Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Sagas scandinaves

Liste des sagas

Fornaldarsögur

Bibliographie générale

Répertoires bibliographiques

Recueils

  • Íslendínga sögur eptir gömlum handritum útgefnar at tilhlutun hins konúngliga Norræna fornfræða fèlags, [éd. Þorgeir Guðmundsson et Þorsteinn Helgason], Kaupmannahöfn, Möller, 1829-1830, 2 t. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
  • Drei lygisögur: Egils saga einhenda ok Ásmundar berserkjabana; Ála flekks saga; Flóres saga konungs ok sona hans, herausgegeben von Åke Lagerholm, Halle, Niemeyer (Altnordische Saga-Bibliothek, 17), 1927, lxxxiv + 188 p.
  • Fornaldarsagas and Late Medieval Romances: Manuscripts No. 586 and 589 a–f, 4to in the Arnamagnæan Collection, edited by Agnete Loth, København, Rosenkilde og Bagger, 1977.
  • Riddarasögur Bjarni Vilhjálmsson bjó til prentunar, Reykjavík, Íslendingasagnaútgáfan et Haukadalsútgáfan, 1982, 6 t., ici t. 2.
  • Isländische Märchensagas, herausgegeben von Jürg Glauser und Gert Kreutzer; aus dem Altisländischen übersetzt von Jürg Glauser, Gert Kreutzer und Herbert Wäckerlin, München, Diederichs (Saga), 1998.

Recueils en traduction

  • en allemand:
    • Grönländer und Färinger Geschichten, übertragen von Erich von Mendelssohn, Jena, Diederichs (Thule, 13), 1912, viii + 355 p. [GB] [IA]
    • Grönländer und Färinger Geschichten, übertragen von Felix Niedner. Neuausgabe, Düsseldorf et Köln, Diederichs (Thule, 13), 1929, 373 p. — Réimpr.: 1965.
  • en anglais:
    • The Saga Library. Vol. I. The Story of Howard the Halt. The Story of the Banded Men. The Story of Hen Thorir. Done into English out of the Icelandic by William Morris and Eiríkr Magnússon, London, Quaritch (The Saga Library, 1), 1891, liv + 227 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Six Old Icelandic Sagas, translated with an introduction by W. Bryant Bachman and Guðmundur Erlingsson, with a foreword by Jams E. Anderson, Lanham, University Press of America, 1993, xxv + 107 p.
    • The Sagas of Icelanders: a Selection. Preface by Jane Smiley; introduction by Robert Kellogg, New York, Viking (World of the Sagas), 2000, lxvi + 782 p. [IA]
      Réimpression:
      • The Sagas of Icelanders: a Selection. Preface by Jane Smiley; introduction by Robert Kellogg, New York, Penguin (World of the Sagas), 2001, lxvi + 782 p. [IA]
  • en espagnol:
    • Sagas islandesas, traducción, introducción y notas de Enrique Bernárdez, Madrid, Espasa-Calpe (Colección austral, 1644), 1984, 159 p.
      Contient: Saga de Hrafnkel, el godi de Freyr; Saga de Gunnlaug, Lengua de víbora; Historia de Thorstein, el fusteado; Historia de Gisl Illugason; Historia de Odd Ofeigsson, Historia de Audun.
    • La saga de Yngvar el viajero y otras sagas legendarias islandesas. Edición de Santiago Ibáñez Lluch, Madrid, Miraguano Ediciones (Libros de los malos tiempos), 2011, 323 p.
  • en français:
    • Trois sagas islandaises du XIIIe siècle et un "tháttr". Introductions, notes et traductions de Régis Boyer, Paris, École pratique des hautes études (École pratique des hautes études. 6e section: Sciences économiques et sociales. Centre d'études arctiques et finno-scandinaves, Contributions, 3), 1964, iii + 388 p.
    • Les sagas miniatures (þættir), trad. fr. Régis Boyer, Paris, Les Belles Lettres (Vérité des mythes, 19), 1999, 448 p.
    • Quatre sagas légendaires d'Islande présentées, traduites et annotées par Asdis R. Magnusdottir, Grenoble, ELLUG (Moyen Âge européen), 2002, 231 p.
    • Histoires des Bretagnes. 3. La petite saga de Tristan et autres sagas islandaises inspirées de la matière de Bretagne, textes présentés et traduits par Ásdís Rósa Magnúsdóttir et Hélène Tétrel, Brest, Centre de recherche bretonne et celtique, 2012, 141 p.
  • en norvégien:
    • Tre sagaer om Islændinger oversat af Sigrid Undset, Kristiania, Aschehoug (Islandske ættesagaer), 1923, [x] + 211 p. [GB] [IA]
    • Tre riddersagaer: Sagaen om Partalopi; Sagaen om Flores og Blankiflor; Sagaen om Bevers. Oversettelse, innledning og etterord av Birgit Nyborg, Oslo, Aschehoug, Fondet for Thorleif Dahls Kulturbibliotek et Det Norske Akademi for Sprog og Litteratur (Thorleif Dahls Kulturbibliotek), 2005, 183 p.
  • en roumain:
    • Trei saga islandeze, traduse din limba islandeza de Valeriu Munteanu, București, Eminescu, 1980, 214 p.
  • en suédois:
    • Fornnordiska sagor i svensk bearbetning af A. U. Bååth, Stockholm, Lamms förlag, 1886, 196 p. [GB] [IA]

Études

  • Andersson, Theodore M., The Icelandic Family Saga, Cambridge, Harvard University Press, 1967.
  • Ármann Jakobsson et Sverrir Jakobsson, éd., The Routledge Research Companion to the Medieval Icelandic Sagas, London, Routledge, 2017, xii + 363 p.
  • Bredsdorff, Thomas, Kaos og kærlighed: en studie i islændingesagaers livsbillede, 2e éd., København, Gyldendal (Gyldendals uglebøger), 1995, 184 p.
    Édition antérieure:
    • Bredsdorff, Thomas, Kaos og kærlighed: en studie i islændingesagaers livsbillede, København, Gyldendal (Gyldendals uglebøger), 1971, 175 p.
    Traduction:
    • Bredsdorff, Thomas, Chaos and Love: the Philosophy of the Icelandic Family Sagas, trad. ang. John Tucker, Copenhagen, Museum Tusculanum, 2001, 156 p.
  • Clover, Carol J., « Icelandic family sagas », Old Norse-Icelandic Literature: A Critical Guide, éd. Carol J. Clover et John Lindow, Ithaca, Cornell University Press, 1985, p. 239-315.
  • Clunies Ross, Margaret, « Realism and the fantastic in the Old Icelandic sagas », Scandinavian Studies, 74, 2002, p. 443-454.
  • Evans, Gareth Lloyd, Men and Masculinities in the Sagas of Icelanders, New York, Oxford University Press (Oxford English Monographs), 2019, xv + 170 p.
    Compte rendu: Sarah M. Anderson, dans The Medieval Review, 20.09.03, 2020. [www]
  • Felce, Ian, William Morris and the Icelandic Sagas, Cambridge, Brewer (Medievalism, 13), 2018, 195 p.
    Compte rendu: Ármann Jakobsson, dans The Medieval Review, 19.06.07, 2019. [www]
  • Hallberg, Peter, « Some aspects of the Fornaldarsögur as a corpus », Arkiv för nordisk filologi, 97, 1982, p. 1-35.
  • Hoare, Dorothy M., The Works of Morris and of Yeats in Relation to Early Saga Literature, Cambridge, Cambridge University Press, 1937, x + 179 p. [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Hume, Kathryn, « Beginnings and endings in the Icelandic family sagas », The Modern Language Review, 68, 1973, p. 593-606.
  • Kraus, Eva, Undir borðum: zur Funktionalisierung von Nahrung und Mahlzeiten in den Isländersagas, Dissertation, Ludwig-Maximilians-Universität, München, 2013, [vii] + 321 p. [nbn-resolving.de]
  • Lassen, Annette, Oldtidssagaernes verden, København, Gyldendal, 2021, 207 p.
    Compte rendu: William Sayers, dans The Medieval Review, 23.02.09, 2023. [www]
  • Möbius, Theodor, Über die ältere isländische Saga, Leipzig, Giesecke und Devrient, 1852, 92 p. [GB] [IA]
  • Reuschel, Helga, Untersuchungen über Stoff und Stil der Fornaldarsaga, Bühl-Baden, Konkordia (Bausteine zur Volkskunde und Religionswissenschaft, 7), 1933, 135 p.
  • Thompson, Claiborne, « Moral values in the Icelandic sagas », The Epic in Medieval Society: Aesthetic and Moral Vales, éd. Harald Scholler, Tübingen, Niemeyer Verlag, 1977, p. 347-360.
  • Védís Ragnheiðardóttir, « Late medieval Icelandic chivalric sagas », La matière arthurienne tardive en Europe, 1270-1530 = Late Arthurian Tradition in Europe, éd. Christine Ferlampin-Acher, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2020, p. 755-762.
Permalien: https://arlima.net/no/6677


Voir aussi:
> Wikidata: Q180494
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Susana G. Artal Maillie
Dernière mise à jour: 22 février 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook   instagram    Twitter