no 11b) ISBN: 9781782048718
Transcription d'un extrait avec traduction anglaise en regard.
Traductions modernes
- en anglais:
- Garnier's Becket, translated from the 12th-century Vie saint Thomas le Martyr de Cantorbire of Garnier of Pont-Sainte-Maxence by Janet Shirley, London, Phillimore, 1975, xviii + 196 p.
- en français:
- Guernes de Pont-Sainte-Maxence, La vie de saint Thomas Becket, traduite en français moderne par Jean-Guy Gouttebroze et Ambroise Queffélec, Paris, Champion (Traductions des Classiques français du Moyen Âge, 39), 1990, 187 p.
- Thomas 2002 (voir sous Éditions modernes)
Études
Répertoires bibliographiques
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 316, nos 3385-3390)
- Dean, Ruth J., et Maureen B. Boulton, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, London, Anglo-Norman Text Society (Occasional Publications Series, 3), 1999, xviii + 553 p. (ici p. 282-283, no 508)
Comptes rendus: Alexandra Barratt, dans Parergon, 18:3, 2001, p. 175-177. DOI: 10.1353/pgn.2011.0159 — Glyn S. Burgess, dans French Studies, 55:3, 2001, p. 364. DOI: 10.1093/fs/LV.3.364-a — Tony Hunt, dans Medium Ævum, 70:2, 2001, p. 340-343. DOI: 10.2307/43632710 — Susan Crane, dans Speculum, 77:3, 2002, p. 906-907. DOI: 10.2307/3301142 — A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 98:2, 2003, p. 453-454. DOI: 10.2307/3737849 — David Howlett, dans The English Historical Review, 119, 2004, p. 1382. DOI: 10.1093/ehr/119.484.1382 — Sabine Tittel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 120:4, 2004, p. 754-755. DOI: 10.1515/zrph.2004.754
- Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (ici p. 52, no V.1) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [HT] [IA]Édition antérieure:- Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirschfeld, 1891, x + 47 p. [GB] [IA]
Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [HT] [IA]
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 596, nos 5812-5814)
Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
|
|