logo arlima

Hœnsa-Þóris saga

Bibliographie

Titre:Hœnsa-Þóris saga; Hœnsa-þóres saga
Date:Première moitié du XIIIe siècle
Langue:Norrois
Genre:Saga scandinave
Forme:Prose
Contenu: 
Incipit:Oddr hét maðr Önundarson breiðskeggs, Úlfarssonar, Úlfssonar á Fitjum, Skeggjasonar, Þórissonar hlammanda. Hann bjó á Breiðabólsstað í Reykjardal í Borgarfirði. Hann átti þá konu…
Explicit:… Enn Jófríðr Gunnarsdóttir var síðan gefin Þórsteini Egilssyni at Borg, ok var hinn mesti kvennskörugr. Ok lýkr þar Hænsa-Þória sögu.
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • København, 1847
  • Hœnsa-Þóris saga. Þórleifr Jónsson gaf út, Reykjavík, Sigurður Kristjánsson (Íslendinga sögur, 5), 1892, viii + 41 p. [IA]
    Réimpression:
    • Hœnsa-Þóris saga. Þórleifr Jónsson gaf út, Reykjavík, Sigurður Kristjánsson (Íslendinga sögur, 5), 1911, viii + 41 p. [IA]
  • Zwei Isländer-Geschichten, die Hønsna-Þóres und die Bandamanna saga, mit Einleitung und Glossar herausgegeben von Andreas Heusler. Zweite verbesserte Auflage. Mit einer Karte, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1913, [v] + lxiv + 163 p. + 1 pl. [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Zwei Isländer-Geschichten, die Hønsna-Þóres und die Bandamanna saga, mit Einleitung und Glossar herausgegeben von Andreas Heusler, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1897, [iv] + lxiii + 164 p. [GB] [IA]
  • Borgfirðinga sǫgur Sigurður Nordal og Guðni Jónsson gáfu út, Reykjavík, Hið Íslenzka fornritafélag (Íslenzk fornrit, 3), 1938, clv + 363 p. + 2 f.
  • Íslendinga sögur. Guðni Jónsson bjó til prentunar, [Reykjavík], Islendingasagnaútgáfan, 1946-1949, 13 t. (ici t. 1)
    Réimpressions:
    • 1953
    • 1968
Traductions modernes
  • en anglais:
    • The Saga Library. Vol. I. The Story of Howard the Halt. The Story of the Banded Men. The Story of Hen Thorir. Done into English out of the Icelandic by William Morris and Eiríkr Magnússon, London, Quaritch (The Saga Library, 1), 1891, liv + 227 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • The Confederates and Hen-Thorir, two Icelandic sagas translated by Hermann Pálsson, Edinburgh, Southside, 1975, 139 p.
    • The Complete Sagas of Icelanders, éd. Viðar Hreinsson, Reykjavík, Leifur Eiríksson Publishing, t. 1, 1997.
    • Eirik the Red and other Icelandic Sagas, translated with an introduction by Gwyn Jones, London, New York et Toronto, Oxford University Press (Oxford World's Classics, 562), 1999, xviii + 318 p. (ici p. 3-38) [IA]
      Éditions antérieures:
      • Eirik the Red and other Icelandic Sagas, selected and translated with an introduction by Gwyn Jones, London, New York et Toronto, Oxford University Press (The World's Classics, 562), 1961, xix + 318 p. [IA]
      • Eirik the Red and other Icelandic Sagas, translated with an introduction by Gwyn Jones, Oxford, New York, Toronto et Melbourne, Oxford University Press (The World's Classics, 562), 1980, xviii + 318 p. [IA]
  • en espagnol:
    • La Saga de Þórir, la Saga de Ǫlkofri y el Cuento de Brandr. Trad. Santiago Barreiro. Tres relatos medievales nórdicos. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Instituto Multidisciplinario de Historia y Ciencias Humanas. Buenos Aires: Imhicihu-Cocinet (ed.), 2018.
  • en norvégien:
    • P.A. Munch, 1845
    • T. Braasten, 1909
    • Kari Shetelig, 1954
    • Gro-Tove Sandsmark, Islendingesagaene, 2014.
  • en suédois:
    • Albert Ulrik Bååth
    • Hjalmar Alving, 1935
    • De isländska sagorna i tolkning, med skaldevers och kommentar av Åke Ohlmarks, Stockholm, Steinsvik, 1962-1964, 5 t.
Études
  • Björn Sigfússon, « Staða Hænsa-Þóris sögu í réttarþróun 13. aldar », Saga, 3:3, 1962, p. 345-370.
  • Norseng, Per G., « Hønse-Tore en gang til: Synet på profittmotivert handel i de islandske sagaene », Holmgang: om førmoderne samfunn. Festskrift til Kåre Lunden, Oslo, 2000.
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/10067


Voir aussi:
> Wikidata: Q2552304
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 2 décembre 2022

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter