|
Jean le Bègue
Jean Lebègue
Né en 1368 — Mort le 8 février 1457
Greffier de la Cour des comptes de Paris et homme de lettres. Parmi les manuscrits qu'il a possédés, on retrouve un recueil des œuvres d'Horace (London, British Library, Burney, 179) et un exemplaire de la Musa de Raoul de Presles (Paris, BnF, lat. 3233).
Généralités
- Delisle, Léopold, Recherches sur la librairie de Charles V, Paris, Champion, 1907, 2 t., xxvii + 442 + 335 p. (ici t. 1, p. 108) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
Réimpression:- Amsterdam, van Heusden, 1967
Courte notice biographique sur Raoul de Presles composée par Jean le Bègue et insérée au f. 27 du ms. BnF, lat. 3233 (à la fin de la Musa de Raoul).
- Hallaire, Élisabeth, « Quelques manuscrits de Jean Le Bègue », Scriptorium, 8:2, 1954, p. 291-292. [Pers] DOI: 10.3406/scrip.1954.2559
- Hedeman, Anne D., Translating the Past: Laurent de Premierfait and Boccaccio's "De casibus", Los Angeles, J. Paul Getty Museum, 2008, xvi + 280 p. ISBN: 9780892369355
- Hedeman, Anne D., « Jean Lebègue et la traduction visuelle de Salluste et de Leonardo Bruni au XVe siècle », Quand l’image relit le texte. Regards croisés sur les manuscrits médiévaux, éd. Sandrine Hériché-Pradeau et Maud Pérez-Simon, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2013, p. 59-70. [IA]
Compte rendu du recueil: Aurélie Houdebert, « Pour une approche visuelle de la littérature médiévale », Acta fabula, 14:7, 2013. [www]
- Hedeman, Anne D., Visual Translation: Illuminated Manuscripts and the First French Humanists, Notre Dame, University of Notre Dame Press (The Conway Lectures in Medieval Studies), 2022, xxiv + 368 p. ISBN: 9780268202279
- Lefèvre, Sylvie, « Jean Courtecuisse », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 764-765.
Réimpression:- Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
- Martin, André, Jean le Bègue, greffier de la Chambre des comptes de Paris, diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, Paris, 1908. — Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 1908, p. 164-167.
- Monfrin, Jacques, « La connaissance de l'Antiquité et le problème de l'humanisme en langue vulgaire dans la France du XVe siècle », The Late Middle Ages and the Dawn of Humanism Outside Italy. Proceedings of the International Conference. Louvain May 11-13, 1970, Leuven, Leuven University Press; Den Haag, Nijhoff (Mediaevalia Lovaniensia, Series I, Studia, 1), 1972, p. 131-170.
- Ouy, Gilbert, « Le songe et les ambitions d'un jeune humaniste parisien vers 1395 », Miscellanea di studi e ricerche sul Quattrocento francese, Torino, 1967, p. 395-407.
- Ouy, Gilbert, « Jean Lebègue (1368–1457), auteur, copiste et bibliophile », Patrons, Authors and Workshops: Books and Book Production in Paris Around 1400, éd. Godfried Croenen et Peter Ainsworth, Louvain, Paris et Dudley, Peeters (Synthema, 4), 2006, p. 143-171.
Compte rendu du recueil: Amanda Luyster, dans The Medieval Review, 08.09.08, 2008. [www]
- Paris, Paulin, Les manuscrits françois de la bibliothèque du roi, Paris, Techener, 1836-1848, 7 t. (ici t. 1, p. 419-422; t. 5) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7]
Compte rendu: Édélestand du Méril, dans Journal des savants de Normandie, 1844, p. 859-864. [GB] [IA]
- Pons, Nicole, « Érudition et politique. La personnalité de Jean le Bègue d'après les notes marginales de ses manuscrits », Les serviteurs de l'état au Moyen Âge. Actes du XXIXe Congrès de la SHMESP (Pau, 1998), Paris, Publications de la Sorbonne (Histoire ancienne et médiévale, 57), 1999, p. 281-297.
- Rouse, Mary A., et Richard H. Rouse, Illitterati et Uxorati. Manuscripts and their Makers in Medieval Paris, 1200–1500, London et Turnhout, Miller, 2000, 2 t., 424 + 407 p.
Comptes rendus: Dominique Vanwijnsberghe, dans Scriptorium, 55, 2001, p. 310-316. — Keith Busby et William J. Courtenay, dans Speculum, 77:4, 2002, p. 1388-1390. — Edoardo Barbieri, dans Bibliofilia, 105, 2003, p. 99-101. — Geneviève Hasenohr, dans Romania, 122:3-4, 2004, p. 565-569. — R. Beyers, dans Apocrypha, 16, 2005, p. 263-266.
-
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Ouy, Gilbert, « Le songe et les ambitions d'un jeune humaniste parisien vers 1395 », Miscellanea di studi e ricerche sul Quattrocento francese, Torino, 1967, p. 395-407.
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | |
Langue: | |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | 1411 et nouvelle version en 1413 |
Langue: | |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | 1431 |
Langue: | |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 6741, 1441
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Merrifield, M., éd., Original Treatises on the Arts of Painting Dating from the XIIth to the XVIIIth Centuries, London, 1849 [réimpr.: New York, 1967; 1999], t. 1, p. 1-321.
Traductions modernes
Études
- Soldano, B. Tosatti, « La Tabula de vocabulis in relazione a Giovanni Alcherio », Annali della Facoltà di lettere e filosofia dell'Università degli studi di Milano, 36, 1983, p. 129-187.
- Villela-Petit, Inès, La peinture médiévale vers 1400: autour d'un manuscrit de Jean Lebègue, diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, 1995. — Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 1995, p. 275-278.
- Turner, Nancy, « The recipe collection of Johannes Alcherius and the painting materials used in manuscript illumination in France and Northern Italy, c. 1380–1420 », Painting Techniques: History, Materials and Studio Practice, éd. Ashok Roy et Perry Smith, London, 1998, p. 45-50.
- Vezin, Jean, « Painting techniques in the Boucicaut Hours and in Jacques Coene's colour recipies as found in Jean Lebègue's Libri colorum », Painting Techniques: History, Materials and Studio Practice, éd. Ashok Roy et Perry Smith, London, 1998, p. 51-54.
-
Titre: | Puniquo bello, etc. (ms. BnF, fr. 722, expl.); Le livre Puniquo bello (ms. BnF, fr. 23085, expl.); Le livre nommé De primo puniquo bello (ms. BnF, fr. 723, expl.); La premiere guerre punique (ms. BnF, fr. 1388) |
Date: | 1445 |
Dédicataire: | Charles VII, roi de France (1403–1461) |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | Traduction du De bello punico de Leonardo Bruni. |
Incipit: | A tres hault et tres puissant prince Philippe, par la grace de Dieu duc de Bourgoingne… |
Explicit: | … et partir hors de toute la region. |
Remaniements: | Inséré par Henri Romain dans son Compendium historial |
Manuscrits
- Texte seul:
- New York, Morgan Library, M.266, f. 1r-88v [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 722 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 723 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 724 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 725 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1388 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1389 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 17215
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 23085 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 23086 [⇛ Description]
- collection particulière, 72 f., v. 1450: ms. mis en vente chez Christie's à Londres, 16 juillet 2014, n° 17; puis chez le libraire Jonathan A. Hill, cat. n° 213
- Texte inséré entre la 1re et la 3e décade de la traduction de Tite-Live par Pierre Bersuire:
- Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 759-761, t. 2, f. 1-27 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque de l'Assemblée nationale, 1265
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3694
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 33, f. 104ra-119vb
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 36, f. 1-52
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 15470, f. 151v [⇛ Description]
- …
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
- Pons, Nicole, « Leonardo Bruni, Jean le Bègue et la cour, échec d'une tentative d'humanisme à l'italienne », Humanisme et culture géographique à l'époque du Concile de Constance: autour de Guillaume de Fillastre. Actes du colloque de l'Université de Reims, 18-19 novembe 1999, éd. Didier Marcotte, Turnhout, Brepols (Terrarum orbis, 3), 2002, p. 95-125.
- Samaran, Charles, « Pierre Bersuire », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 39, 1962, p. 259-450. (ici p. 407) [IA]
-
Manuscrits
- Genève, Bibliothèque de Genève, français, 54
- Oxford, Bodleian Library, D'Orville, 141, f. 42r-55v
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Les histoires que l'on peut raisonnablement faire sur les livres de Salluste, éd. Jean Porcher, Paris, Giraud-Badin, 1962.
Traductions modernes
Études
- Brook, Leslie C., « Jean le Bègue, interprète iconographique de Salluste », Le moyen français, 51-52-53, 2003, p. 103-112.
- Byrne, Donal, « An early French humanist and Sallust: Jean Lebègue and the iconographical programme for the Catiline and Jugurtha », Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 49, 1986, p. 41-65. DOI: 10.2307/751289
- Gombrich, Ernst, The Uses of Images: Studies in the Social Function of Art and Visual Communication, London, Phaidon Press, 2000, p. 101.
- Hedeman, Anne D., « L'humanisme et les manuscrits enluminés: Jean Lebègue et le manuscrit de Salluste de Genève, Bibliothèque publique et universitaire, ms. 54 », La création artistique en France autour de 1400. Actes du colloque international École du Louvre – Musée des Beaux-Arts de Dijon – Université de Bourgogne. École du Louvre, 7 et 8 juillet 2004. Musée des Beaux-Arts de Dijon – Université de Bourgogne, 9 et 10 juillet 2004, éd. Élisabeth Taburet-Delahaye, Paris, École du Louvre (Rencontres de l'École du Louvre, 19), 2006, p. 449-464.
- Hedeman, Anne D., « Making the past present: visual translation in Jean Lebègue's "twin" manuscripts of Sallust », Patrons, Authors and Workshops: Books and Book Production in Paris Around 1400, éd. Godfried Croenen et Peter Ainsworth, Louvain, Paris et Dudley, Peeters (Synthema, 4), 2006, p. 173-196.
Compte rendu du recueil: Amanda Luyster, dans The Medieval Review, 08.09.08, 2008. [www]
- Lucas, Robert H., « Medieval French translations of the Latin classics to 1500 », Speculum, 45:2, 1970, p. 225-253. (ici p. 244-245) DOI: 10.2307/2851539
- Porcher, Jean, « Un amateur de peinture sous Charles VI: Jean Lebègue », Mélanges d'histoire du livre et des bibliothèques offerts à Monsieur Franz Calot, Paris, 1960, p. 35-41.
- Rouziès, Étienne, Lectures médiévales de Salluste, diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, Paris, 2004. — Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 2004, p. 177-181.
-
Titre: | |
Date: | |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 963-964, nos 8567-8569)
Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
|
|