|
Juan Ruiz
Archiprêtre de Hita | Arcipreste de Hita
Vers 1283 — Probablement mort avant 1351
Écrivain castillan sur lequel on ne sait à peu près rien, sinon qu'il est archiprêtre de Hita (province de Guadalajara) jusqu'en 1350 au plus tard.
-
Titre: | |
Date: | 1330 selon certains; 1343 selon d'autres. |
Langue: | Espagnol |
Genre: | |
Forme: | Vers et prose |
Contenu: | Oeuvre pseudo-autobiographique mêlant les formes, les genres et les registres. |
Incipit: | Jesús Nazarenus Rex Judaeorum Ésta es oraçión qu'el arçipreste fizo a Dios quando començó este libro suyo. Señor Dios, que a los jodíos pueblo de perdiçión sacaste de cabtivo del poder de Faraón, a Daniel sacaste del poço de Babilón, saca a mi coytado d'esta mala presión… |
Explicit: | … Tú resçibe esta canción e oye nuestra oración, que nos, pobres, te rogamos por quien nos dio que comamos, e por el que dar lo quiso, Dios por nos muerte priso, vos dé santo Parayso, Amén. Fenito libro, gracias a domino nostro Jesu-Christo. Este libro fue acabado jueves XXIII días de julio del año de mil e trescientos e ochenta e nueve años. |
Voir aussi: | Fable |
Manuscrits
- Madrid, Biblioteca de la Real Academia española, 19 (G)
- Madrid, Biblioteca nacional de España, VITR/6/1 (T) [⇛ Description]
- Salamanca, Universidad de Salamanca, Biblioteca general histórica, 2663 (S)
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Arcipreste de Hita, Libro de buen amor, introducción y notas Nicasio Savador Miguel; texto Jacques Joset, Madrid, Espasa-Calpe (Collección Austral, A 9), 24e éd., 1992, 259 p.
- Juan Ruiz Arcipreste de Hita, Libro de buen amor, edición de Alberto Blecua, Madrid, Cátedra (Letras hispánicas, 70), 1992, cxxix + 600 p. — Réimpr.: 1996; 1998; 2001; 2003; 2006; 2008.
- Arcipreste de Hita, Libro de buen amor, edición, introducción y notas de Alberto Blecua, Barcelona, Planeta (Clásicos universales Planeta, 57), 1993, xl + 258 p.
- Arcipreste de Hita, Libro de buen amor (selección), selección, edición, introducción, notas y actividades de Florencio Sevilla Arroyo, Madrid, Edelvives (Clásicos Edelvives, 23), 1993, 266 p.
- Arcipreste de Hita, Libro del Arcipreste o de buen amor. Edición Óscar Pereira Zazo, Tony Zahareas, Madrid, Espasa-Calpe (Collección Austral, A 9), 1994, 426 p. — Nombreuses réimpressions: 1995; 2000; 2005, etc.
- Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, Libro de buen amor. Antología. Edición de José Luis Pérez López, Barcelona, Ediciones Octaedro (Vademécum. Lecturas de Bachillerato, 2), 1999, 117 p.
- Arcipreste de Hita, Libro de buen amor, edición de Alberto Blecua; revisada por Margarita Freixas, Barcelona, Crítica (Clásicos y modernos, 7), 2001, 346 p.
- Juan Ruiz arcipreste de Hita, Libro de buen amor, a cura di Marcella Ciceri, Modena, Mucchi (Studi, testi e manual, 5), 2002, 451 p.
- Arcipreste de Hita, Libro de buen amor, edición, introducción y notas de G.B. Gybbon-Monypenny, Madrid, Castalia (Clásicos Castalia), 2003, 571 p.
- Juan Ruiz, arcipreste de Hita, Libro de buen amor, edición de Jesús Cañas Murillo, Madrid, Libertarias-Prodhufi (Clásicos Libertarias, 27), 2003, 360 p.
- Juan Ruiz Arcipreste de Hita, Libro del Arcipreste o de buen amor, edición Óscar Pereira Zazo, Tony Zahareas, Madrid, Espasa (Colección Austral. Poesía, 9), 2008, 434 p. — Réimpr.: 2009.
- Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, Libro del Arcipreste (Libro de buen amor), edición crítica de Anthony N. Zahareas y Óscar, Tres Cantos, Akal Ediciones (Vía Láctea, 6), 2009, 1248 p.
- Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, Libro de buen amor, edición de Jacques Joset, Madrid, Fundación José Antonio de Castro (Biblioteca Castro), 2013, xlii + 251 p.
Traductions modernes
- en allemand:
- Juan Ruiz (Erzpriester von Hita), Buch von guter Liebe, deutsche Nachdichtung von Alfredo Bauer, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 762), 2011, 265 p.
- en espagnol:
- Arcipreste de Hita, Libro de buen amor, texto íntegro en versión de María Brey Mariño, Madrid, Castalia (Odres nuevos, 2), 18e éd., 1995, 325 p. — Nombreuses réimpressions.
- en français:
- Juan Ruiz, Livre de bon amour: texte castillan du XIVe siècle, traduit sous la direction de Michel Garcia; présenté par Michel Garcia, Paris, Stock (Stock Moyen Âge), 1995, 372 p. — Réimpr.: 2005; 2006.
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Serena Modena
Dernière mise à jour: 22 juin 2022
|
|