|
Du prestre et des deus ribaus
Titre: | Du prestre et des II ribaus (ms., inc. [main plus tardive] et expl.); Le prestre et les deus ribaus (éd. Noomen et van den Boogaard); The priest and the two rascals (trad. Eichmann et DuVal) |
Date: | Dernier tiers du XIIIe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | Fabliau |
Forme: | 282 vers octosyllabiques à rimes plates |
Contenu: | |
Incipit: | Qui biaus mos set conter et dire, il ne les doit pas escondire entre bone gent ne repondre; ainz les doit volentiers despondre… |
Explicit: | … rot son cheval, si l'ala prendre. Et por ce fet il bon aprendre guile et barat, ce est la somme, quar mestier ont eü maint homme. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 235ra-236rb (A) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (ici t. 3, p. 58-67) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
Réimpressions:- Genève, Slatkine, 1973
- New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975
- Bradford Krickel, Sarah, A Critical Edition of Selected Fabliaux, Ph. D. dissertation, University of Georgia, Athens, 1973, 210 p. [PQ]
- The French Fabliau B. N. MS. 837, edited and translated by Raymond Eichmann and John DuVal, New York et London, Garland (Garland Library of Medieval Literature, Series A, 16-17), 1984-1985, 2 t., liii + 239, xii + 291 p. (ici t. 2, p. 150-161 et 279) [IA: t. 1, t. 2]
- Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen et Nico van den Boogaard, avec le concours de H. B. Sol, Assen et Maastricht, Van Gorcum, t. 5, 1990, xxv + 485 p. (ici p. 145-162 et 404-407)
Compte rendu: A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 87:3, 1992, p. 741-743. DOI: 10.2307/3732987
Traductions modernes
- en anglais:
- Eichmann et DuVal 1984-1985 (voir sous Éditions modernes)
- en français:
- Fabliaux et contes moraux du Moyen Âge. Préface de Jean Joubert. Choix, traduction, commentaires et notes de Jean-Claude Aubailly, Paris, Librairie générale française (Livre de poche, 4274), 1987, 224 p. (ici p. 59-66) [IA]
- Les fabliaux: 122 fabliaux, textes et traductions [par] Geneviève et René Metais, Paris, F.P. Éditions, 1994, 2 t., ix + 314, 274 p. (ici t. 2, p. 89-93)
Études
- Le Clerc, Victor, « Fabliaux », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttet et Wurtz, t. 23, 1856, p. 69-215. (ici p. 139) [GB] [IA]
Réimpression:- Nendeln, Kraus Reprint, 1971
Répertoires bibliographiques
- Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 312) [IA]
Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]Réimpression:- New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Arthur Kemper
Dernière mise à jour: 9 octobre 2022
|
|