Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

La farce du pet

Bibliographie

Titre:Farce nouvelle et fort joyeuse du pect a quatre personnaiges, c'est assavoir: Hubert, la femme, le juge et le procureur (rec. de Londres); Hubert, la femme, le juge et le procureur (Petit de Julleville 1886)
Date: 
Langue:Français
Genre:Farce
Forme:301 vers octosyllabiques à rimes plates
Contenu: 
Incipit:Hubert commence.
Jehannette!
Hubert!
Esse tout?
Est-il point heure de disner?
Attendez.
Tout le sang me boult.
Jehannette!...
Explicit:... Accordez les nez et les culz
ensemble à tous sentements.
Seigneurs, qui estes (i)cy presens,
prenez en gré le jugement.
Finis.
Manuscrits
Éditions anciennes
  1. Farce nouvelle et fort joyeuse du pect a quatre personnaiges, c'est assavoir: Hubert, la femme, le juge et le procure, [s. l., s. n., s. d.]
    Exemplaire: London, British Library, C.20.e.13.(7.)
Éditions modernes
  • Ancien théâtre françois ou collection des ouvrages dramatiques les plus remarquables depuis les mystères jusqu'à Corneille, publié avec des notes et éclaircissements par M. Viollet le Duc, Paris, Jannet, 1854-1857, 10 t. (ici t. 1, p. 94-110) [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8, t. 9, t. 10]
  • Le Recueil du British Museum, fac-similé des soixante-quatre pièces de l'original, introduction de Halina Lewicka, Genève, Slatkine reprints, 1970, n° 7.
  • Recueil de farces (1450-1550), éd. André Tissier, Genève, Droz (Textes littéraires français), 1995, t. 10, p. 23-63, n° 48.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • The Farce of the Fart and Others Ribaldries, twelve medieval French plays in modern English edited and translated by Jody Enders, Philadelphia, University of Pennsylvania Press (The Middle Ages Series), 2011, p. 65-85.
  • en français:
    • Farces françaises de la fin du Moyen Âge, trad. André Tissier, Genève, Droz (Textes littéraires français), 1999, t. 4, p. 13-26.
Études
  • Faivre, Bernard, Répertoire des farces françaises, Paris, Imprimerie nationale, 1993, p. 340-341, n° 132.
  • Greub, Yan, Les mots régionaux dans les farces françaises. Étude lexicologique sur le Recueil Tissier (1450-1550), Strasbourg, Société de linguistique romane (Bibliothèque de linguistique romane, 2), 2003, ix + 403 p. + 1 CD-ROM. (ici p. 318-319)
    Comptes rendus: Marcello Barbato, dans Revue critique de philologie romane, 4-5, 2003-2004, p. 262-282. (avec réponse de Y. Greub) — R. M. Bidler, dans Le moyen Français, 54, 2004, p. 199. — F. Duval, dans Vox romanica, 63, 2004, p. 342-344. — T. Matsumura, dans Revue de linguistique romane, 68, 2004, 598-618. — Matsumura, Takeshi, « Notes sur quelques régionalismes dans des farces françaises », "Pour acquerir honneur et pris". Mélanges de moyen français offerts à Giuseppe Di Stefano, éd. Maria Colombo Timelli et Claudio Galderisi, Montréal, CERES, 2004, p. 403-407. — F. Vielliard, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 162, 2004, p. 617-619. — J. Koopmans, dans French Studies, 59, 2005, p. 229-230. — Anthony Lodge, dans Journal of French Language Studies, 15:1, 2005, p. 103-105. — R. Martin, dans Romania, 123, 2005, p. 536-539. — M. Paquant, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 67, 2005, p. 529-531. — M. R. Bastardas i Rufat, dans Estudis romanics, 28, 2006, 432-434. — J. Koopmans, European Medieval Drama, 10, 2006, p. 238-239. — V. Mecking, dans Le français préclassique, 9, 2006, p. 257-258. — J. Chaurand, dans Le français moderne, 74, 2006, p. 243-246. — Claude Poirier, dans Romanische Forschungen, 119:1, 2007, p. 124-126.
  • Julleville, L. Petit de, Répertoire du théâtre comique en France au Moyen-Âge, Paris, Cerf, 1886, vi + 409 p. (ici p. 149-150, no 119) [Gall] [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1967
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Françoise Rainville
Dernière mise à jour: 12 août 2014