Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Josse Bade

Josse Badius Ascensius | Jodocus Badius

Biographie

Né en 1462 — Mort en 1535

Après avoir enseigné le grec et le latin à Lyon et à Paris, vers 1500, il fonde à Paris une imprimerie prospère. Il compose lui-même quelques œuvres.

Bibliographie

Bibliographie
  • Renouard, Philippe, Bibliographie des impressions et des œuvres de Josse Badius Ascensius, imprimeur et humaniste, 1462-1535. Avec une notice biographique et 44 reproductions en fac-simile, Paris, Paul et Guillemin, 1908, 3 t. [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    Réimpression:
    • New York, Franklin, 1967
Recueils
  • Préfaces de Josse Bade. Traduction, introduction, notes et index par Maurice Lebel, Louvain, Peeters, 1988, 237 p.
Généralités
  • Diu, Isabelle, « Medium typographicum et respublica literaria: le rôle de Josse Bade dans le monde de l'édition humaniste », École pratique des hautes études. IVe Section: Sciences historiques et philologiques. Vol. VI: Histoire et civilisation du livre, 24, Le livre et l'historien, Genève, Droz, 1997, p. 111-124.
  1. Navicula stultarum mulierum

    Titre:Navicula stultarum mulierum; Stultifera naves
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme:Prosimètre
    Contenu:Œuvre s'inspirant du Narrenschiff de Sebastian_Brant.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Traductions:Jean Drouin, La nef des folles (français)
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. Paris, Thielmann Kerver pour les frères Marneff, 1501
    2. Straßburg, J. Pruß, 1502
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
      • La nef des folles. Stultiferae naves de Josse Bade, présentée par Charles Bené; traduite et annotée par Odette Sauvage, Grenoble, Université des langues et lettres (Publications de l'Université des langues et lettres de Grenoble, 4), 1979, 128 p.
        Traduction accompagnée d'un facsimilé de l'édition publiée à Paris en 1500.
      • Josse Bade, La nef des folles. Illustrations de Robert Beltz gravées sur bois par Guy Descouens; traduite du latin par Adolphe Koch, Souffelweyersheim, Beltz, 1980, xix + 117 p. + 47 f.
        Traduction accompagnée d'un facsimilé de l'édition publiée à Strasbourg en 1502.
    Études
    • Duhl, Olga Anna, « Vernacular translation and the sins of the tongue: from Brant's Stultifera navis (1494) to Droyn's La nef des folles (c. 1498) », Essays in Honor of Edelgard E. DuBruck, éd. Barbara I. Gusick et Edelgard E. DuBruck, Fifteenth-Century Studies, 32, 2007, p. 53-67.
  2. Vita Thomae a Kempis

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu:Vie de Thomas à Kempis
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. Paris, A. de Marneff, 1500.
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
      • La nef des folles. Stultiferae naves de Josse Bade, présentée par Charles Bené; traduite et annotée par Odette Sauvage, Grenoble, Université des langues et lettres (Publications de l'Université des langues et lettres de Grenoble, 4), 1979, 128 p.
        Traduction accompagnée d'un facsimilé de l'édition publiée à Paris en 1500.
    Études
  3. Commentaire du De disciplina scholarium

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Commentaire du Disciplina scholarium.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 20 octobre 2014