Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Karleto

Bibliographie

Titre: 
Date: 
Langue:Franco-italien
Genre:Chanson de geste
Forme:3536 vers décasyllabiques répartis en 108 laisses monorimes
Contenu: 
Incipit:Oldu avés de Bovo d'Antone, coment pasò la mare e servi à lli sepolcro quatro anni e si è arer venu. Or se comence de li Rois Pepin e dama Berte.
Segnur, pla vos oïr une noble cançon
de stormeno e de bataile e de gran caplexon
e in apreso de grande traïson?
De tel mervile uncha no oldi hon...
Explicit:... qe vu meesme v'en avri merviler.
Li rois d'Ongarie si s'en tornò arer
et avec lui menò ses çivaler,
et lasa Karleto à Paris ester.
Manuscrits
  1. Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, Fr. Z. 13 (=256), f. 31ra-51vb [⇛ Description]
Éditions modernes
  • Paris, Gaston, « Mainet, fragments d'une chanson de geste du XIIe siècle », Romania, 4, 1875, p. 305-337. [Pers] [GB] [IA] [HT] DOI: 10.3406/roma.1875.6731
  • Chichmarev, V., « Di alcune enfances dell'epopea francese; il Karleto del Codice XIII della Marciana », Zapiski Neofilologicheskago obschetva pri Impetorskom Petrogradsko, 5, 1911, p. 194-237.
    Comptes rendus: Frati, dans Nuovo archivio veneto, 21:2. — J. Reinhold, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 1912, p. 246.
  • Reinhold, J., « Karleto », Zeitschrift für romanische Philologie, 37, 1913, p. 27-56, 145-176, 287-312 et 641-678. [Gall] [IA]
  • Vidossi, Giuseppe, « Dal Karleto », Le origini. Testi latini, italiani, provenzali e franco-italiani, éd. Antonio Viscardi et al., Milano et Napoli, Riccardo Ricciardi, 1956, p. 1116-1135.
  • La "Geste Francor" di Venezia. Edizione integrale del codice XIII del Fondo francese della Marciana con introduzione, note, glossario, indice dei nomi a cura di Aldo Rosellini, Brescia, La Scuola (Pubblicazioni del Centro di linguistica dell'Università cattolica, 6), 1986, 850 p.
    Comptes rendus: J. Holden, dans Romania, 108, 1987, p. 562-567. — M. Roques, dans Revue de linguistique romane, 51, 1987, p. 641-643. — M. G. Capusso, dans Studi mediolatini e volgari, 34, 1988, 183-207. — L. Z. Morgan, dans Forum Italicum, 22, 1988, p. 294-298. — M. Plouzeau, dans Revue de langues modernes, 93, 1989, p. 171-183. — L. C. Brook, dans French Studies, 43, 1990, p. 201-202. — G. Holtus, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 106, 1990, p. 519-521. — J.-P. Martin, dans Lettres romanes, 45, 1991, p. 126-131. — L. Morini, dans Romance Philology, 45, 1992, p. 547-554.
  • La Geste Francor: Edition of the Chansons de Geste of MS. Marc. Fr. XIII (=256) With Glossary, Introduction, and Notes by Leslie Zarker Morgan, Tempe, Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies (Medieval and Renaissance Texts and Studies, 348), 2009, 2 t., xx + 1483 p. (ici p. 506-636)
    Comptes rendus: Muriel Ott, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2009. — Luke Sunderland, dans Medium Aevum, 79:2, 2010 — p. 355-356. — Marianne Ailes, dans French Studies, 65:3, 2011, p. 377. — Carlo Beretta, dans Medioevo Romanzo, 25:1, 2011, p. 196-199. — Jane Everson, dans Olifant, 26.2, 2011, p. 235-240.
Traductions modernes
Études
  • Allen, John Robin, The Genealogy and Structure of a Medieval Historic Legend: "Mainet" in French, Spanish, Italian, German and Scandinavian Literature, Ph. D. dissertation, University of Michigan, 1969.
  • Allen, John Robin, « Les structures de Mainet », Charlemagne et l'épopée romane. Actes du VIIe Congrès international de la Société Rencesvals, Liège, 28 août–4 septembre 1976, éd. Madeleine Tyssens et Claude Thiry, Paris, Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 225), 1978, t. 2, p. 405-414.
  • James, Sara I., « Enfances Charlemagne », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 406-407.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  • Gibbs, J., « Las mocedades de Mainete », Guillaume d'Orange and the Chanson de geste, éd. Wolfgang van Emden et Philip E. Bennett, Reading, Société Rencesvals, 1984, p. 33-42.
  • Gilissen, Léon, « Analyse des écritures: manuscrits datés et expertise des manuscrits non datés », Colloque international sur les techniques de laboratoire dans l'étude des manuscrits (Paris, 1972), Paris, Éditions du Centre national de la recherche scientifique, 1974, p. 25-40.
  • Holtus, Günter, et Peter Wunderli, « Karleto », Les épopées romanes. Dir. Rita Lejeune, Jeanne Wathelet-Willem, Henning Krauss, Tome 1/2, Fascicule 10. Grundriss der romanischen Literaturen des Mittelalters. 10: Franco-italien et épopée franco-italienne, Heidelberg, Winter, 2005, p. 191-194.
  • Horrent, Jacques, « L'allusion à la chanson de Mainet contenue dans le Roncesvalles », Hommage des romanistes liégeois à la mémoire de Ramón Menéndez Pidal, Marche romane, 20:1, 1970, p. 85-92.
  • Horrent, Jacques, « L'histoire légendaire de Charlemagne en Espagne », Charlemagne et l'épopée romane. Actes du VIIe Congrès international de la Société Rencesvals, Liège, 28 août–4 septembre 1976, éd. Madeleine Tyssens et Claude Thiry, Paris, Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 225), 1978, t. 1, p. 125-156.
  • Horrent, Jacques, « Mainet est-il né à Tolède? », Le Moyen Âge, 74:3-4, 1968, p. 439-458.
  • Horrent, Jacques, « Un récit peu connu de la légende de Mainet », Marche romane, Mediaevalia 76, 26, 1976, p. 87-96.
  • Horrent, Jacques, « Ulrich Fuetrer et la Légende de Mainet », Mélanges offerts à Rita Lejeune, Gembloux, Duculot, 1969, t. 2, p. 779-791.
  • Horrent, Jules, « Mainet », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 978-980.
  • Horrent, Jules, Les versions françaises et étrangères des "Enfances de Charlemagne", Bruxelles, Palais des Académies, 1977.
  • Krauss, Henning, Epica feudale e pubblico borghese: per la storia poetica di Carlomagno in Italia, trad. it. Andrea Fassò et Furio Brugnolo, Padova, Liviana (Ydioma tripharium, 6), 1980, ix + 244 p., ici p. 105-129.
  • Meyer, Paul, compte rendu de Carlo Mainetto. Frammento di un cantare toscano del secolo XIV, Romania, 21, 1892, p. 626-627.
  • Paris, Gaston, « La ville de Pui dans Mainet », Romania, 6 1877, p. 437-438.
  • Rajna, Pio, « La leggenda della giuventù di Carlo Magno », Rivista filologico-letteraria, 2, 1872, p. 68.
  • Reinhold, Joachim, « Eine verkannte Episode der ital. Mainetversion », Zeitschrift für romanische Philologie, 35, 1911, p. 744-745. [Gall] [IA]
  • Richthofen, Erich von, « Seuilla-Sebile-Sisbe, Sigelint (*Mainete, Sebile/Macaire, Thidrekssaga/Nibelungen) », Mélanges de philologie romane dédiés à la mémoire de Jean Boutière (1899-1967), éd. Irénée Cluzel et François Pirot, Liège, Éditions Soledi, 1971, t. 1, p. 501-506.
  • Riebe, Paul, Über die verschiedenen Fassungen der Mainetsage. Nebst Textprobe aus Girart's von Amiens Charlemagne, Diss. Üniversität Greifswald, 1906.
    Compte rendu: Krit. Jahresbericht, 9:2, p. 44.
  • Tiemann, Hermann, éd., Der Roman von der Königin Sibille in drei Prosafassungen des 14. und 15. Jahrhunderts. Mit Benutzung der nachgelassenen Materialien von Fritz Burg, Hamburg, Hauswedell, 1977.
Rédaction: Leslie Zarker Morgan
Dernière mise à jour: 25 décembre 2012