logo arlima

Judith

Bibliographie

Titre:Aucun titre dans le ms.
Date:Entre le VIIIe et le Xe siècle
Langue:Anglais
Genre: 
Forme:349 vers
Contenu: 
Incipit:   tweode
gifena in ðys ginnan grunde.    Heo ðar ða gearwe funde
mundbyrd æt ðam mæran þeodne,    þa heo ahte mæste þearfe,
hyldo þæs hehstan deman,    þæt he hie wið þæs hehstan brogan
5gefriðode, frymða waldend.    Hyre ðæs fæder on roderum…
Explicit:… þæs leanes þe heo lange gyrnde.    Ðæs sy ðam leofan drihtne
wuldor to widan aldre,    þe gesceop wind ond lyfte,
roderas ond rume grundas,    swylce eac reðe streamas
ond swegles dreamas,    ðurh his sylfes miltse.
Manuscrits
  1. London, British Library, Cotton, Vitellius A. XV, f. 202r-209v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker, Kassel, Wigand, 1883-1898, 5 t. (ici t. 2, p. 294-314) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    Éditions antérieures:
    • Bibliothek der angelsächsischen Poesie in kritisch bearbeiteten Texten und mit vollständigem Glossar herausgegeben von C. W. M. Grein, Göttingen, Wigand, 1857-1864, 4 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    • Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker. I. Band — 1. Hälfte, Kassel, Wigand, 1881, vii + 422 p. + [4] p. de pl. [GB] [IA]
    • Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker. II. Band — 1. Hälfte, Kassel, Wigand, 1888, vi + 210 p. [GB] [IA]
    • Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker. III. Band — 1. Hälfte, Kassel, Wigand, 1897, [vii] + 248 p. [GB] [IA]
  • Die Verceller Handschrift, die Handschrift des Cambridger Corpus Christi Collegs CCI, die Gedichte der sogen. Cædmonhandschrift, Judith, der Hymnus Cædmons, Heiligenkalender nebst kleineren geistlichen Dichtungen. Herausgegeben von Richard Paul Wülker, Leipzig, Wigand's Verlag (Bibliothek der angelsächsischen Poesie, 2), 1894, vi + 570 p. (ici p. 294-314) [GB] [IA]
  • Judith, an Old English epic fragment edited by Albert S. Cook, Boston, Heath, 1907, xxv + 72 p. [GB] [IA]
    Éditions antérieures:
    • Judith, an Old English epic fragment edited, with introduction, facsimile, translation, complete glossary, and various indexes by Albert S. Cook, Boston, Heath, 1888, lxxii + 79 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Judith, an Old English epic fragment edited, with introduction, facsimile, translation, complete glossary, and various indexes by Albert S. Cook. Second edition, revised and enlarged, Boston, Heath, 1889, lxxviii + 91 p. [GB] [IA]
    • Judith, an Old English epic fragment edited by Albert S. Cook. Students' edition, Boston, Heath, 1893, [100] p. [IA]
    • Judith, an Old English epic fragment edited by Albert S. Cook, Boston, Heath, 1904, xxv + 72 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Beowulf and Judith, edited by Elliott Van Kirk Dobbie, New York, Columbia University Press (The Anglo-Saxon Poetic Records: A Collective Edition, 4), 1953, c + 289 p. — Réimpr.: London, Routledge and Kegan Paul, 1954; 1965; 1969.
  • Judith, Juliana, and Elene: Three Fighting Saints, éd. et trad. Marie Nelson, New York, Peter Lang (American University Studies. Series IV: English Language and Literature, 135), 1991, ix + 209 p. — Réimpr.: 2012.
  • Heroic Women from the Old Testament in Middle English Verse, edited by Russell A. Peck, Kalamazoo, Medieval Institute Publications (Middle English Texts Series), 1991, x + 157 p.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Elene; Judith; Athelstan, or the Fight at Brunanburh; Byrthtnoth, or the Fight at Maldon; and the Dream of the Rood: Anglo-Saxon poems translated by James M. Garnett. Third edition, Boston, Ginn, 1911, xxii + 77 p. [IA]
      Éditions antérieures:
      • Elene; Judith; Athelstan, or the Fight at Brunanburh; and Byrthtnoth, or the Fight at Maldon: Anglo-Saxon poems translated by James M. Garnett, Boston, Ginn, 1889, xvi + 70 p. [IA: ex. 1, ex. 2]
      • Elene; Judith; Athelstan, or the Fight at Brunanburh; Byrthtnoth, or the Fight at Maldon; and the Dream of the Rood: Anglo-Saxon poems translated by James M. Garnett. Enlarged edition, Boston, Ginn, 1901, xviii + 77 p. [IA]
    • Select Translations from Old English Poetry, edited by Albert S. Cook and Chauncey B. Tinker. Revised edition, Cambridge, Harvard University Press, 1935, xi + 195 p. (ici p. 121-132) [HT] [IA]
      Éditions antérieures:
      • Select Translations from Old English Poetry, edited with prefatory notes and indexes by Albert S. Cook and Chauncey B. Tinker, Boston, Ginn, 1902, xi + 195 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      • Select Translations from Old English Poetry, edited by Albert S. Cook and Chauncey B. Tinker. Revised edition, Boston, Ginn, 1926, xi + 195 p. [GB] [IA]
      Traduction partielle.
    • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1954, xiv + 334 p. (ici p. 320-326)
      Éditions antérieures:
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1926, xvi + 367 p. [HT] [IA]
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1930, xvi + 367 p. [IA]
      • 1934
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1937, xvi + 367 p. [IA]
      • 1950
      Réimpressions:
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1957, xiv + 334 p. [IA]
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1962, xiv + 334 p. [IA]
      • 1964
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1967, xiv + 334 p. [IA]
      • 1970
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Melbourne et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1977, xiv + 334 p. [IA]
    • Kennedy, Charles W., Early English Christian Poetry, New York, Oxford University Press, 1961.
    • Anglo-Saxon Poetry: An Anthology of Old English Poems in Prose Translation, with introduction and headnotes by S. A. J. Bradley, London, Dent (Everyman's Library, 1794), 1982, xxvi + 559 p. — Réimpr.: 1995; 2000.
    • Judith, a prose translation by Mary Savelli, The United States Chapter of Þa Engliscan Gesiðas, 1997.
Études
  • Astell, Ann, « Holofernes' head: Tacen and Teaching in the Old English Judith », Anglo-Saxon England, 18, 1989, p. 117-133.
  • Belanoff, Patricia, « Judith, sacred and secular heroine », Heroic Poetry in the Anglo-Saxon Period: Papers in Honor of Jess B. Bessinger Jr., éd. Helen Damico et John Leyerle, Kalamazoo, Medieval Institute Publications, 1993, p. 247-264.
  • Campbell, Jackson J., « Schematic technique in Judith », English Literary History, 38, 1971, p. 155-172.
  • Chamberlain, David, « Judith: a fragmentary and political poem », Anglo-Saxon Poetry: Essays in Appreciation for John C. McGalliard, éd. Lewis E. Nicholson and Dolores W. Frese, South Bend, University of Notre Dame Press, 1975, p. 145-159.
  • Chance, Jane, Woman as Hero in Old English Literature, Syracuse, Syracuse University Press, 1986, xvii + 156 p.
  • Clayton, Mary, « Ælfric's Judith: manipulative or manipulated? », Anglo-Saxon England, 23, 1994, p. 215-227.
  • Cubitt, C., « Virginity and misogyny in tenth- and eleventh-century England », Gender and History, 12:1, 2000, p. 14-18.
  • de Lacy, Paul, « Aspects of christianisation and cultural adaptation in the Old English Judith », Neuphilologische Mitteilungen, 97, 1996, p. 393-410.
  • Dockray-Miller, Mary, « Female community in the old English Judith », Studia neophilologica, 70:2, 1998, p. 165-172. DOI: 10.1080/00393279808588228
  • Doubleday, James F., « The principle of contrast in Judith », Neuphilologische Mitteilungen, 72, 1971, p. 436-441.
  • Foster, T. Gregory, Judith: Studies in Metre, Language and Style, with a View to Determining the Date of the Old English Fragment and the Home of its Author, Straßburg, Trübner (Quellen und Forschungen zur Sprach- und Culturgeschichte der germanischen Völker, 71), 1892, x + 103 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Fry, Donald K., « The heroine on the beach in Judith », Neuphilologische Mitteilungen, 68, 1967, p. 168-184.
  • Godfrey, Mary Flavia, « Beowulf and Judith: thematizing decapitation in Old English poetry », Texas Studies in Literature and Language, 35:1, 1993, p. 1-43. [jstor.org]
  • Hermann, John P., « The theme of spiritual warfare in the Old English Judith », Annuale Medievale, 22, 1982, p. 7-35.
  • Huppé, Bernard F., The Web of Words: Structural Analyses of the Old English Poems Vainglory, The Wonder of Creation, The Dream of the Rood, and Judith, Albany, State University of New York Press, [1970], xxi + 197 p.
  • Kaske, Robert, « Sapientia and Fortitudo in the Old English Judith », The Wisdom of Poetry, éd. Benson et Wenzel, Kalamazoo, Medieval Institute Publications, 1982, p. 13-29.
  • Lochrie, Karma, « Gender, sexual violence, and the politics of war in the Old English Judith », Class and Gender in Early English Literature: Intersections, éd. Britton Harwood et Gillian Overing, Bloomington, Indiana University Press, 1994, p. 1-20.
  • Magennis, Hugh, « Adaptation of Biblical detail in the Old English Judith: the feast scene », Neuphilologische Mitteilungen, 84, 1983, p. 331-337.
  • Nelson, Marie, « Judith: a story of a secular saint », Germanic Notes, 21, 1990, p. 12-13.
  • Olsen, Alexandra Hennessey, « Inversion and political purpose in the Old English Judith », English Studies, 44, 1982, p. 289-293.
  • Pringle, Ian, « Judith: the homily and the poem », Traditio, 31, 1975, p. 83-97.
  • Rabin, Andrew, « "The snare of deceitful thoughts": reading Holofernes's flynet in the Old English Judith », Kentucky Philological Review, 22, 2007, p. 46-53.
  • Rapetti, Alessandra, « Three images of Judith », Études de lettres, 2-3, 1987, p. 155-165.
  • Renoir, Alain, « Judith and the limits of poetry », English Studies, 43, 1962, p. 145-155.
  • Smyth, Mary, « The numbers in the manuscript of the Old English Judith », Modern Language Notes, 20:7, 1905, p. 197–199.
  • Taylor, Paul B., « The Old English poetic vocabulary of beauty », New Readings on Women in Old English Literature, éd. Helen Damico et Alexandra Hennessey Olsen, Bloomington, Indiana University Press, 1990, p. 211-221.
  • Woolf, Rosemary E., « The lost opening to Judith », The Modern Language Review, 50:2, 1955, p. 168-172.
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/1547


Voir aussi:
> Wikidata: Q1157209
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 2 juin 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter