Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Le livre de l'instruction des oiseaulx de proye

Bibliographie

Titre: 
Date: 
Langue:Français
Genre:Traité de chasse
Forme:Prose
Contenu:Traduction du De arte venandi cum avibus de l'empereur Friedrich II von Hohenstaufen.
Incipit:Pour ce que dit est en certain autre livre que la chasse que ly hommes font aux oiseaux…
Explicit:… et ce ne feroient il mie a tout le tiroir.
Manuscrits
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1296 (E[Holmér 1960]; m2 [Haskins 1922])
Éditions modernes
  • Toulan, Magali, Édition critique et analyse lexicale de la seconde traduction française du "De arte venandi cum avibus" (BN fr. 1296), thèse de doctorat, Université de Strasbourg, 2005.
Études
  • Holmér, Gustaf, « Remarques sur deux traductions françaises », Studier i modern språkvetenskap, nouv. série, 8, 1987, p. 114-130.
  • Pichon, Jérôme, « Du traité de fauconnerie composé par l'empereur Frédéric II. De ses manuscrits, de ses éditions et traductions », Bulletin du bibliophile et du bibliothécaire, 16, 1864, p. 885-900. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
  • Smets, An, et Baudouin Van den Abeele, « Manuscrits et traités de chasse français du Moyen Âge. Recensement et perspectives de recherche », Romania, 116, 1998, p. 316-367. (ici p. 345-346) [Pers] DOI: 10.3406/roma.1998.1470
  • Tilander, Gunnar, « Étude sur les traductions en vieux français du traité de fauconnerie de l'empereur Frédéric II », Zeitschrift für romanische Philologie, 46, 1926, p. 211-290. [Gallica]
  • Tilander, Gunnar, et Françoise Fery-Hue, « Frédéric II de Hohenstaufen », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 473.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: An Smets
Dernière mise à jour: 12 août 2014