Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Macaire

Chanson de la Reine Sebile

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 57, nos 566-573)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 27, no 6111)
  • Gautier, Léon, Bibliographie des chansons de geste (complément des "Épopées françaises"), Paris, Welter, 1897, iv + 316 p. (ici p. 143-145) [GB] [IA]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 130, nos 1342-1344)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Généralités
  • Callu-Turiaf, Florence, « Notes sur une version disparue de la chanson de Renaud de Montauban en franco-italien », Le Moyen Âge, 68, 1962, p. 125-136.
  • Chicoy-Daban, José Ignacio, A Study of the Spanish "Queen Seuilla" and Related Themes in European Medieval and Renaissance Periods, Ph. D. dissertation, University of Toronto, 1974, 397 p. [PQ]
  • Chicoy-Daban, José Ignacio, ??, Olifant, 3, 1975-1976, p. 73-74.
  • Chicoy-Daban, José Ignacio, « Un "cantar de gesta" castillan aujourd'hui perdu sur le thème de la reine Sebile », Charlemagne et l'épopée romane. Actes du VIIe Congrès international de la Société Rencesvals, Liège, 28 août–4 septembre 1976, éd. Madeleine Tyssens et Claude Thiry, Paris, Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 225), 1978, t. 1, p. 251-259.
  • Chicoy-Daban, J. Ignacio, « Posibles bases históricas de la Chanson de Sebile », Anales de historia antigua y medieval, 1980, p. 57-77.
  • Horrent, Jules, « L'histoire poétique de Charlemagne dans la littérature française du Moyen Âge », Charlemagne et l'épopée romane. Actes du VIIe Congrès international de la Société Rencesvals, Liège, 28 août–4 septembre 1976, éd. Madeleine Tyssens et Claude Thiry, Paris, Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 225), 1978, t. 1, p. 27-57.
  • Krappe, Alexander Haggerty, « Une version noroise de la Reine Sibille », Romania, 56, 1930, p. 585-588. [Pers] [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1930.4017
  • Krauss, Henning, Epica feudale e pubblico borghese: per la storia poetica di Carlomagno in Italia, trad. it. Andrea Fassò et Furio Brugnolo, Padova, Liviana (Ydioma tripharium, 6), 1980, ix + 244 p.
  • Labie-Leurquin, Anne-Françoise, « Macaire ou la Reine Sebile », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 977.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  • Paris, Paulin, « Macaire », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 26, 1873, p. 373-387. [GB] [IA]
  • Rajna, Pio, Le origini dell' epopea francese, Firenze, Sansoni, 1884, xv + 550 p. (ici p. 179-198) [GB] [HT] [IA]
    Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 13, 1884, p. 598-627. [Pers] [GB] [Gallica] [IA] [HT]
  • Richtofen, E. von, « Sevilla-Sebile-Sisibe », Mélanges de philologie romane dédiés à la mémoire de Jean Boutière (1899-1967), éd. Irénée Cluzel et François Pirot, Liège, Soledi, 1971, t. 2, p. 501.
  • Subrenat, Jean, « Un héros épique atypique: le chien d'Auberi dans Macaire », Studies in Honor of Hans-Erich Keller: Medieval French and Occitan Literature and Romance Linguistics, éd. Rupert T. Pickens, Kalamazoo, Medieval Institute Publications, 1993, p. 81-96.
  • Wolf, Ferdinand, « Über die beiden wiederaufgefundenen niederländischen Volksbücher von der Königinn Sibille und von Huon von Bordeaux », Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Classe, 8, 1857, p. 180-282.
  1. Chanson de geste

    Titre:Macaire; Chanson de la Reine Sebile
    Date:Fin du XIIe siècle
    Langue:Français
    Genre:Chanson de geste
    Forme:Vers
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Remaniements:Macario (franco-italien)
    Traductions:Königin Sibille (allemand)
    El noble cuento del enperador Carlos Maynes de Roma y de la buena enperatriz Sevilla su muger (espagnol)
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, ??
      Fragments du XIIIe siècle ayant auparavant appartenu à la bibliothèque de la ville de Mons puis au professeur Serrure, à Gand. Édités par Scheler 1875.
    2. localisation actuelle inconnue: fragments récupérés sur la couverture d'un ouvrage de Jean de Lyra relié au XVe siècle et communiqués par le professeur Bormans, de l'Université de Gand, au baron de Reiffenberg.
    3. localisation actuelle inconnue, 2 f.: bifeuillet ayant appartenu à M. Loveday, professeur à l'Université de Sheffield
    Éditions modernes
    • Chronique rimée de Philippe Mouskes, évêque de Tournay au treizième siècle, publiée pour la première fois avec des préliminaires, un commentaire et des appendices par le Baron de Reiffenberg, Bruxelles, Hayez (Collection de chroniques belges inédites), 1836-1845, 3 t. (ici t. 1, p. 610-614) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Compte rendu: Daunou, dans Journal des savants, 1836, p. 685-697. [Pers] [IA]
      Édition de fragments récupérés sur la couverture d'un ouvrage de Jean de Lyra relié au XVe siècle et communiqués à l'éditeur par le professeur Bormans, de l'Université de Gand.
    • Macaire, chanson de geste publié d'après le manuscrit unique de Venise, avec un essai de restitution en regard par M. F. Guessard, Paris, Franck (Les anciens poëtes de la France, 9), 1866 clxxxiv + 408 p. (ici p. 307-312) [GB] [IA]
      Compte rendu: H. d'Arbois de Jubainville, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 28, 1867, p. 480-483. [GB] [Gallica] [IA] [HT]
      Réédition des fragments publiés par le baron de Reiffenberg.
    • Scheler, Aug., « Fragments uniques d'un roman du XIIIe siècle sur la reine Sebile, restitués, complétés et annotés d'après le manuscrit original récemment acquis par la Bibliothèque royale de Bruxelles », Bulletins de l'Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, 2e série, 39, 1875, p. 404-423. [GB: ex. 1, ex. 2, ex. 3] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Baker, A. T., et M. Roques, « Nouveaux fragments de la chanson de La reine Sibille », Romania, 44, 1915-1917, p. 1-13. [Pers] [Gallica] [IA] [HT] DOI: 10.3406/roma.1915.4823
    • Aebischer, Paul, « Fragments de la Chanson de la Reine Sebile et du Roman de Florence de Rome conservés aux Archives cantonales de Sion », Studi medievali, n. s., 16-17, 1943-1951, p. 135-152.
    • Aebischer, Paul, « Fragments de la Chanson de la Reine Sebile et du roman de Florence de Rome conservés aux Archives cantonales de Sion », Zeitschrift für romanische Philologie, 66:5-6, 1950, p. 385-408. DOI: 10.1515/zrph.1950.66.5-6.385
    Traductions modernes
    Études
    • Gautier, Léon, Les épopées françaises. Étude sur les origines et l'histoire de la littérature nationale. Seconde édition, entièrement refondue, Paris, Palmé, 1878-1897, 5 t. (ici t. 3, p. 684-719) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
      Compte rendu: Karl Bartsch et Paul Meyer, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 2:2, 1867, p. 259-267. [GB] [Gallica] [IA] [HT]
      Édition antérieure:
      • Gautier, Léon, Les épopées françaises. Étude sur les origines et l'histoire de la littérature nationale, Paris, Palmé, 1865-1868, 3 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Réimpression:
      • Osnabrück, Zeller, 1966
  2. Mise en prose

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Commentaires: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3351 [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Der Roman von der Königin Sibille in drei Prosafassungen des 14. und 15. Jahrhunderts, éd. H. Tiemann, Hamburg, 1977.
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 17 septembre 2018