|
Pierre Sala
Né à Lyon en 1457 — Mort à Lyon en 1529
Écrivain d'origine lyonnaise
Manuscrits et imprimés lui ayant appartenu:
- Lyon, Bibliothèque municipale, Palais des Arts, 26 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1325 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2188 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 5447 [⇛ Description]
- …
-
Titre: | Aulcuns moraulx dictz des philozophes (ms. New York, inc.) |
Date: | Toute fin du XVe ou début du XVIe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | Compilation d'extraits sur divers philosophes principalement tirés de La mer des histoires. |
Incipit: | Si aprés s'ensuivent aulcuns moraulx dictz des philozophes que j'ay extraitz de la Mer des ystoires et d'ailleurs… |
Explicit: |
|
Manuscrits
- Lyon, Bibliothèque municipale, 7685 [⇛ Description]
- New York, Morgan Library, M.277 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
- Virassamynaïken, Ludmila, éd., Lyon Renaissance: arts et humanisme, Lyon, Musée des Beaux-Arts; Paris, Somogy, 2015, 359 p.
-
Titre: | Le livre d'amitié (éd. Guigue) |
Date: | Entre 1500 et 1519 |
Dédicataire: | Jean Perréal (v. 1460-v. 1528) |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | |
Incipit: | Tulles dit que amytié est une volunté que l'on peult avoir envers aulcun pour les biens qui sont en luy, par la quelle volunté l'on ayme celle personne, non pas pour soy, mais pour cause du bien qui est en celuy qu'on ayme… |
Explicit: | … Ces trois exemples monsr. et ancien amy seront la fin de mon epistre dont la conclusion est telle que il n'est nulle amour ne amytié en ce monde qui soit a comparer a celle de mariage quant elle est honneste et que tous deux s'entreeyment loyaulment et d'amour reciproque. Vale. |
Manuscrits
- Lyon, Bibliothèque municipale, 950 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14942 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Le livre d'amitié dédié à Jehan de Paris par l'escuyer Pierre Sala, Lyonnais, publié pour la première fois d'après le manuscrit de la Bibliothèque nationale par Georges Guigue, Lyon, Georg, 1884, xii + 91 p. [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
-
Titre: | Le petit livre d'amour; Les enigmes de l'amour |
Date: | Entre 1500 et 1519 |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Vers et prose |
Contenu: | |
Incipit: | A vous ma tres chiere et tres honnoree dame madame… |
Explicit: | |
Manuscrits
- London, British Library, Stowe, 955 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Parry, G. A., « Les énigmes de l'amour de Pierre Sala », Revue de philologie française et de littérature, 22, 1908, p. 214-220. [GB] [HT] [IA]
- Pierre Sala, Petit livre d'amour, Stowe MS 955, éd. par Janet Backhouse et Yves Giraud, Lucerne, Faksimile Verlag, 1994.
Traductions modernes
Études
- Cifarelli, Paola, « Pierre Sala et le Petit Livre d'Amour (manuscrit Londres, BL, Stowe MS 955) », Le recueil au Moyen Âge. La fin du Moyen Âge, éd. Tania Van Hemelryck, Stefania Marzano, Alexandra Dignef et Marie-Madeleine Deproost, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 9), 2010, p. 61-77.
Comptes rendus du recueil: Clotilde Dauphant, « La mise en recueil: diffusion et réception des textes médiévaux », Acta fabula, 12:3, 2011. [www] — Frédéric Duval, dans Le Moyen Âge, 117:3, 2011, p. 688-689. DOI: 10.3917/rma.173.0651
-
Titre: | |
Date: | Entre 1500 et 1519 |
Langue: | Français et latin |
Genre: | |
Forme: | Vers et prose |
Contenu: | Recueil de notes diverses portant sur l'histoire et l'archéologie de la ville de Lyon et des environs |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 5447 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Titre: | |
Date: | 1522 |
Dédicataire: | François Ier, roi de France (1494–1547) |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Vers |
Contenu: | |
Incipit: | Prenés en gré, mon souverein seigneur, joyeusement ce mien petit present… |
Explicit: | … vostre humble Sala de Lyon, qui pour vous, sire, fist ceste euvre, dit que plus avant il n'en treuve. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1638 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Pierre Sala, Le chevalier au lion, texte établi par Pierre Servet, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 56), 1996, 261 p.
Traductions modernes
Études
- Burin, Elizabeth, « Pierre Sala's manuscript of Le Chevalier au lion », Les manuscrits de Chrétien de Troyes. The Manuscripts of Chrétien de Troyes, éd. Keith Busby, Terry Nixon, Alison Stones et Lori Walters, Amsterdam, Rodopi (Faux Titre, 71-72), 1993, p. 323-330.
- Deschepper, Corinne, « Dédicace, prologue, résumé– Considérations sur les premières pages du Chevalier au lion de Pierre Sala », Quant l'ung amy pour l'autre veille. Mélanges de moyen français offerts à Claude Thiry, éd. Tania Van Hemelryck et Maria Colombo Timelli, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 5), 2008, p. 101-111.
- Kunstmann, Pierre, et Rachel Jobin, « De Chrétien de Troyes à Pierre Sala: discours rapporté dans le Chevalier au lion », Memoire en temps advenir. Hommage à Theo Venckeleer, éd. Alex Vanneste, Peter De Wilde, Saskia Kindt et Joeri Vlemings, Leuven, Paris et Dudley (MA), Peeters (Orbis. Supplementa, 22), 2003, p. 105-113.
- Scherbakova, Olga, « Le Chevalier au lion de Pierre Sala: du prologue aux enjeux d'une récriture », Le moyen français, 59, 2006, p. 125-137.
- Suard, François, « Notice sur le manuscrit B. N. fr. 1638. Pierre Sala et le Chevalier au lion », Romania, 91, 1970, p. 406-415.
- Suard, François, « La réécriture du Chevalier au lion par Pierre Sala », Amour et chevalerie dans les romans de Chrétien de Troyes. Actes du colloque de Troyes, 1992, éd. Danielle Quéruel, Paris, Les Belles Lettres (Annales littéraires de l'Université de Besançon. Série Littéraires, 5), 1995, p. 329-341.
- Taylor, Jane H. M., « Hungrie shadows: Pierre Sala and his Yvain », Arthuriana, 19:1, 2009, p. 7-19.
- Taylor, Jane H. M., « Pierre Sala, poacher », Rewriting Arthurian Romance in Renaissance France. From Manuscript to Printed Book, Cambridge, Brewer, 2014, p. 11-37.
-
Titre: | Hardiesses de plusieurs roys et empereurs (ms. BnF, fr. 584); Les prouesses de plusieurs roys (ms. BnF, fr. 10420); Les prouesses et hardiesses |
Date: | |
Dédicataire: | François Ier, roi de France (1494–1547) |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Vers et prose |
Contenu: | |
Incipit: | Noble roy des Françoys, des aultres le plus digne, premier du nom Françoys, vostre doulceur benigne… |
Explicit: | … mettre en point leur livre pour le presenter a vous, sire, a qui elles l'ont desdié. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Dupuy, 639, f. 60
Copie moderne d'un extrait d'après le ms. fr. 10420.
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 584 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 10420 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
- Expert, David, et Richard Trachsler, « Les Prouesses et hardiesses de Pierre Sala, entre tradition médiévale et Renaissance », Romania, 129, 2011, p. 161-198.
- Trachsler, Richard, « Pierre Sala et le récit-cadre. Les Prouesses et hardiesses de plusieurs roys et empereurs entre la compilation médiévale et le recueil de nouvelles », Reinardus, 11, 1998, p. 185-203. DOI: 10.1075/rein.11.14tra
-
Titre: | |
Date: | Vers 1525-1529 |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Vers et prose |
Contenu: | |
Incipit: | Pour obeyr, Sire, au commandement que vous a pleu me faire, j'ay brefvement dessus mon nes assises mes lunetes pour deschiffrer lectres que n'ay leu nectes… |
Explicit: | … Si se feit Lancelot armer et si feirent tous ses deux compaignons, messire Bohors et Bertrand, et feirent monter la Sage Dame; puys se meisrent en leur chemyn, tirant au royaume de Logres. Et Tristan demoura en Cornoaille. Et a tant d'eulx je me tayray et feray la fin de mes comptes, car au livre ou les ay pris je n'en treuve pas plus avant. |
Manuscrits
- Aberystwyth, National Library of Wales, 443D
- Cologny (Genève), Fondation Martin Bodmer, 148 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Pierre Sala, Tristan, roman d'aventures du XVIe siècle publié par L. Muir, Genève, Droz; Paris, Minard (Textes littéraires français, 80), 1958, 262 p.
- Pierre Sala, Tristan et Lancelot. Edizione critica a cura di Francesco Benozzo, Alessandria, Edizione dell' Orso, 2001, 426 p.
- Pierre Sala, Tristan. Édition critique par Chantal Verchère, Paris, Champion (Textes de la Renaissance, 135; Série Romans de chevalerie de la Renaissance), 2008, 368 p.
Traductions modernes
Études
- Benozzo, Francesco, « A proposito del titolo di un romanzo arturiano di Pierre Sala su Tristano e Lancillotto », Quaderni di filologia romanza della Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università di Bologna, 10, 1993, p. 209-228.
- Benozzo, Francesco, « La nostalgia cavalleresca e il mito del cavaliere. Considerazioni sulla stagione rinascimentale europea delle storie di re Artu », L'immagine riflessa, 6, 1997, p. 349-362.
- Corbellari, Alain, « Love's ruses and traps in late Arthurian literature: a reading of Pierre Sala's Tristan et Lancelot », Arthuriana, 19:1, 2009, p. 20-31. [jstor.org] DOI: 10.1353/art.0.0041
- Höfner, Eckard, « Tristan-Fassungen in literarischer Umbruchzeit: Pierre Sala (um 1520-29) und Jean Maugin (1554) », Tristan-Tristrant. Mélanges en l'honneur de Danielle Buschinger à l'occasion de son 60e anniversaire, éd. André Crépin et Wolfgang Spiewok, Greifswald, Reineke-Verlag (Wodan, 66; Reihe 3: Tagungsbände und Sammelschriften, 37; Greifswalder Beiträge zum Mittelalter, 53), 1996, p. 243-263.
- Lacy, Norris J., « The Arthurian ideal in Pierre Sala's Tristan », Arthurian Interpretations, 1, 1987, p. 1-9.
- Mihailov, Andrej D., « Du Tristan en prose au Tristan de Pierre Sala », Le roman à la Renaissance, éd. Simonin Michel et Christine de Buzon, Tours, Centre d'études supérieures de la Renaissance, 2012. [www]
- Polizzi, Gilles, « L'ennemi(e) d'enfer: l'altération de la figure du héros dans le Tristan de Pierre Sala », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 11, 2004, p. 49-62.
- Quéruel, Danielle, « Tristan au bord de la fontaine: quelques motifs arthuriens dans le roman de Tristan de Pierre Sala », Miscellanea mediaevalia. Mélanges offerts à Philippe Ménard, éd. Jean-Claude Faucon, Alain Labbé et Danielle Quéruel, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 46), 1998, t. 2, p. 1067-1084.
- Servet, Pierre, « Le Tristan de Pierre Sala: entre roman chevaleresque et nouvelle », Études françaises, 32:1, 1996, p. 57-69.
- Taylor, Jane H. M., « From courtoisie to galanterie: what becomes of Tristan in the Renaissance », Réécritures. Regards nouveaux sur la reprise et le remaniement de textes dans la littérature française et au-delà, du Moyen Âge à la Renaissance, éd. Dorothea Kullmann et Shaun Lalonde, Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 2015, p. 83-94.
- Thibault-Schaefer, Jacqueline, « Innovation and Tradition in Tristan als Mönch and the Moniage-Episode of Pierre Sala's Tristan », Europäische Literaturen im Mittelalter. Mélanges en l'honneur de Wolfgang Spiewok à l'occasion de son 65e anniversaire, éd. Danielle Buschinger, Greifswald, Reineke (Wodan, 30; Greifswalder Beiträge zum Mittelalter, 15), 1994, p. 351-363.
- Thibault-Schaefer, Jacqueline, « Lancelot, Tristan et Pierre Sala ou "qu'un ami veritable est une douce chose" », Lancelot–Lanzelet, hier et aujourd'hui. Recueil d'articles assemblés par Danielle Buschinger et Michel Zink pour fêter les 90 ans de Alexandre Micha, Greifswald, Reineke (Wodan, 51. Serie 3: Tagungsbände und sammelschriften/ Actes de colloques et ouvrages collectifs, 29), 1995, p. 371-379.
-
Titre: | |
Date: | |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Français |
Genre: | Fable |
Forme: | Vers |
Contenu: | |
Incipit: | Legier fort et mordant est le chien en jeunesse… |
Explicit: | |
Manuscrits
- London, British Library, Additional, 59677
- New York, Morgan Library, M.422 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Forni Marmocchi, A., « Un' opera inedita di Pierre Sala: Fables et emblemes en vers », Atti della Accademia delle scienze dell' Istituto di Bologna. Classe di scienze morali. Anno 69°. Rendiconti, 73, 1974-1975, p. 149-187.
- Forni Marmocchi, A., « Un nuovo manoscritto delle Fables di Pierre Sala (con sette favole inedite) », Atti della Accademia delle Scienze dell'Istituto di Bologna. Classe di scienze morali. Rendiconti, 66, 1977-1978, p. 129-163.
- Giraud, Y., « Un album de fables au temps de François Ier », Le fablier, 13, 2001, p. 69-78.
Traductions modernes
Études
- Zilli, Luigia, éd., L'Europa e il Levante nel Cinquecento. III. Trasmigrazioni e mutazioni della favola esopica: la favola in versi di Sala, Corrozet, Haudent, Padova, Unipress, 2006, 121 p.
-
Auteur: | L'attribution à P. S. est incertaine. |
Titre: | Regime contre la pestillance, fait et composé par messiers les medecins de la cité de Balle en Allemaigne (ms., inc.) |
Date: | 1520 |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Vers et prose |
Contenu: | |
Incipit: | Regime contre la pestillance, fait et composé par messiers les medecins de la cité de Balle en Allemaigne […] Combien que contre la terrible et espoventable maladie qu'on appelle pestillance… |
Explicit: | … nous vueille tous avoir en leur garde et protection. Amen.
|
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1325, f. 1-8 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
-
Titre: | Complainte au dieu d'amour |
Date: | Début du XVIe siècle |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Vers |
Contenu: | |
Incipit: | Ung moys prent solas hors que moy pouvre triste doullant et las… |
Explicit: | … que c'est Pierre Salla vostre tres humble amy et serviteur qui vous ayme de tout son entier cueur.
|
Manuscrits
- Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 2618 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 461, no 4866)
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 98, nos 6916-6918)
- Carnes, Pack, Fable Scholarship: An Annotated Bibliography, New York, Garland (Garland Folklore Bibliographies, 8; Garland Reference Library of the Humanities, 367), 1985, 382 p. [IA]
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 463, no 4793; p. 703-704, nos 6565-6567)
Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
|
|