|
Pierre Bersuire
Petrus Berchorius | Pierre Bercheure
Né à Saint-Pierre-du-Chemin (Vendée) vers 1300 — Mort à Paris en 1362
Écrivain et traducteur. Chambrier de l'Abbaye de Coulombs du 10 décembre 1349 à 1354, lorsqu'il échange cette charge pour le prieuré de Saint-Éloi de Paris.
Recueils
- Petri Berchorii, Opera omnia totam S. Scripturae, morum, naturae historia complectentia, Antverpiae, apud Joannem Keerbergium, 1609.
- Opera omnia Petri Berchorii, totam S. Scripturae morum, naturae historiam complectentia– tribus tomis distincta, Coloniae Agrippinae, sumptibus Antonii Hierati, 1620.
Généralités
- Coville, A., « Philippe de Vitri. Notes biographiques », Romania, 59, 1933, p. 520-547. (ici p. 536) [JSTOR] [Persée] [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1933.4162
- Delisle, Léopold, Recherches sur la librairie de Charles V, Paris, Champion, 1907, 2 t., xxvii + 442 + 335 p. (ici t. 1, p. 21-28) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
Réimpression:- Amsterdam, van Heusden, 1967
- Doob, Penelope Reed, The Idea of the Labyrinth from Classical Antiquity through the Middle Ages, Ithaca et London, Cornell University Press, 1990, xix + 355 p. [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.7298/jtv3-9j83 ISBN: 9781501738463, 9781501738456, 9780801423932, 9781501738470, 9780801480003, 9781501738463, 9781501738470
- Engels, J., « Berchoriana I: notice bibliographique sur Pierre Bersuire, supplément au Repertorium biblicum medii aevi », Vivarium, 2:1, 1964, p. 62-112. [jstor.org] DOI: 10.1163/156853464x00035
- Engels, J., « Berchoriana II: les pseudo-Bersuires », Vivarium, 3:1, 1965, p. 128-148. [jstor.org] DOI: 10.1163/156853465x00070
- Engels, J., « The world map by Petrus Berchorius (14th century) », Imago Mundi, 20, 1966, p. 86. [jstor.org]
- Engels, J., « Note sur quelques manuscrits mythologiques », Vivarium, 6:1, 1968, p. 102-107. [jstor.org] DOI: 10.1163/156853468x00086
- Engels, J., « La lettre-dédicace de Bersuire à Pierre des Prés », Vivarium, 7:1, 1969, p. 62-72. [jstor.org] DOI: 10.1163/156853469x00030
- Gesnerus, Conradus, et Josias Simlerus, Bibliotheca scriptorum, p. 667.
- Hauréau, Barthélemy, « Mémoire sur un commentaire des Métamorphoses d'Ovide », Mémoires de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 30:2, 1883, p. 45-55.
- Hedeman, Anne D., Translating the Past: Laurent de Premierfait and Boccaccio's "De casibus", Los Angeles, J. Paul Getty Museum, 2008, xvi + 280 p. ISBN: 9780892369355
- Hüe, Denis, « L'image de l’âge, traités et poèmes des Âges de l’homme », Vieillesse et vieillissement au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications du CUER MA (Senefiance, 19), 1987, p. 133-150. DOI du recueil: 10.4000/books.pup.3236
- Hüe, Denis, « Espace et paysage chez Pierre Bersuire et quelques Avignonnais », Cahiers de recherches médiévales, 6, 1999, p. 41-57. DOI: 10.4000/crm.929
- Hüe, Denis, « Tradition et moralisation chez Pierre Bersuire », Encyclopédire. Formes de l'ambition encyclopédique dans l'Antiquité et au Moyen Âge, éd. Arnaud Zucker, Turnhout, Brepols (Collection d'études médiévales de Nice, 14), 2013, p. 349-364.
- Julleville, Petit de, « Pierre Bersuire », Revue des cours et conférences, 4:1, 1895-1896, p. 680-690. [GB] [HT] [IA]
- Laurent, Jean-Paul, et Charles Samaran, « Pierre Bersuire a-t-il été notaire-secrétaire de Jean le Bon? », Romania, 77, 1956, p. 346-352. DOI: 10.3406/roma.1956.3039
Compte rendu: Raffaele de Cesare, dans Studi francesi, 1, 1957, p. 291. * P. B. n'a pas été secrétaire de Jean le Bon, contrairement à ce qu'affirmaient Pannier (1872) et d'autres biographes.
- Lecocq, Françoise, « Europe "moralisée": imitation et allégorisation », D'Europe à l'Europe, I: Le mythe d'Europe dans l'art et la culture de l'Antiquité au XVIIIe siècle. Actes du colloque tenu à l'ENS, Paris (24-26 avril 1997), Tours, Centre de recherches André Piganiol (Casarodunum, 31bis), 1998, p. 263-275.
- Meunier, R. A., « L'humaniste Pierre Bersuire (fin du XIIIe siècle–1362) », Bulletin de la Société des antiquaires de l'Ouest, 1948, p. 511-532.
- Meunier, R. A., « Le Livre des Merveilles de Pierre Bersuire », Annuaire de l'Université de Poitiers, 2e série, 3, 1951, p. 1-8.
- Mills, Robert, Seeing Sodomy in the Middle Ages, Chicago et London, University of Chicago Press, 2015, xiii + 398 p. ISBN: 9780226169125, 9780226169262
- Oudin, Casimir, Commentarius de scriptoribus ecclesiae antiquis illorumque scriptis tam impressis quam manuscriptis adhuc extantibus in celebrioribus Europae bibliothecis a Bellarmino, Posseuino, Philippo Labbeo, Guilielmo Caueo, Ludouico, Ellia du Pin, et aliis omissis, ad annum M CCCC LX. uel ad artem typographicam inventam cum multis dissertationibus, in quibus insigniorum ecclesiae autorum opuscula atque alia argumenta notabiliora accurate et prolixe examinantur, tribus uoluminibus cum indicibus necessariis, Francofurti ad Moenum, sumptibus Maur. Georg. Weidmanni, 1722, 3 t. (ici t. 3, col. 1063-1065) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
- Pannier, Léopold, « Notice biographique sur le bénédictin Pierre Bersuire, premier traducteur français de Tite Live », Bibliothèque de l'École des chartes, 33, 1872, p. 325-364. [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/bec.1872.446430
Compte rendu: F., dans Jahrbuch für romanische und englische Sprache und Literatur, n. s., 1, 1874, p. 119-120. *
- Piaget, Arthur, « Littérature didactique », Histoire de la langue et de la littérature française des origines à 1900, éd. L. Petit de Julleville, Paris, Colin, 1896-1899, t. 2, p. 162-216. (ici p. 260-262) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 6, t. 7, t. 8]
- Raunié, Émile, Épitaphier du vieux Paris. Recueil général des inscriptions funéraires des églises, couvents, collèges, hospices, cimetières et charniers depuis le Moyen Âge jusqu'à la fin du XVIIIe siècle, Paris, Imprimerie nationale, 1890, p. 315, no 462.
- Reichert, Folker, « Odorico da Pordenone and the European perception of Chinese beauty in the Middle Ages », Journal of Medieval History, 25:4, 1999, p. 339-355. DOI: 10.1016/S0304-4181(99)00005-6
- Rivers, Kimberly, « Another look at the career of Pierre Bersuire, O. S. B. », Revue bénédictine, 116:1, 2006, p. 92-100. DOI: 10.1484/j.rb.5.100565
- Romaggi, Magali, La figure de Narcisse dans la littérature et la pensée médiévales, Paris, Classiques Garnier (Recherches littéraires médiévales, 34; Ovidiana, 2), 2022, 566 p. DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-12717-8 ISBN: 9782406127161, 9782406127154
- Roy, Bruno, « Pierre Bersuire: une fenêtre allégorique sur la destinée humaine », Par la fenestre. Études de littérature et de civilisation médiévales, Senefiance, 49, 2003, p. 397-402.
- Samaran, Charles, « Deux documents inédits sur Pierre Bersuire », Romania, 80, 1959, p. 19-33. DOI: 10.3406/roma.1959.3156
- Samaran, Charles, « Pierre Bersuire », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 39, 1962, p. 259-450. (ici p. 407) [IA]
- Senensis, Sixtus, Bibliotheca sancta, liv. 4, f. 287
- Sherman, Claire Richter, Imaging Aristotle: Verbal and Visual Representation in Fourteenth-Century France, Berkeley, University of California Press, 1995, xx + 419 p. [cdlib.org]
Compte rendu: Lusignan, Serge, « L'image et la lettre. Aristote au XIVe siècle », Le Moyen Âge, 102:1, 1996, p. 103-108. DOI: 10.3917/rma.021.0103
- Stegmüller, Friedrich, et Klaus Reinhardt, Repertorium biblicum medii aevi, Madrid, Consejo superior de investigaciones científicas, 1950-1980, 11 t. (ici t. 4, p. 235-244)
- Smalley, Beryl, English Friars and Antiquity in the Early Fourteenth Century, Oxford, 1960, ch. 10.
- Smalley, Beryl, « Jean de Hesdin O. Hosp. S. Ioh. », Recherches de théologie ancienne, 28, 1961, p. 311-330.
- Les œuvres de Philippe de Vitry, éd. P. Tarbé, Reims, Regnier (Collection des poètes de Champagne antérieurs au XVIe siècle, 8), 1850, xxxiv + 187 p. (ici p. xxv) [GB] [IA]
Réimpression:- Genève, Slatkine Reprints, 1978
- Tesnière, Marie-Hélène, « Pierre Bersuire », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1161-1162.
Réimpression:- Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
- Tesnière, Marie-Hélène, « Pierre Bersuire, un encyclopédiste au XIVe siècle », Plein Chant, 69-70, 2000, p. 7-24.
- Tesnière, Marie-Hélène, « Pierre Bersuire », Dictionnaire du Moyen Âge, éd. Claude Gauvard, Alain de Libera et Michel Zink, Paris, Presses universitaires de France (Quadrige), 2002, p. 1101-1102.
- Thomas, Antoine, « Extraits des Archives du Vatican pour servir à l'histoire littéraire », Romania, 11, 1882, p. 177-187. (ici p. 181-187) [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1882.6212
- Thomas, Antoine, Les lettres à la cour des papes, Rome, 1884, p. 63-67.
- Thomas, Antoine, « Extraits des archives du Vatican pour servir à l'histoire littéraire du moyen-âge (suite et fin) », Mélanges d'archéologie et d'histoire, 4, 1884, p. 9-52. (ici p. 19-27) [GB] [HT] [IA]
- Thomas, A., « Deux documents inédits sur Pierre Bersuire », Romania, 40, 1911, p. 97-100. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1911.4627
- Tuve, Rosemond, Allegorical Imagery: Some Mediaeval Books and their Posterity, Princeton, Princeton University Press, 1966, ix + 461 p. [IA: ex. 1, ex. 2]
Comptes rendus: Urban T. Holmes, dans Manuscripta, 11, 1967, p. 55-56. — Eleanor Relle, dans Medium Ævum, 37, 1968, p. 360-362. — Charity C. Willard, dans Romance Philology, 22, 1968, p. 220-222.
- Vervacke, Sabrina, Forme et fonction des traductions moralisées des Métamorphoses d'Ovide: Le De formis figurisque deorum de Pierre Bersuire (Avignon, 1342), Préface de la Bible des poëtes (Bruges, Colart Mansion, 1484), thèse de doctorat, Université Laval, Québec, 1999.
- Vossius, Gerardus Joannes, De Historicis Latinis, livre 3, parte 4, ch. 9, p. 799
- Du Cange, Glossarium, Indice authorum, col. 136
-
Titre: | Liber bibliae moralis; Reductorium morale |
Date: | Second tiers du XIVe siècle |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | Version moralisée du De proprietatibus rerum de Barthélémy l'Anglais. |
Incipit: | |
Explicit: | |
Traductions: | Abrégé latin par Jacques le Grand |
Manuscrits
- Version A1
- Cambridge, Peterhouse, Perne Library, 2.3.9
- Cambridge, Sidney Sussex College Library, 56
- Cambridge, University Library, Ii.2.20
- Dublin, Trinity College Library, 115
- Durham, Cathedral Library, B. IV. 38
- Gotha, Forschungsbibliothek, Membr. I. 98
- Hereford, Cathedral Library, O. L. IX.
- Kraków, Muzeum Książąt Czartoryskich, 1315
- Leeds, The Leeds Library, Vyner 6120
- London, British Library, Add. 15821
- London, British Library, Harley, 1847
- London, British Library, Royal, 15.C.XVI
- München, Bayerische Staatsbibliothek, Codices latini monacenses, 3604
- Napoli, Biblioteca nazionale "Vittorio Emanuele III", V. D. 37
- Oxford, Bodleian Library, 571
- Oxford, Bodleian Library, 844
- Oxford, Merton College Library, 85
- Oxford, Merton College Library, 299
- Oxford, New College Library, 191
- Oxford, Saint John's College Library, 137
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions latines, 1830
- Troyes, Médiathèque de Troyes Champagne Métropole, 1627
- Troyes, Médiathèque de Troyes Champagne Métropole, 1634
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Palatini latini, 159
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vaticani latini, 6302
- Worcester, Cathedral Library, F. 89
- Wrocław, Biblioteka uniwersytecka, F. 42
- Wrocław, Biblioteka uniwersytecka, Q. 84
- localisation actuelle inconnue: ms. autrefois dans la collection des earls de Leicester, à Holkham Hall (Norfolk), MS 324.
- Version A2
- Bergamo, Civica Biblioteca Angelo Mai, Phi 5 (retro) 8
- Rovigo, Biblioteca dell' Accademia dei Concordi, 187
- Tortosa, Arxiu capitular, 50
- Treviso, Biblioteca comunale, 344
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Chigiani, H. V. 168
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Ottoboniani latini, 18
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Rossiani, 1136
- Version P
- Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque municipale, 187
- Bruxelles, KBR, 863-869
- Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 290
- Leiden, Universiteitsbibliotheek, Voss. Ch. F. 32
- Milano, Biblioteca Ambrosiana, D. 66
- Paris, Bibliothèque Mazarine, 3876 (591?)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 8019
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 8020
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 14136
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 15145
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 16787
- Reims, Bibliothèque Carnegie, 1262
- Rouen, Bibliothèque municipale, 936
- Saint-Omer, Bibliothèque municipale, 662
- Tortosa, Arxiu capitular, 224
- Toulouse, Bibliothèque municipale, 226
- À classer
- Bruxelles, KBR, 21944
- Burgo de Osma, Biblioteca de la Catedral, II
- Cambridge, Queen's College, Old Library, 10
- Durham (USA), Duke University, Perkins Library, 35
- Lisboa, Biblioteca nacional de Portugal, I. 5. 9 (nouv. no?)
- Milano, Biblioteca Ambrosiana, G. 111
- Paris, Bibliothèque Mazarine, 291
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 731 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 4969
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 8123
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 8253A
- Siena, Biblioteca comunale degli Intronati, H. VI. 23
- Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, I. 40
- Worcester, Cathedral Library, Q. 93
Éditions anciennes
- R. P. Petri Berchorii Pictaviensis, ordinis S. Benedicti Repertorium, vulgo Dictionarium morale
Köln, apud Joannem Wilhelmum Friessem juniorem, 1692Exemplaire en ligne: [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
- Liber Bibliae moralis
Ulm, Johann Zainer, 9 avril 1474
- Liber Bibliae moralis
Strasbourg, C. W., 7 octobre 1474
- Liber Bibliae moralis
Deventer, Richard Paffraet, 1477
- Liber Bibliae moralis
[Köln], Bartholomaeus de Unkel, 17 mars 1477
- Morale reductoriu adiectis biblie concordantiis. Directoriu precipuarum sententiarum certo indice de novo contextum.
Basel, Theodoricus Berlaer et Adam Petri, 1515
- Morale reductorium super totam bibliam: fratris Petri berthorii pictauiensis ordinis divi Benedicti: divinarum literarum studiosissimi adiectis biblie concordantiis. Directorium precipuarum sententiarum certo indice de novo contextum.
Basel, Adam Petri et Johann Koberger, 1517
- Reductorii moralis libri quattuordecim, perfectam officiorum atque morum rationem ac pene totam naturae complectentes historiam
Lyon, Jacques Mareschal, 1520
- Reductorii moralis libri quattuordecim, perfectam officiorum atque morum rationem ac pene totam naturae complectentes historiam
Paris, [Nicolas des Prez] pour Claude Chevallon, 1521
- Morale reductorium in omneis utriusque testamenti libros
Lyon, Macé Bonhomme et Antoine Vincent, 1538Exemplaire en ligne: [HT]
- Reductorii moralis Petri Berchorii Pictaviensis Ordinis divi Benedicti, libri quattuordecim, perfectam officiorum atque morum rationem ac pene totam naturae complectentes historiam: hoc opus quod iam vetustate consenverat nova hac editione nostra in communem sacrae theologiae studiosorum gratiam restituimus, et ab erroribus quibus scatebat, expurgauimus. Adiectus est index capitum locupletissimus
Venezia, apud hæredem Hieronymo Scoto, 1575Exemplaire en ligne: [GB]
- Reductorii moralis Petri Berchorii Pictaviensis ordinis divi Benedicti libri quatuordecim: perfectam officiorum atque morum rationem, ac pene totam naturae complectens historiam: hoc opus quod iam vetustate consenverat nova hac editione nostra in communem sacrae theologiae studiosorum gratiam restituimus, et ab erroribus quibus scatebat, expurgauimus. Adiectus est index capitum locupletissimus
Venezia, apud hæredem Hieronymo Scoto, 1583
Éditions modernes
- Petrus Berchorius, Reductorium morale, Liber XV, cap. i. De formis figurisque Deorum naar de Parijse druk van 1509, éd. J. Engels, Utrecht, Instituut voor Laat Latijn der Rijksuniversiteit (Werkmateriaal, 1), 1960.
Édition du livre XV d'après l'édition de Paris, 1509.
- Petrus Berchorius, Reductorium morale, Liber XV, cap. ii-xv. "Ovidius moralizatus" naar de Parijse druk van 1509: Metamorphosis Ouidia/na Moraliter a Magistro Thoma Walleys Anglico de profes/sione praedicatorum sub sanctissimo patre Dominico: explanata/ Venundatur in aedibus Ascensianis/ et sub pelicano in vico sancti Iacobi/ Parisiis, éd. J. Engels, Utrecht, Instituut voor Laat Latijn der Rijksuniversiteit (Werkmateriaal, 2), 1962.
Édition du livre XV d'après l'édition de Paris, 1509.
- Petrus Berchorius, Reductorium morale, Liber XV: Ovidius moralizatus, cap. I, De formis figurisque deorum. Textus e codice Brux., Bibl. Reg. 863-869 critice editus, Utrecht, Instituut voor Laat Latijn der Rijksuniversiteit Utrecht (Werkmateriaal, 3), 1966, 56 p.
- Reynolds, William, « De formis figurisque deorum / From On the images and figures of the gods », Allegorica, 2:3, 1977, p. 62-89.
- van der Bijl, Maria S., « Petrus Berchorius, Reductorium morale, liber XV: Ovidius moralizatus, cap. ii », Vivarium, 9:1, 1971, p. 25-48. [jstor.org] DOI: 10.1163/156853471x00037
Édition du chapitre 2 du livre XV d'après tous les manuscrits.
- Piqueras Yagüe, P., El "Ovidius moralizatus" de Pierre Bersuire. Texto, traducción y estudio, tesis doctoral, Universidad de Murcia, 2020.
- Loups-garous du Moyen Âge. Textes édités, traduits et commentés par Corinne Pierreville, Paris, Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 62), 2024, 752 p. ISBN: 9782380960808, 9782380960815
Édition et traduction française d'un extrait.
Traductions modernes
- en anglais:
- Reynolds, William Donald, The "Ovidius moralizatus" of Petrus Berchorius: An Introduction and Translation, Ph. D. dissertation, University of Illinois, Urbana-Champaign, 1971, [iv] + 435 p. [PQ]
- en espagnol:
- Piqueras Yagüe 2020 (voir sous Éditions modernes)
- en français:
- Pierreville 2024 (voir sous Éditions modernes)
Études
- Beltrán, Evencio, « Une source de l'Archiloge Sophie de Jacques Legrand: l'Ovidius moralizatus de Pierre Bersuire », Romania, 100, 1979, p. 483-501. DOI: 10.3406/roma.1979.1992
- Coulson, Frank T., « A checklist of newly discovered manuscripts of Pierre Bersuire's Ovidius moralizatus », Scriptorium, 51:1, 1997, p. 164-186. DOI: 10.3406/scrip.1997.1800
- Engels, J., Études sur l'Ovide moralisé, Groningen, 1943-1945.
- Engels, J., « L'édition critique de l'Ovidius moralizatus de Bersuire », Vivarium, 9:1, 1971, p. 19-24. [jstor.org] DOI: 10.1163/156853471x00028
- Evdokimova, Ludmilla, « L'Ovidius moralizatus de Bersuire. Lecteur visé, contexte exégétique et idéologique », Le texte médiéval dans le processus de communication, éd. Ludmilla Evdokimova et Alain Marchandisse, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 416; Civilisation médiévale, 36), 2019, p. 183-206. DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-09316-9.p.0183 DOI du recueil: 10.15122/isbn.978-2-406-09316-9
- Ghisalberti, Fausto, L'"Ovidius moralizatus" di Pierre Bersuire, Roma, 1933.
- Hexter, R. J., « The Allegari of Pierre Bersuire: interpretation and the Reductorium morale », Allegorica, 10, 1989, p. 51-84.
- Kretschmer, Marek Thue, « L'Ovide moralisé et la version parisienne de l'Ovidius moralizatus de Pierre Bersuire », Réécritures et adaptations de l'"Ovide moralisé" (XIVe-XVIIe siècle), éd. Catherine Gaullier-Bougassas et Marylène Possamai-Pérez, Turnhout, Brepols (Recherches sur les réceptions de l'Antiquité, 3), 2022, p. 23-40.
- Levine, R., « Exploiting Ovid: medieval allegorizations of the Metamorphoses », Medioevo romanzo, 14, 1989, p. 197-213.
- Lord, Carla, « Illustrated manuscripts of Berchorius before the Age of printing », Die Rezeption der Metamorphosen des Ovid in der Neuzeit: der antike Mythos in Text und Bild. Internationales Symposion der Werner Reimers-Stiftung, Bad Homburg v.d.H. (22. bis 25. April 1991), éd. H. Walter et H. J. Horn, Berlin, Mann, 1995, p. 1-11.
- Lord, Carla, « Imagery in medieval manuscripts of Ovid's Metamorphoses and related commentaries », Ovid in The Middle Ages, éd. J. G. Clark, F. T. Coulson et K. L. Mckinley, New York et Cambridge, Cambridge University Press, 2011, p. 257-283.
- McLaughlin, A., The Illuminated Manuscripts of Pierre Bersuire's Ovidius Moralizatus: A Comparative Study, London, University of London, The Warburg Institute, 2017.
- Meilán Jácome, Patricia, « The representation of Bacchic festivities in the Middle Ages: the illuminated manuscripts of the Ovide moralisé and the Ovidius moralizatus », Ovidius Pictus: Afterlives of the Metamorphoses in Europe, from Books to the Arts, Il capitale culturale, Supplementi 15, 2023, p. 131-160. DOI: 10.13138/2039-2362/3293
- Minnis, A. J., et A. B. Scott, Medieval Literary Theory and Criticism, c. 1100–c. 1375. The Commentary Tradition, Oxford, Clarendon Press, 1988, p. 321-324.
- Paris, Gaston, « Chrétien Legouais et autres imitateurs d'Ovide », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 29, 1885, p. 455-517. (ici p. 506-513) [GB] [IA]
- Quinn, Betty Nye, « Venus, Chaucer, and Peter Bersuire », Speculum, 38:3, 1963, p. 479-480. DOI: 10.2307/2849174
- Reynolds, William D., « Sources, nature and influence of the Ovidius moralizatus of Pierre Bersuire », The Mythographic Art: Classical Fable and the Rise of the Vernacular in Early France and England, éd. Jane Chance, Gainesville, University of Florida Press, 1990, p. 88-99.
- Steadman, John M., « Perseus upon Pegasus and Ovid Moralized », The Review of English Studies, n. s., 9:36, 1958, p. 407-410. [jstor.org] DOI: 10.1093/res/IX.36.407
- Tesnière, Marie-Hélène, « Le Reductorium morale de Pierre Bersuire », L'encyclopédisme médiéval. Actes du Colloque San Gimignano, 8-10 octobre 1992, Ravenna, Longo, 1993, p. 225-242. — Réimpr. dans L'enciclopedismo medievale, éd. Michelangelo Picone, Ravenna, Longo (Memoria del tempo, 1), 1994, p. 229-249.
- Venturini, C., Figurare dei e miti: codici miniati dell'Ovidius moralizatus, tesi di dottorato, Università degli studi di Padova, 2018.
- Wartena, Sjoerd, et Gerard van Thienen, « Pierre Bersuire, Liber biblie moralis », Le cinquième centenaire de l'imprimerie dans les anciens Pays-Bas, Bibliothèque royale (catalogue d'exposition), Bruxelles, 1973, no 140, p. 310-311.
- Zanichelli G., « The reception of the Ovidius moralizatus in Northern Italy in the late Middle Ages », After Ovid: Aspects of the Reception of Ovid in Literature and Iconography, éd. F. E. Consolino, Turnhout, Brepols (Giornale italiano di filologia, 28), p. 189-211.
-
Titre: | |
Date: | Second tiers du XIVe siècle |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
- Besançon, Bibliothèque municipale, 217 (Be) [⇛ Description]
- …
Éditions anciennes
- Repertorium morale
[Köln], [Nicolaus Götz?], [s. d.]
- Repertorium morale
Nürnberg, Anton Koberger, 4 février 1489
- Repertorium morale
Nürnberg, Anton Koberger, 4 février 1499
- Prima [-tertia] pars dictionarii in qua dictio quelibet per literas alphabeti juxta congruentiam distinguitur ut quam facillime omnia in ea contenta reperiantur continetque dictiones his literis incipientes
Lyon, Jacques Sacon, impensis Anton Koberger, 1516Exemplaire en ligne: [München: t. 1-2, t. 3]
- Prima [-tertia] pars dictionarii in qua dictio quelibet per literas alphabeti juxta congruentiam distinguitur ut quam facillime omnia in ea contenta reperiantur continetque dictiones his literis incipientes
Lyon, Jacques Sacon, impensis Anton Koberger, 1517Exemplaire en ligne: [München: t. 1, t. 2, t. 3]
- Seconda pars dictionarii moralis seu theologia
Paris, Claude Chevallon, 1521
- Tertia pars dictionarii moralis seu theologia
[Paris], Nicolas Des Prez et Claude Chevallon, 1522
- Dictionarii seu repertorii moralis Petri Berchorii Pictaviensis Ordinis divi Benedicti pars prima [-tertia] quae dictiones fere omnes sacrae theologiae studiosis, ac verbi divini concionatoribus usui futuras, locorum communium instar, alphabetico ordine complectitur, eaurumque significationes moribus quam optime accommodat. Hoc opus quod iam vetustate consenverat nova hac editione nostra in communem sacrae theologiae studiosorum gratiam restituimus Duplicem apposuimus indicem
Venezia, apud hæredem Hieronymo Scoto, 1574Exemplaire en ligne: [HT: t. 1, t. 2, t. 3]
- Dictionarii seu repertorii moralis Petri Berchorii Pictaviensis Ordinis divi Benedicti, pars prima [-tertia]. Quae dictiones fere omnes sacrae theologiae studiosis, ac verbi divini concionatoribus usui futuras, locorum communium instar, alphabetico ordine complectitur Hoc opus quod iam vetustate consenverat nova hac editione nostra in communem sacrae theologiae studiosorum gratiam restituimus, et ab erroribus quibus redundabat, expurgauimus. Duplicem apposuimus indicem
Venezia, apud hæredem Hieronymo Scoto, 1583
- Dictionarii seu repertorii moralis Petri Berchorii Pictaviensis Ordinis divi Benedicti pars prima [-tertia]. Quae dictiones fere omnes sacrae theologiae studiosis ac verbi divini concionatoribus usui futuras, locorum communium instar, alphabetico ordine complectitur, earumque significationes moribus quam optime accomodat. Hoc opus quod iam vetustate consenverat, nova hac editione nostra in communem sacrae theologiae studiosorum gratiam restituimus, et ab erroribus quibus redundabat, expurgauimus. Duplicem apposuimus indicem
Venezia, apud Gasparem Bindonum, 1589
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Second tiers du XIVe siècle |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | Opuscule servant d'épilogue au Repertorium morale. |
Incipit: | Respice quoniam non michi soli laboraui, sed omnibus exquirentibus disciplinam, Eccl XXXIII[18]. Quoniam, ut ait Philosophus, bonum quanto communius, tanto diuinius bonum, [sicut] scilicet patet in ipso rerum ordine generali, vbi certe res… |
Explicit: | … Quod prestare et concedere dignetur Ille qui est et qui erat et qui venturus est, et qui ponit humiles in sublimi, et merentes erigit sospitate; viuens, regnans et imperans in secula seculorum. Amen. |
Manuscrits
- Besançon, Bibliothèque municipale, 217, f. 367rb-369ra (Be) [⇛ Description]
- Bologna, Biblioteca universitaria, 195, f. 386va-387vb (Bo)
- Bruxelles, KBR, 63, f. 163ra-165va (Br)
- Durham, Cathedral Library, A. I. 19, f. 507rb-508vb (D)
- München, Bayerische Staatsbibliothek, Codices latini monacenses, 8327, f. 378rb-382va (M3)
- München, Bayerische Staatsbibliothek, Codices latini monacenses, 12531, f. 367vb-369vb (M2)
- München, Bayerische Staatsbibliothek, Codices latini monacenses, 18012, f. 257ra-260ra (M1)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 8861, f. 381rb-vb (P3)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 14275, f. 232vb-234va (P1)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 16790, f. 459vb-461vb (P2)
Éditions anciennes
- van der Bijl, Maria S., « Berchoriana. La Collatio pro fine operis de Bersuire, édition critique », Vivarium, 3:1, 1965, p. 149-170. [jstor.org] DOI: 10.1163/156853465x00089
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | Second tiers du XIVe siècle |
Langue: | Latin |
Genre: | Sermon |
Forme: | Prose |
Contenu: | Sermons. |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Manuscrits
Voir: Duval et Vielliard (voir sous Études)
- Bordeaux, Bibliothèque municipale, 730 [⇛ Description]
- Bruxelles, KBR, 9049-9050
- Bruxelles, KBR, 9051-9053
- Bruxelles, KBR, 14621-14622
- Cambridge (USA), Harvard University, Houghton Library, Richardson, 32 (2 tomes dépareillés)
- Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 757
- Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 758
- Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 759-761 [⇛ Description]
- Den Haag, Koninklijke Bibliotheek, 71 A 16-71 A 18
- Den Haag, Koninklijke Bibliotheek, 71 A 19
- Genève, Bibliothèque de Genève, français, 77 [⇛ Description]
- Genève, Bibliothèque de Genève, français, 78 [⇛ Description]
- København, Kongelige biblioteket, Thott 542 2°
- Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 3202
- Liège, Le Grand Curtius, ??
- London, British Library, Additional, 16622
- London, British Library, Harley, 4427
- London, British Library, Lansdowne, 1178 [⇛ Description]
- London, British Library, Royal, 15 D. VI
- Melbourne, National Gallery of Victoria, Felton, 3 [⇛ Description]
- New Haven, Yale University Art Gallery, 1
- Oxford, Bodleian Library, Canonici Misc. 438
- Oxford, Bodleian Library, Rawlinson C 447
- Paris, Bibliothèque de l'Assemblée nationale, 1265
- Paris, Bibliothèque Mazarine, 1589
- Paris, Bibliothèque Mazarine, 1590
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3693 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3694 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 5085
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 30 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 31-32 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 33, f. 1ra-103ra [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 34 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 35 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 36-37 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 259 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 260-262 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 263 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 267 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 268 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 269-272 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 273-274 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 275 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 276 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 277-278 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 716-719 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 6441 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 15469 [⇛ Description]
Première Décade.
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 15470, f. 1 [⇛ Description]
Troisième Décade.
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 20071-20072 [⇛ Description]
Première et deuxième Décades.
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 20312ter [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 20313-20314 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 20315 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 11198, f. 41 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 15987 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 21471 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 27401 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève, 777
- Torino, Biblioteca nazionale universitaria, L. I. 11 (1624)
- Stockholm, Kungliga biblioteket, Va 21
- Tournai, Archives et Bibliothèque de la Cathédrale, BCT B 18
Fragment de deux feuillets (voir la description par Pycke et Van Hemelryck 2008).
- Troyes, Médiathèque de Troyes Champagne Métropole, 178
- Troyes, Médiathèque de Troyes Champagne Métropole, 179
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi latini, 719-721 [⇛ Description]
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi latini, 722
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi latini, 723
- localisation actuelle inconnue: vers 1470, 282 feuillets, 13 dessins au lavis
- localisation actuelle inconnue: Thomas Phillipps, 166
- localisation actuelle inconnue: Thomas Phillipps, 266
- localisation actuelle inconnue: Thomas Phillipps, 863
- localisation actuelle inconnue: Marquis de Donegall
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Meyer, Paul, « Rapport sur une mission littéraire en Angleterre », Archives des missions scientifiques et littéraires, 2e s., 3, 1866, p. 247-328. (ici p. 327-328) [Gallica] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
Tiré à part: Meyer, Paul, Documents manuscrits de l'ancienne littérature de la France conservés dans les bibliothèques de Grande-Bretagne. Rapports à M. le Ministre de l'Instruction publique, Paris, Imprimerie nationale, 1871, [iii] + 268 p. [GB] [IA] Transcription d'un court extrait du ms. fr. 31 avec sa traduction catalane en parallèle.
- Le Tite-Live de Charles V. Manuscrit de la Bibliothèque Sainte-Geneviève. Édition sur microfilm. Notice de Denise Hillard, Paris, 1969.
- Titus Livius, Ab urbe condita I.-9. Ein mittellateinischer Kommentar und sechs romanische Übersetzungen und Kürzungen aus dem Mittelalter aus den Handschriften, herausgegeben von Curt J. Wittlin, Tübingen, Niemeyer (Romanische Paralleltexte, 2), 1970, 90 p.
- Tesnière, Marie-Hélène, Le livre IX des "Décades" de Tite-Live traduites par Pierre Bersuire, suivi du commentaire de Nicolas Trivet. Édition critique, diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, 1977. — Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 1977, p. 143-148.
- Brucker, Charles, Anthologie commentée des traductions françaises du XIVe siècle. Autour de Charles V. Culture, pouvoir et spiritualité, Paris, Champion (Linguistique, traduction et terminologie, 5), 2020, 2 t., 976 p. ISBN: 9782745353368
Compte rendu: Thibaut Radomme, dans Le Moyen Âge, 127:1, 2021, p. 259-260. Édition d'extraits.
Traductions modernes
Études
- Arcaini, Enrico, « Pierre Bersuire, primo traduttore di Tito Livio », Convivium, 35, 1967, p. 732-745.
- Aubertin, Monique, « Dire quar... », Mélanges de littérature du Moyen Âge au XXe offerts à Mademoiselle Jeanne Lods, professeur honoraire de littérature médiévale à l'École normal supérieure de jeunes filles, par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, École normale supérieure de jeunes filles (Collection de l'École normale supérieure de jeunes filles, 10), 1978, t. 1, p. 28-39.
- Duval, Frédéric, « Le glossaire de traduction, instrument privilégié de la transmission du savoir: les Decades de Tite-Live par Pierre Bersuire », La transmission des savoirs au Moyen Âge et à la Renaissance. Vol. 1: Du XIIe au XVe siècle, éd. Pierre Nobel, Besançon, Presses universitaires de Franche-Comté, 2005, p. 43-64.
- Duval, Frédéric, Miroir des classiques, Paris, École nationale des chartes (Éditions en ligne de l'École des chartes, 17) [mise à jour continuelle]. [enc.sorbonne.fr]
- Lyna, Frédéric, « À propos du Tite-Live de Melbourne », Scriptorium, 16:2, 1962, p. 359-361. DOI: 10.3406/scrip.1962.3142
- Messner, Dieter, Pierre Bersuire, Übersetzer des Titus Livius: eine Wortschatzuntersuchung zum ersten Buch der ersten Dekade, Dissertation, Universität Wien, 1966, 276 p.
- Messner, Dieter, « Die französische Liviusübersetzungen », Interlinguistica, Sprachvergleich und Übersetzung. Festschrift zur 60. Geburtstag von Mario Wandruszka, éd. Karl-Richard Bausch et Hans-Martin Gauger, Tübingen, Niemeyer, 1971, p. 700-712.
- Monfrin, Jacques, « La plus ancienne traduction française de Tite-Live », Bulletin de la Société nationale des antiquaires de France, 1958, p. 83-85.
- Pycke, Jacques et Tania Van Hemelryck, « Une source de l'Abregiet et effect des trois decades de Titus Livius d'Henri Romain? Note sur un fragment de la traduction de Tite-Live par Pierre Bersuire retrouvé à la cathédrale de Tournai », Scriptorium, 62:2, 2008, p. 327-334. [Pers]
- Rychner, Jean, « Observations sur la traduction de Tite-Live par Pierre Bersuire (1354-1356) », Journal des savants, 1963, p. 242-267. DOI: 10.3406/jds.1963.1062 — Réimpr.: L'humanisme médiéval dans les littératures romanes du XIIe au XIVe siècle. Colloque organisé par le Centre de philologie et littératures romanes de l'Université de Strasbourg du 29 janvier au 2 février 1962, éd. Anthime Fourrier, Paris, Klincksieck, 1964, p. 167-192. *
Compte rendu: J. C. Payen, dans Le Moyen Âge, 72, 1966, p. 129-137. *
- Sinclair, Keith Val, « The miniaturists of the Livy manuscript in the National Gallery collection », Annual Bulletin of the National Gallery of Victoria, 1, 1959, p. 7-13.
- Sinclair, K. V., The Melbourne Livy. A Study of Bersuire's Translation Based on the Manuscript in the Collection of the National Gallery in Victoria, Melbourne, Melbourne University Press pour Australian Humanities Research Council (Melbourne University Press Monographs, 7), 1961, ix + 77 p.
Comptes rendus: Jean Rychner, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 120, 1962, p. 225-226. — L. J. Friedman, dans Romance Philology, 16, 1962-1963, p. 491-493. — Léon Gilissen, dans Latomus, 22:2, 1963, p. 375-376. — A. H. McDonald, dans The Classical Review, 13:1, 1963, p. 75-77. — Jacques Monfrin, dans Romania, 85, 1964, p. 141-142.
- Tesnière, Marie-Hélène, « Un remaniement du Tite-Live de Pierre Bersuire par Laurent de Premierfait (manuscrit Paris, B.N., fr. 264-265-266) », Romania, 107, 1986, p. 231-281. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1986.1790
- Tesnière, Marie-Hélène, « À propos de la traduction de Tite-Live par Pierre Bersuire: le manuscrit d'Oxford, Bibliothèque bodléienne, Rawlinson C 447 », Romania, 118, 2000, p. 449-498.
- Tesnière, Marie-Hélène, « Une traduction des Décades de Tite-Live pour Jean le Bon », Revue de la Bibliothèque nationale de France, 23, 2006, p. 81-85.
- Tesnière, Marie-Hélène, « Un manuscrit exceptionnel des Décades de Tite-Live traduites par Pierre Bersuire », La traduction vers le moyen français. Actes du IIe colloque de l'AIEMF, Poitiers, 27-29 avril 2006, éd. Claudio Galderisi et Cinzia Pignatelli, Turnhout, Brepols (The Medieval Translator. Traduire au Moyen Âge, 11), 2007, p. 125-147.
- Tesnière, Marie-Hélène, « Les Décades de Tite-Live traduites par Pierre Bersuire et la politique éditoriale de Charles V », Quand la peinture était dans les livres. Mélanges en l'honneur de François Avril à l'occasion de la remise du titre de docteur honoris causa de la Freie Universität Berlin, éd. Mara Hofmann et Caroline Zöhl, Turnhout, Brepols; Paris, Bibliothèque nationale de France (Ars nova, 15), 2007, p. 345-352.
- Veysseyre, Géraldine, « La Fleur des histoires de Jean Mansel, une réception de Tite-Live à travers la traduction de Pierre Bersuire », Textes et cultures: réception, modèles, interférences. Volume 1: Réception de l'Antiquité, éd. Pierre Nobel, Besançon, Presses universitaires de Franche-Comté (Littéraire), 2004, p. 119-143.
- Wittlin, Curt J., « La doble traducción en las Decadas del canciller Ayala y una versión paralela del maestre Heredia », Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 38, 1979-1982, p. 65-103.
- Zacher, Inge, Die Livius-Illustration in der Buchmalerei: 1370-1420, Dissertation, Freie Universität Berlin, 1971 [réimpr.: 1974], 103 p.
Répertoires bibliographiques
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 579, nos 5949-5954)
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 118, nos 7102-7104)
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 114, nos 8061-8063)
Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
- Stegmüller, F., Repertorium biblicum medii aevi, Madrid, t. 4, 1954, p. 235-244.
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 816, nos 7519-7523; p. 955-957, nos 8509-8524bis)
Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
|
|