|
Manuscrit
Cote: | 837 |
Ancienne cote: | Regius 7218 |
Contenu
- (plat intérieur) Charte en latin
- (f. 1ra-6rb) Le dit du barisel [= Le chevalier au barisel]
Incipit: | Le dict du baril, voleur et puys converty. [main moderne] Entre Normendie et Bretaingne, en une terre mout estraigne… |
Explicit: | … qu'il plese a lui que il nous maint en la gloire la ou il maint. Explicit le dit du barisel. |
- (f. 6rb-11ra) La chastelaine de Vergi
Incipit: | La chastelaine de Vergi. [main moderne] Une maniere de gent sont qui d'estre loial samblant font… |
Explicit: | … des faus felons enquereors qui enquierent autrui amors. Explicit la chastelaine de Vergi. |
- (f. 11ra-14rb) D'Estormi, par Hue Piaucele
Incipit: | D'Estourmi. [main postérieure] Por ce que je vous ai mout chier, vous vueil I fablel commencier… |
Explicit: | … honiz, entre lui et s'ancele. Cest fablel fist Hues Piaucele. Explicit d'Estormi. |
- (f. 14rb-19ra) De Constant du Hamel
Incipit: | De Constant du Hamel. [main postérieure] Ma paine vueil metre et ma cure em raconter une aventure… |
Explicit: | … quar atant en fine le conte que Dieus nous gart trestoz de honte. Explicit de Constant du Hamel. |
- (f. 19ra-21ra) De saint Piere et du jougleur
Incipit: | De saint Pere et du jougleeur. [main postérieure] Qui de biau dire s'entremet n'est pas merveille s'il i met… |
Explicit: | … cil les en a trestoz getez qui les ames perdi aus dez. Explicit de saint Piere et du jougleur. |
- (f. 21ra-24ra) De Quaresme et de Charnage
Incipit: | De Caresme et de Charnage. [main postérieure] Seignor, je ne vous quier celer I fablel vueil renoveler… |
Explicit: | … des bons poissons dedenz charner c'est connoissance de servage. Explicit de Quaresme et de Charnage. |
- (f. 24ra-27ra) D'Aubree de Compiegne
Incipit: | D'Auberee de Compiegne. [main postérieure] Qui pres de moi se voudra trere I tel conte m'orra retrere… |
Explicit: | … qui seroit nete et pure et fine. Jehans cest fablel ci define. Explicit d'Aubree de Compiegne. |
- (f. 27ra-31rb) Le mantel mautaillié [= Le cort mantel]
Incipit: | Du mantel mautaillé. [main postérieure] D'une aventure qui avint a la cort au bon roi qui tint… |
Explicit: | … n'i a chevalier ne baron qui en ost dire se bien non. Explicit le mantel mautaillié. |
- (f. 31rb-33va) Les droiz au clerc de Voudai
Incipit: | Des drois au clerc de [Vouclay?]. [main postérieure; « Vaudoy » gratté et réécrit de façon peu lisible par une main plus tardive] Or entendez une complainte dont la reson est si bien jointe… |
Explicit: | … qui sa semence veut semer en autrui terre sanz commande. Explicit les droiz au clerc de Voudai. |
- (f. 33va-38ra) Li lais du conseil
Incipit: | [Le lai] du conseil. [main postérieure] Qui a biaus diz veut bien entendre de romanz mout i puet aprendre… |
Explicit: | … a droit port et a droit rivage qu'en la fin se tiegne por sage. Amen. Explicit li lais du conseil. |
- (f. 38ra-40ra) Le jugement d'amors [= Florance et Blancheflor]
Incipit: | Le jugement d'amours. [main postérieure] De cortoisie et de barnage ot cil assez en son corage… |
Explicit: | … Ici est Florence enfouie qui au chevalier fu amie. Explicit le jugement d'amors. |
- (f. 40ra-44vb) Li lais de l'ombre, [par Jean Renart]
Incipit: | Le lay de l'ombre. [main postérieure] Ne me vueil pas desauser de bien dire ainçois vueil user… |
Explicit: | … Ici fenist li lais de l'ombre; contez vous qui savez de nombre. Explicit li lais de l'ombre. |
- (f. 45ra-46vb) Le lai de l'oiselet
Incipit: | Le lay de l'oiselet. XIII [main postérieure] Il avint jadis a i tans, bien a passé plus de C ans… |
Explicit: | … li proverbes dit en apert: cil qui tout covoite tout pert. Explicit le lai de l'oiselet. |
- (f. 46vb-49rb) Confession Renart, branche du Roman de Renart
Incipit: | La confession Renart [main postérieure] Jadis estoit Renars en pais a Malpertuis en son palais… |
Explicit: | … lors ont crié outree, outree, si ont fete lor retornee. Explicit la confession Renart. |
- (f. 49rb-51rb) De sire Hain et de dame Anieuse, par Hue Piaucele
Incipit: | De sire Hain et de dame [main postérieure] Hues Piaucele qui trova cest fablel par reson prova… |
Explicit: | … batu et les os et l'eschine tout issi cis fabliaus define. Explicit de sire Hain et de dame Anieuse. |
- (f. 51rb-54ra) De Barat et de Haimet, [par Jean Bodel]
Incipit: | De Barat et de H[aimet] [main postérieure] Cist fabliaus dist, seigneur baron, que jadis furent troi larron… |
Explicit: | … por ce vous di, seignor baron, male est compaignie a larron. Explicit de Barat et de Haimet. |
- (f. 54ra-57rb) Les eles de cortoisie, [par Raoul de Houdenc]
Incipit: | Les hailes de courtoisie. [main postérieure] Tant me sui de dire tenuz que je me sui aperceuz… |
Explicit: | … a cest romanz perfaz je non li romanz des eles a non. Explicit les eles de cortoisie. |
- (f. 57rb-60va) La court de Paradis
Incipit: | La court de paradis. [main postérieure] Or me gart Diex que ne mesdie quar talent m'est pris que je die… |
Explicit: | … et Dame Diex ce nous otroit; dites amen que ainsi soit. Explicit la court de paradis. |
- (f. 60va-62vb) Les congiez, par Jean Bodel
Incipit: | Les congez Jehan Bodel. [main postérieure] Pitiez, ou ma matere puise, me semont qu'en ce me deduise… |
Explicit: | … quar gent i a de charité se m'i souffiroit la vitaille. Expliciunt les congiez Jehan Bodel. |
- (f. 63ra-66va) De Cortois [= Courtois d'Arras]
Incipit: | De Courtois d'Arraz. Metez, metez voz bestes Mout bons lechierres fu brebis et pors… |
Explicit: | … de joie qu'il est revenus. Chantons Te Deum laudamus. De Cortois. |
- (f. 66va-68va) Boivin de Provins
Incipit: | De Boivin de Provins. [main postérieure] Mout bons lechierres fu Boivins, porpenssa soi que a Prouvins… |
Explicit: | … li provos X sous a Boivins, qui cest fablel fist a Provins. Explicit le fablel de Boivin. |
- (f. 68va-70va) Plaine borse de sens, par Jean le Galois
Incipit: | De pleine bourse de sens. [main postérieure] Jehans le Galois nous raconte qu'il ot en la terre le conte… |
Explicit: | … ne au demain ne au matin vez ci de mon fablel la fin. Explicit plaine borse de sens. |
- (f. 70va-73va) Les vers la mort, [par Hélinand de Froidmont]
Incipit: | Les vers de la mort. [main postérieure] Mors qui m'as mis muer en mue en tel estuve ou li cors sue… |
Explicit: | … je n'ai de si cher morsel cure; j'aim miex mes [pois] et ma poree. Expliciunt les vers de la mort. |
- (f. 73va-75rb) Les III aveugles de Compiengne, [par Cortebarbe]
Incipit: | Les III aveugles de Compiegne. [main postérieure] Une matere ci dirai d'un fablel que vous conterai… |
Explicit: | … com fet a tort maint homme honte a tant definerai mon conte. Expliciunt des III aveugles de Compiengne. |
- (f. 75rb-76vb) Tornoiement aus dames
Incipit: | Le tournoiement aus dammes. [main postérieure] A cel tens que chevalerie est par tout le monde perie… |
Explicit: | … par qoi fu le tornoiement. Ici faut le definement. Explicit le tornoiement aus dames. |
- (f. 77ra-78vb) De Renart et de Piaudoue
Incipit: | De Renart et de Peaude. [main postérieure] Mors qui en tant de lieus s'esprit mout nous demeures et viens tart… |
Explicit: | … quant tu fus pris en la couture sor l'asnesse de nueve fort. Explicit de Renart et de Piaudoue. |
- (f. 78vb-80vb) De l'unicorne et du serpent
Incipit: | De l'unicorne et du serpent. [main postérieure] Mout par est fols cil qui s'entent, qui le bien voit et le mal prent… |
Explicit: | … que toz nous mete a garison et doinst vraie confession. Amen. Explicit de l'unicorne et du serpent. |
- (f. 80vb-83ra) Li lais d'Aristote, [par Henri de Valenciennes]
Incipit: | Le lay d'Aristote. [main postérieure] De biaus mos conter et retrere ne se doit on mie retrere… |
Explicit: | … quar mors vaint tout et tout vaincra tant com cis siecles duerra. Explicit li lais d'Aristote. |
- (f. 83ra-86rb) Le songe d'enfer, [par Raoul de Houdenc]
Incipit: | Le songe d'enfer. [main postérieure] En songes doit fables avoir se songes puet devenir voir… |
Explicit: | … aprés orrez de paradis; Diex nous i maint et noz amis. Explicit le songe d'enfer. |
- (f. 86va-93rb) La voie de Paradis, version anonyme en octosyllabes
Incipit: | La voie de paradis. [main postérieure] Or escoutez I autre songe qui croist no matere et alonge… |
Explicit: | … envers Dieu qui enz es ciex maint que il a bone fin m'amaint. Explicit la voie de paradis. |
- (f. 93rb-95vb) Les regrés Nostre Dame, [par Huon le Roi de Cambrai]
Incipit: | Les regrés Nostre Dame. [main postérieure] Oiez de haute estoire l'uevre si comme ele se doit esmuevre… |
Explicit: | … qu'a sa destre puissons aler quant a son jugement vendra. Expliciunt les regrés Nostre Dame. |
- (f. 95vb-99vb) Pirame et Tisbé
Il manque la fin du texte ainsi que le début du texte suivant, c'est-à-dire au moins un feuillet.
Incipit: | De Piramus et de Tisbé. [main postérieure] En Babiloine la cité furent dui homme renommé… |
Explicit: | … bien vous doi suirre, ce m'est vis, parens, qui me cuidiez garder leenz [la fin manque] |
- (f. 100ra-104rb) Le lunaire que Salemons fist
Incipit: | [le début manque] mout li dist des choses mondaines puis li aprist des souveraines… |
Explicit: | … et qu'il le mete en paradis ensamble avoeques ses amis. Amen. Explicit le lunaire que Salemons fist. |
- (f. 104rb-107va) De Dieu et de Nostre Dame (prière)
Incipit: | De Dieu et de Nostre Dame. [main postérieure] Jhesu Crist, qui tout crias, qui Adam no pere formas… |
Explicit: | … tout ce que je li ai requis Pater noster qui es in celis. Explicit de Dieu et de Nostre Dame. |
- (f. 107va-112rb) De Narcisus [= Narcisus et Dané]
Incipit: | De Narcisus. [main postérieure] Qui tout veut fere sanz conseil se mal l'en vient ne m'en merveil… |
Explicit: | … or se gart bien chascun amant qu'il ne muire par tel samblant. Explicit Narcisus. |
- (f. 112rb-114rb) Les XV signes [= du Jugement dernier]
Incipit: | Les XV signes. [main postérieure] Oiez trestuit communement dont Nostre Sires nous reprent… |
Explicit: | … aidiez nous en sainte Marie. Amen, amen, chascuns en die. Explicit les XV signes. [main postérieure] Explicit les XV signes. |
- (f. 114va-116ra) La Chastelaine de Saint Gille
Incipit: | De la Chastelaine de Saint Gile. [main postérieure] Il avint l'autrier a saint Gille c'uns chastelains ot une fille… |
Explicit: | … J'ai une amiete Sadete, Blondete, tele com je voloie. Explicit la Chastelaine de Saint Gille. |
- (f. 116ra-118rb) De Jouglet, [par Colin Malet]
Incipit: | De Jouglet. [main postérieure] Jadis avoit en carembant une riche vielle manant… |
Explicit: | … Teus cuide cunchier autrui qui tout avant cunchie lui. Explicit de Jouglet. |
- (f. 118rb-119vb) Des trois dames qui troverent l'anel
Incipit: | Des III dames qui trouverent l'anel. [main postérieure] Oiez seignor I bon fablel; uns clers le fist por I anel… |
Explicit: | … et si jugiez reson et voir laquele doit l'anel avoir. Explicit des III dames qui troverent l'anel. |
- (f. 119vb-121ra) L'estillement au vilain
Incipit: | De l'oustillement au villain. [main postérieure] Homme qui se marie mout par fet grant folie… |
Explicit: | … por ce n'ai je que fere de nule rien atrere. Explicit l'estillement au vilain. |
- (f. 121ra-126ra) Le romant d'amors
Incipit: | Le romans d'amours. [main postérieure] Bien est amez qui amors aime et qui de par lui se reclaime… |
Explicit: | … li douz Diex qui les cuers avoie me doinst qu'en parevis me voie. Amen. Explicit le romant d'amors. |
- (f. 126ra-128rb) La senefiance del ABC, [par Huon le Roi de Cambrai]
Incipit: | La senefiance de l'ABC. [main postérieure] Je vous di bien en parchemin que tels mains hom va par chemin… |
Explicit: | … cil qui la fete la plus chiere si en fet assez meillor chiere. Explicit la senefiance del ABC. |
- (f. 128rb-129vb) Du chevalier a la robe vermeille
Incipit: | Du ch[evalie]r a la robe vermeille. [main postérieure] En la conté de Dant Martin avint entor la Saint Martin… |
Explicit: | … doit bien croirre sanz contredit tout ce que sa fame li dit! Explicit du ch[evalie]r a la robe v[er]meille. |
- (f. 129vb-135rb) Le chastiement des dames, [par Robert de Blois]
Incipit: | Le chastiement des dames. [main postérieure] Cest livre petit priseront dames s'amendees n'en sont… |
Explicit: | … vers toz autres se doit celer a mauz et couvrir son pensser. Explicit le chastiement des dames. |
- (f. 135rb-137va) La bataille des VII ars, [par Henri d'Andeli]
Incipit: | La bataille des VII ars. [main postérieure] Paris et Orliens, ce sont II c'est granz domages et granz deuls… |
Explicit: | … quar en toute science est gars mestres qui n'entent bien ses pars. Explicit la bataille des VII ars. |
- (f. 137vb) Caton en romans, [par Jean de Paris]; incomplet de la fin
Il manque ici six feuillets; une note en partie effacée au bas du f. 137v donne la liste des textes qui se trouvaient sur ces feuillets:
« Ci fa[u]t le remenant de Caton en roman –.. le dit du dragon ? XLVIII item le dit du Ga–.rs XLIX item le dit de dan–.. L item les XV joies de Ntre Dame LI du bacheler LII » Les actuels f. 137v et 138r portent une ancienne pagination: XLVII et LIII.
Incipit: | Caton en romans. [main postérieure] Seignor, vous qui metez voz cures en fables et en aventures… |
Explicit: | … si que vesquissent a honor et li plus grant et li menor [le reste manque] |
- (f. 138ra-139rb) De Pierre de la Broche qui despute a Fortune par devant Reson, incomplet du début
Incipit: | [le début manque] trop ai chier achaté l'avoir, la richece et le seignorage… |
Explicit: | … qui mal fet, ce dit l'Escripture, mal trovera, c'est ma creance. Explicit de Pierre de la Broche qui despute a Fortune par devant Reson. |
- (f. 139rb-141rb) Vilain mire
Incipit: | Du villain mire. [main postérieure] Jadis estoit uns vilains riches qui mout estoit avers et chiches… |
Explicit: | … par sa fame et par sa voisdie fu bons mestres et sanz clergie. Explicit du vilain mire. |
- (f. 141rb-143va) De la Trinité (prière)
Incipit: | De la Trinité. [main postérieure] Aidiez, Diex, Sainte Trinité, une gloire, une maisté… |
Explicit: | … que l'ame du cors partira quant de cest siecle finera. Amen. Explicit de la Trinité. |
- (f. 143va-148va) D'Aloul
Incipit: | Le flablel d'Aloul. [main postérieure] Qui d'Aloul veut oïr le conte, si com l'estoire nous raconte… |
Explicit: | … eschapez est de grant peril mout a esté en grant escil. Explicit d'Aloul. |
- (f. 148va-149vb) Du chevalier qui fist les cons paller
Il manque la fin du texte ainsi que le début du texte suivant, c'est-à-dire au moins un cahier. La main postérieure responsable des rubriques ajoutées au début des textes a indiqué les œuvres manquantes: « Ci faut le rommant du chevalier qui fist les [cons] p[arler] / It[em] de [Ovi]de de arte tout LVIII / It[em] le co[m]m[encem]ent de la housse p[ar]tie [LXX?] / G ». Une main du XIXe s. a ajouté au-dessus: « Manquent plus. feuillets »
Incipit: | Du ch[evalie]r qui fist les [cons] paller. [main postérieure] Fablel sont or mout encorsé: maint denier en ont enborsé… |
Explicit: | … et li dist: « Sire bien viegniez, or vous pri que vous remaingniez [la fin manque] |
- (f. 150ra-152rb) La houce partie, version I attribuée à Bernier
Incipit: | [le début manque] de biau parler et de bien dire chascuns devroit a son mestire… |
Explicit: | … qui la matere enseigne a fere si en fist ce qu'il en sot fere. Explicit la houce partie. |
- (f. 152rb-154va) Li ordres de chevalerie
Incipit: | L'ordre de ch[evale]rie. [main postérieure] Bon fet a preudomme parler quar on i puet mout conquester… |
Explicit: | … et en l'onor sainte Marie. Amen, amen, chascuns en die. Explicit li ordres de ch[evale]rie. |
- (f. 154va-156rb) Des braies au cordelier
Incipit: | Des [braies au cordelier]. [main postérieure; presque toute grattée] Metre vueil m'entente et ma cure a fere I dit d'une aventure… |
Explicit: | … qui bien et bel son plet define a tant mon fablel ici fine. Explicit des braies au cordelier. |
- (f. 156rb-158va) La complainte douteuse
Incipit: | La complainte douteuse. [main postérieure] Diex! ou porrai je conseil prendre por fere mes griez maus entendre… |
Explicit: | … que ja par moi n'ert s'onor amenrie: a l'essaucier plus l'aim que nul avoir. Explicit la complainte douteuse. |
- (f. 158va-161rb) Du boucher d'Abevile, [par Eustache d'Amiens]
Incipit: | Du bouch[ier] d'Abeville. [main postérieure] Seignor, oiez une merveille, ̣onques n'oistes sa pareille… |
Explicit: | … ou li prestres ou la prestresse, ou la meschine piprenesse. Explicit du bouch[ier] d'Abevile. |
- (f. 162ra-163ra) Marcoul et Salemon
Incipit: | Mortalitez et guerre est escil de terre… |
Explicit: | … ne puet morir sanz povretez.
Explicit Marcoul et Salomon [qui ne vaut pas un grant etron] (ajouté par une main postérieure) |
- (f. 163ra-164rb) De la borgoise d'Orliens
Incipit: | De la bourgoise d'Orliens. [main postérieure] Or vous dirai d'une borgoise une aventure assez cortoise… |
Explicit: | … de son ami amer toz dis tant qu'il ala en son païs. Explicit de la borgoise d'Orliens. |
- (f. 164rb-165vb) Les proverbes au villain
Il manque la fin du texte ainsi que le début du texte suivant, c'est-à-dire au moins un feuillet.
Incipit: | Les p[ro]verbes au villain. [main postérieure] A grant folie entent qui II choses emprent… |
Explicit: | … c[e] d[ist] l[i] v[ilains]. La serveir en manaie [la fin manque] |
- (f. 166ra-va) De la dolente qui fut foutue
Incipit: | De la dolente qui fut foutue sur la tonbe. [main postérieure] Entrues que volentez me vient de fables dire et il me tient… |
Explicit: | … tost est ses talenz remuez qui fame croit si est dervez. Explicit de la dolente qui [fut foutue]. (les deux derniers mots ont été grattés et réécrits par une main postérieure) |
- (f. 166va-167rb) De dant Denier
Incipit: | De Dan Danier. [main postérieure] Es vers dont me vueill traveillier garder m'estuet au commencier… |
Explicit: | … a denier est li mons aclin, li contes est venuz a fin. Explicit de dant Denier. |
- (f. 167va-168rb) De cocaingne
Incipit: | De Coquaigne. [main postérieure] Or entendez qui estes ci tuit devez estre mi ami… |
Explicit: | … que li gaains seroit petis, ce nous raconte li escris. Explicit de Cocaingne. |
- (f. 168rb-169rb) Du chien et de l'asne
Incipit: | De l'asne et du chien. [main postérieure] De l'asne et d'un chien sans targier vous vueil un fablel comencier… |
Explicit: | … et tu l'auras tout maintenant; lors li baille moult doucement. Explicit de l'asne et du chien. |
- (f. 169rb-170ra) Li fabliaus des pertris
Incipit: | Le dit des p[er]driz. [main postérieure] Por ce que fabliaus dire sueil en lieu de fable dire vueil… |
Explicit: | … qui fist cest fablel et ces dis. Ci faut li fabliaus des pertris. Explicit li fabliaus des p[er]tris. |
- (f. 170ra-va) Du con qui fu fez a la besche
Incipit: | Du con qui fu fait a la besche. [main postérieure] Adans, que Nostre Sires fist qui puis vers lui tant se mesfit… |
Explicit: | … honi en sont et confondu et lor avoir en ont perdu. Explicit du [con] qui fu fez a la besche. (« con » a été gratté) |
- (f. 170va-171va) Li ABC Nostre Dame, [par Ferrant]
Incipit: | Li ABC Nostre Dame. [main postérieure] Ave, sainte Marie, de grant misericorde com cil bien se marie qui tret a vostre corde… |
Explicit: | … deprit la glorieuse qu'il nous gart d'Antecrist et de la mort hideuse d'enfer qui tant aigrit. Amen. Explicit li ABC N[ost]re Dame. |
- (f. 171va-172va) Li jugemenz des cons
Incipit: | Le jugement des cons [main postérieure] Cist fabliaus nous dist et raconte qu'il ot jadis, desouz le conte… |
Explicit: | … se vous i savez qu'amander: je le vieng a vous demander. Explicit li jugemenz des cons. (« cons » a été gratté) |
- (f. 172va-173rb) La Patrenostre glosee
Incipit: | La Patrenostre glosee [main postérieure] Oiez trestuit por Dieu seignor creez en Dieu le creator… |
Explicit: | … qu'il nous delivre de toz maus par sa douçor si soions saus. Amen. Explicit la Patrenostre glosee. |
- (f. 173rb-vb) Le pardon de foutre
Il manque la fin du texte, c'est-à-dire au moins un feuillet.
Incipit: | Le pardon de f[outre] [main postérieure] Cardonans sui si vieng de Romme por ce com me tient a preudomme… |
Explicit: | … li moines foutra la nonnain et li lechierres la putain [la fin manque] |
- (f. 174ra-rb) La proiere de Nostre Dame
Incipit: | La priere Nostre Dame [main postérieure] Marie, mere de concordea Jhesu Crist ton fil m'acorde… |
Explicit: | … ainz que jugemenz soit finez que pris soions a bone fin. Amen. Explicit la proiere de Nostre Dame. |
- (f. 174rb-175rb) Resveries
Incipit: | Resverie. [main postérieure] Mus (lire: Nus) ne doit estre jolis s'il n'a amie. J'aim autant crouste que mie… |
Explicit: | … metre ou en cire. Je ne vos en vueil plus dire, sanz argent. Expliciunt resveries. |
- (f. 175rb-vb) Des boulenguiers
Incipit: | Des boulangiers. [main postérieure] J'ai mainte parole espandue et mainte maille despendue… |
Explicit: | … a bone fin nous doinst venir! Dites Amen por son plesir. Explicit des boulenguiers. |
- (f. 175vb-176va) Le dit de la maaille.
Incipit: | De la maaille. [main postérieure] Oiez que li sages raconte, que nus en richece ne monte… |
Explicit: | … l'en ne la doit en despit metre, quar on en a mult grant soufrete. Explicit le dit de la maaille. |
- (f. 176va-177rb) Du provost a l'aumuche
Incipit: | Du prevot a l'aumuce. [main postérieure] D'un chevalier cis fabliaus conte, qui par samblant valoit un conte… |
Explicit: | … lor envoit tele povreté que povre gent tiengnent verté! Explicit du provost a l'aumuche. |
- (f. 177rb-vb) La Patrenostre du vin
Incipit: | La Pat[re]n[ost]re du vin. [main postérieure] Pater noter, biaus sire Diex, quant vins faudra, ce ert granz deuls… |
Explicit: | … et je li done m'amor fine. Amen! Ma Patrenostre fine. Explicit la Patrenostre du vin. |
- (f. 177vb-178rb) O intemerata en françois
Incipit: | O intemerata en françois. [main postérieure] O tu, Virge ententive et coie pardurablement beneoite… |
Explicit: | … par trestoz les siecles sanz fin. Amen, nostre proiere a fin. Explicit O intemerata en françois. |
- (f. 178rb-vb) De la damoisele qui sonjoit
Incipit: | De la damoiselle qui songoit. [main postérieure] Une damoisele sonjoit que uns bachelers qui l'amoit… |
Explicit: | … soit autretel comme cil fu mult lor seroit bien avenu. Explicit de la damoisele q[ui] sonjoit. |
- (f. 178vb-179rb) La requeste d'amors
Incipit: | La requeste d'amours. [main postérieure] Douce, simple, cortoise et sage, et debonere sanz outrage… |
Explicit: | … quar je ne cuit que vous truisiez jamés plus leaus amistiez. Explicit la req[ue]ste d'amors. |
- (f. 179rb-180rb) Les neuf joies Nostre Dame
Incipit: | Les IX joies N[ost]re Da[m]me. [main postérieure] Roine de pité, Marie, en qui deité pure et clere… |
Explicit: | … humblement par ta grant franchise que nous aions remission. Expliciunt les IX joies N[ost]re Dame. |
- (f. 180rb-181ra) De larguece et de debonereté, [par Hue Archevesque]
Incipit: | De largesce et de debonaireté. [main postérieure] Seignor, or fetes pais, daingniez I poi entendre, en biaus moz escouter puet on mult bien aprendre… |
Explicit: | … si qu'en l'oreille aions et el cuer examplere par quoi aprés la mort nous vueille a soi atrere. Explicit de larguece et de debonereté. |
- (f. 181ra-vb) Les ordres de Paris, [par Rutebeuf]
Après le texte, une main postérieure a inscrit dans la marge inférieure: « Ci faut le commencement des XXIII manieres de villains. » Une main du XIXe s. (Jubinal? Roquefort?) a ajouté: « Ici manque une feuille, elle contenoit le commencement du dict des XXIII manières de villains, que l'on retrouve dans le MS. 7595. f° 515. »
Incipit: | Les ordres de Par[is]. [main postérieure] En non de Dieu, l'Esperite qui trebles est en unité… |
Explicit: | … s'aprocheront de plus en plus, c'est la reson por qoi s'esmurent. Expliciunt [l]es ordres [de] Paris. |
- (f. 182ra) Les XXIII manieres de vilains
Il manque presque tout le texte, c'est-à-dire au moins un feuillet.
Incipit: | [le début manque] Dieu pri qu'aient melancolie par qoi il facent tel folie… |
Explicit: | … auctoritate Domini se il ne vienent a merci. Expliciunt les XXIII manieres de vilai[n]s. |
- (f. 182ra-va) Le salu d'amors et complainte
Incipit: | Salut d'amours. [main postérieure] Douce dame preus et senee en qui j'ai mise ma penssee… |
Explicit: | … que de vus menuoit joie entiere. Douce dame, oiez ma proiere. Explicit le salu d'amors et complainte. |
- (f. 182va-183ra) De la damoisele qui ne poot oïr parler de foutre (version I)
Incipit: | De la damoiselle qui ne po[oit oïr parler] de f[outr]e. [main postérieure; texte en partie gratté] Seignor, oiez I noviau conte que mon fablel dit et raconte… |
Explicit: | … tant le bati le las dolant qu'il li fist l'alaine puant. Explicit de la damoisele q[ui] ne pooit oïr parler [de foutre]. [les deux derniers mots sont grattés] |
- (f. 183ra-va) Du prestre crucefié
Incipit: | Du p[...]. [main postérieure; texte gratté] Un example vueil conmencier qu'a pris de mon seigneur Rogier… |
Explicit: | … si com fist cil prestres Constans qui lessa les siens pendans. Explicit du prestre crucefié. |
- (f. 183vb-184rb) Du cul et du con
Incipit: | Du cul et du con. [main postérieure] L'autrier me vint en avison que li cus demandoit au con… |
Explicit: | … mes onques plus je n'en oï fors ce que j'ai conté ici. Explicit du cul et du [con]. [le dernier mot a été gratté] |
- (f. 184rb-185rb) Du pescheor de Pont seur Saine
Incipit: | De pescheur de Pon[t] s[eur Saine]. [main postérieure] J'oï conter l'autre semaine c'uns peschieres de Pont seur Saine… |
Explicit: | … soufrir le vueil atant m'en tais, de m'aventure n'i a mais. Explicit du pescheor de Pont seur Saine. |
- (f. 185rb-186ra) Du vallet aus XII fames
Incipit: | Du vallet aus [XII fames]. [main postérieure] Seignor, volez que je vos die que il avint en Normandie… |
Explicit: | … seignor, tenez vous en a lui que nus n'est miex honis de lui. Explicit du vallet aus XII fames. |
- (f. 186ra-187ra) Li ABC Plantefolie
Incipit: | L'ABC Plantefolie. [main postérieure] Ce dist uns clers, Plante folie, qui molt sovent a foloïé… |
Explicit: | … et Longis sa mort pardona nous vueille vrai pardon trametre. Amen. Explicit li ABC Plante folie. |
- (f. 187ra-188rb) Des VII vices et des VII vertus
Incipit: | Des VII vices et des VII vertus. [main postérieure] Mundus, caro, demonia diversa movent prelia… |
Explicit: | … et por itant ne li puet nuire mundus, caro, demonia. Explicit des VII vices et des VII v[er]tus. |
- (f. 188rb-189ra) Le fablel de la grue
Incipit: | De la grue. [main postérieure] Jadis estoit uns chastelains qui n'estoit ne fols ne vilains… |
Explicit: | … je meisme li ai fet leu la male garde pest le leu. Explicit le fablel de la grue. |
- (f. 189ra-190ra) Les IIII souhais saint Martin
Incipit: | Les IIII souhais s[aint] Martin. [main postérieure] Un vilain ot en Normendie dont bien est droiz que je vous die… |
Explicit: | … qui miex croit sa fame que lui sovent l'en vient honte et anui. Expliciunt les IIII souhais s[aint] Marti[n]. |
- (f. 190ra-191ra) Le privilege aus Bretons (version I)
Incipit: | Le privilege aux Bretons. [main postérieure] Diex gart la roi de Frans et tout sa compaingni, et la roïn greignor, que Diex la beneï… |
Explicit: | … Diex, qui fist tout le mont, le gueredon t'en rent, et t'en croisse ton ter, et t'onor, et ton rent! Explicit le previlege aus Bretons. |
- (f. 191ra-191vb) Le privilege aus Bretons (version II)
Incipit: | Li madam de Sens d'Argent, de la contré de Saint Bragen… |
Explicit: | … qu'il mangeront lait et frommag et en quaresme et en carnag. » Explicit le previlege aus Bretons. |
- (f. 191vb-192vb) La priere Theophilus, [par Gautier de Coinci]
Incipit: | La priere Theofilus. [main postérieure] Dame resplendissant, roïne glorieuse, porte de paradis, pucele precieuse… |
Explicit: | … deprie ton chier Fil, se lui plest que tant maint, qu'o lui en paradis par sa douçor me maint. Amen. Explicit la priere Theophilus. |
- (f. 192vb-193rb) Le blasme des fames
Incipit: | Le blasme des fames. [main postérieure] Qui a fame prent compaignie, oiez s'il fet sens ou folie… |
Explicit: | … Plus a en fame male teches qu'il n'a en la mer de seches. Explicit le blasme des fames. |
- (f. 193rb-vb) Le bien des fames
Incipit: | Le bien des fames. [main postérieure] Qui que des fames vous mesdie, je n'ai talent que mal en die… |
Explicit: | … qui aus fames honor ne porte la seue honor doit estre morte. Explicit le bien des fames. |
- (f. 193vb-194rb) L'Ave maria en françois
Incipit: | L'Ave Maria en françois. [main postérieure] Molt hautement se maria Marie en Ave Maria… |
Explicit: | … nous maint a cele joie qui dure sanz faillir. Explicit l'Ave Maria en françois. |
- (f. 194rb-195ra) L'escommeniement aus jalous
Incipit: | L'esco[m]menie[m]ment aus jalous. [main postérieure] J'escommeni toz les jalous. Qui de lor fames ne sont cous… |
Explicit: | … qui tient le hanap, se il pie tant qu'il ait la teste estordie. Explicit l'esco[m]meniement aus jalous. |
- (f. 195ra-196rb) Du cors et de l'ame
Incipit: | Du cors et de l'a[m]me. [main postérieure] Cors en toi n'a point de savoir quar tu goulouses trop avoir… |
Explicit: | … qu'andui aions I jugement; si en face sa volonté. Explicit du cors et de l'ame. |
- (f. 196rb-197ra) Des III meschines
Incipit: | Des III meschines. [main postérieure] Or escoutez une aventure et puis si en dites droiture… |
Explicit: | … endroit le cul. Ce n'est pas fable! Or en dites droit couvenable. Explicit des III meschines. |
- (f. 197ra-vb) Le dit de la dent, par Hue Archevesque
Incipit: | De la dent [main postérieure] Li siecles est si bestornez que je sui trop pis atornez… |
Explicit: | … si qu'autressi atornez soie comme atornez estre soloie. Explicit le dit de la dent. |
- (f. 197vb-199rb) Le dit des fevres
Incipit: | Le dit des fevres [main postérieure] De dire contes et fabliaus et de trover biaus dis noviaus… |
Explicit: | … et lor fames et lor enfanz, et lor mesnie et lor serjanz! Explicit le dit des fevres. |
- (f. 199rb-200vb) Du chevalier qui fist sa femme confesse
Incipit: | Du ch[evalie]r qui fist sa dame confesse. [main postérieure] En Beesin, mout pres de Vire, une merveille j'oï dire… |
Explicit: | … Granz risees et granz gabois en firent en Beseïnois! Explicit du ch[evalie]r q[ui] fist sa dame [con]fesse. |
- (f. 200vb-201vb) Le fablel de Niceroles, par le Clerc de Vaudoy
Incipit: | De Niceroles. [main postérieure] Seignor, j'ai folement mes deniers despendus: venus sui entre vous, ne sui pas esperdus… |
Explicit: | … Or fetes bele chiere, par vostre cortoisie, que la Virge pucele vous otroit bone vie. Amen. Explicit le fablel de Niceroles. |
- (f. 201vb-202ra) L'evangille aus fames, ici attribué à « Jehan Dur Pain, uns moines de Vauceles »
Incipit: | L'evangile aus fames. [main postérieure] Quiconques veut mener pure et saintisme vie fames aint et les croie et du tout si afie… |
Explicit: | … priez por lui beguines vielles et jouvenceles que par vous sera fame portee en II fisseles. Explicit l'evangille aus fames. |
- (f. 202rb-203ra) La poissance d'amors, [par Hue Archevesque]
Incipit: | La poissance d'amours [main postérieure] Por reprendre les mesdisanz qui les amanz sont despisanz… |
Explicit: | … et les amanz par sa pité maint a voie de verité. Explicit la poissance d'amors. |
- (f. 203ra-vb) Le vergier de Paradis, extrait constitué des strophes LVI à LXVIII du Miserere du Reclus de Molliens
Incipit: | Le vergier de p[ar]adis. [main postérieure] Dire vous vueil d'un homme dur qui tant avoit corage sur… |
Explicit: | … a Dieu de main ensanglantee ne desert pas de par Dieu grace. Explicit le vergier de paradis. |
- (f. 203vb-204vb) Salut d'amors (version "Li dous pensser")
Incipit: | Salut d'amours. [main postérieure] Li dous pensser ou je si sovent sui vient de ma dame et li tres bon espoir… |
Explicit: | … si vous pri com leal ami que vous aiez de moi merci. Explicit le salut d'amors. |
- (f. 204vb-206ra) Le ditié de la rose
Incipit: | Le dit de la rose. [main postérieure] Aussi comme la rose nest, entre poignanz espines est… |
Explicit: | … Si fet cele por qui me dueil: je n'en sai nule son pareil. Explicit le ditié de la rose. |
- (f. 206ra-207rb) Credo au ribaut
Incipit: | Le credo au ribaut. [main postérieure] Uns cortois clers nous certefie que cil est trop fols qui se fie… |
Explicit: | … je me muir, a Dieu vous commant, proiez por moi, jel vous demant. Explicit le Credo au ribaut. |
- (f. 207rb-208ra) Ezechiel
Incipit: | Ezechiel. [main postérieure] En terre de labor et de promissîon, ot jadis I preudomme; Ezechiel ot non… |
Explicit: | … Les bestes se morront; ne met en oubliance de cueillir ton forment et du garder t'avance. Explicit Ezechiel. |
- (f. 208ra-209ra) Les vers du monde
Incipit: | Les vers du monde. [main postérieure] Du monde qui fet a reprendre me dueil, quar ainçois me vint prendre… |
Explicit: | … et corre a mon droit heritage, que Diex m'a fet et esligié. Expliciunt les vers du monde. |
- (f. 209ra-210va) Berengier au lonc cul [version II]
Incipit: | De Berangier au lonc cul. [main postérieure] Puisque fabloier m'atalente et je i ai mise m'entente… |
Explicit: | … quant il s'en vantent, c'est folie. Ici est ma reson fenie. Explicit de Berengier au lonc cul. |
- (f. 210va-211va) De Gombert et des II clers, par Jean Bodel
Incipit: | De Gombert et des II clers. [main postérieure] En cest autre fablel parole de II clers qui vienent d'escole… |
Explicit: | … qui plus met en aus plus i pert. Ci faut li fabliaus de Gombert. Explicit de Gombert et des II clers. |
- (f. 211va-212ra) De la saineresse
Incipit: | De la sainnerresse. [main postérieure] D'un borgois vous acont la vie qui se vanta de grant folie… |
Explicit: | … quant cele qui ot mal es rains boula son seignor premerains! Explicit de la saineresse. |
- (f. 212rb-213ra) De la vielle truande
Incipit: | De la vielle truande. [main postérieure] De fables fet l'en les fabliaus, et des notes les sons noviaus… |
Explicit: | … que la vielle la si mene que le renvoie desfuble. Explicit de la vielle truande. |
- (f. 213ra-va) Le departement des livres
Incipit: | Le departement des livres. [main postérieure] Chascuns enquiert et veut savoir que je ai fet de mon avoir… |
Explicit: | … je ferai proier en chapitre que Diex ses pechiez li acquite. Explicit le departement des livres. |
- (f. 213va-214rb) La jengle au ribaut [= Deus bordeors ribauz]
Incipit: | La gengle au ribaut. [main postérieure] Diva! quar lai ester ta jangle, si te va seoir en cel angle… |
Explicit: | … vilainement por nostre honte: quar bien savons bien qu'a honor monte! Explicit la jengle au ribaut. |
- (f. 214rb-215rb) La contrejengle
Incipit: | La contrejengle. [main postérieure] Fabloié as or longuement et moi ledengié durement… |
Explicit: | … en leu ou me saches ne voies, que tu tendroies males voies! Explicit la contrejengle. |
- (f. 215rb-vb) Du vit et de la couille
Incipit: | Du [vit] et de la [cou]ille. [main postérieure] Une [coille] et I [vit] s'esmurent a un marchié ou aller durent… |
Explicit: | … et par ceste fole reson remest la coille hors du con. Explicit du [vit] et de la [coille]. |
- (f. 215vb-216rb) La novele requeste d'amors
Incipit: | La novelle requeste d'amours. [main postérieure] Amors, je t'ai lonc tens servi mes malement le m'as meri… |
Explicit: | … a Dieu commant je mes amors qui le mes gart et nuit et jors. Explicit la novele requeste d'amors. |
- (f. 216rb-217ra) L'Ave Maria en françois
Incipit: | L'Ave Maria en françois. [main postérieure] Cil qui por rimoier veut avoir los et pris se doit si avoier que il ne soit repris… |
Explicit: | … et de la mort amere infernal deslier. Amen. Explicit l'Ave Maria en françois. |
- (f. 217ra-va) Des vins d'ouan, par Guiot de Vaucresson
Incipit: | Des [vins] d'Ouan. [main postérieure] Biaus sire Diex, rois debonere, qui le pooir avez de fere… |
Explicit: | … Guiot qui est de Vaucresson, et sa petitete oroison. Explicit des [vins] d'Ouan. |
- (f. 217va-218rb) Le sort des dames selonc les cheances de III dez
Incipit: | Le sort des dames. [main postérieure] Cloz de girofle, lis et rose ou toute douçor se repose… |
Explicit: | … Je m'en vois, ma douce amie; por Dieu, ne m'oubliez mie! » Explicit le sort des dames selonc les cheances des III dez. |
- (f. 218rb-vb) Salu d'amors
Incipit: | Et si comence au rousingnol que Diex d'amors envoie. Salut d'amours [main postérieure] Douce dame, salut vous mande; cil qui riens nee ne demande… |
Explicit: | … et si vous puist enluminer que ne me puissiez oublier. Explicit salu d'amors. |
- (f. 218vb-219vb) La Patrenostre a l'userier (version I)
Incipit: | La Patrenostre a l'usurier. [main postérieure] Pater noster, la riche gent qui plus aiment or et argent… |
Explicit: | … le vaillant d'une Poitevine, je la donroie ainz a la bine. Explicit la Patrenostre a l'userier. |
- (f. 219vb-220rb) La roe de Fortune
Incipit: | La roe de Fortune. [main postérieure] Biaus sirs Diex, que vaut, que vaut la joie qui tost fine et faut… |
Explicit: | … nous maint trestoz a droite voie, et a vraie confession. Explicit la roe de Fortune. |
- (f. 220va-221rb) La pais aus Englois
Incipit: | La pais aus Anglois. [main postérieure] Or vint la tens de may que ce ros panirra, que ce tens serra beles, rousinol chanterra… |
Explicit: | … Or doint Godelamit par son culmandement, que tu fais cestui chos bien gloriousement. » Explicit la pais aus Englois. |
- (f. 221rb-va) La chartre de la pais aus Englois (version I)
Incipit: | La chartre de la pais aus Anglois. [main postérieure] Ce sache cil qui sont et qui ne sont mi, et qui ne doivent mi estre, qu'il fu fet I gros pes entre ce rai Hari d'Ingleter… |
Explicit: | … et l'angel ponna a Marri: « Marri! Marri! aleici! aleici! il ne fout pas ci; il fout alé cestui malin a Galerrie! » Explicit la chartre de la pais aus Englois. |
- (f. 221vb-222rb) La letanie en françois
Incipit: | La letanie en françois. [main postérieure] Diex sire pere posteis qui ciel et terre et mer feis… |
Explicit: | … fai nous par ta pitié toz estre avoec tes eslis a ta destre. Amen. Explicit la letanie en françois. |
- (f. 222va-vb) L'oroison de la letanie
Incipit: | L'oroison de la letanie. [main postérieure] Diex qui es sanz fin et sanz inicion qui toute creature as en subjection… |
Explicit: | … la mort perpetuel et la dampnation ubi erit fletus et stridor dentium. Amen. Explicit l'oroison de la letanie. |
- (f. 222vb-223ra) Une branche d'armes
Incipit: | Une branche d'armes. [main postérieure] Qui est li gentis bachelers qui d'espee fu engendrez… |
Explicit: | … s'il savoient a qoi ce monte, sachiez qu'il le dient grant honte. Explicit une branche d'armes. |
- (f. 223ra-rb) I enseignement a preudomme, extrait de 50 vers du Livre d'Alart de Cambrai
Incipit: | L'enseignement au preudomme. [main postérieure] Tulles I mestres moult senez dist que li hom n'est mie nez… |
Explicit: | … hauz hom qui laide vie maine. Nus n'est vilains s'il ne vilaine. Explicit I enseignement a preudomme. |
- (f. 223rb-va) De la chinchefache
Incipit: | La chinchefache. [main postérieure] Oiez communement, oiez et de parler vous amoiez… |
Explicit: | … que n'aurez garde de la beste s'ele estoit C tans plus rubeste. Explicit de la chinchefache. |
- (f. 223vb-224va) Le jugement Salemon
Incipit: | Le jugement Salemon. [main postérieure] Doctriner doit les autres cui Diex science done: au tens que Salemons porta primes corone… |
Explicit: | … n'apelent pas droit oïr celui qui fiert son pere, ainz l'apelerent bastart, si fet honte a sa mere. Explicit le jugement Salemon. |
- (f. 224va-225rb) De dame Guile
Incipit: | De dame Guile. [main postérieure] L'en met ce c'on voit avenir en rime por resouvenir… |
Explicit: | … qui tesmoingne de par Sauvage, qui Guile aime il i a domage. Explicit de Dame Guile. |
- (f. 225rb-va) Salu d'amors (version "En complaingnant di ma complainte")
Incipit: | Salut d'amours. [main postérieure] En complaingnant di ma complainte et si l'envoi sanz fere plainte… |
Explicit: | … et son ami se li deproie quant li plera qu'ele l'essoie. Explicit salu d'amors. |
- (f. 225vb-226vb) Concile d'apostoile
Incipit: | Concile d'apostoile. [main postérieure] Concile d'apostoile parlement de rois… |
Explicit: | … et la penitance le deable et la mort honist tout le monde. Explicit concile d'apostoile. |
- (f. 226vb-227vb) La Patrenostre en françois
Incipit: | La Patrenostre en françois. [main postérieure] Pater noster, vrais peres, qui es sires del monde, qui tes amis getas de la prison parfonde… |
Explicit: | … qu'au jor du jugement quant tu moustrerras t'ire que tu nous vueilles toz a ta partie eslire. Amen. Explicit la Patrenostre en françois. |
- (f. 227vb-228va) D'Estula
Incipit: | La fable d'Estula. [main postérieure] Il estoient jadis dui frere, sanz conseil de pere et de mere… |
Explicit: | … et tels est au soir corrouciez qui au main est joianz et liez. Explicit d'Estula. |
- (f. 228va-229rb) Du vilain qui gaaigna paradis par plait
Incipit: | Du villain qui gaigna paradis par plait. [main postérieure] Nous trovommes en escriture une merveilleuse aventure… |
Explicit: | … tort va avant et droit a orce: miex vaut engins que ne fet force. Explicit du vilain qui gaaigna paradis par plait. |
- (f. 229rb-va) De Brunain la vache au prestre, par Jean Bodel
Incipit: | De Brunain la vache au prestre. [main postérieure] D'un vilain cont et de sa dame, c'un jor de feste Nostre Dame… |
Explicit: | … deus vaches et li prestres nule: tels cuide avancier qui recule! Explicit de Brunain la vache au prestre. |
- (f. 229va-230va) Du prestre qui ot mere a force
Incipit: | Du prestre qui ot mere a force. [main postérieure] Icis fabliaus, ce est la voire, si nous raconte d'un provoire… |
Explicit: | … que nous avons en rime mis pour conter devant noz amis. Explicit du prestre qui ot mere a force. |
- (f. 230va-231va) Du fevre de Creeil
Incipit: | Du fevre de Creeil. [main postérieure] Or entendez un petitet: n'i ferai mie grant abet!… |
Explicit: | … A cest mot finerons no conte: que Dieus nous gart trestoz de honte! Explicit du fevre de Creeil. |
- (f. 231va-232va) La bataille des vins, par Henri d'Andeli
Incipit: | La bataille des vins. [main postérieure] Volez oïr une grant fable qu'il avint l'autrier sus la table… |
Explicit: | … Soit vin moien, per ou persone, prenons tel vin que Dieus nous done. Explicit la bataille des vins. |
- (f. 232va-233ra) Les moustiers de Paris
Incipit: | Les moustiers de Paris. [main postérieure] Hé, Nostre Dame de Paris, aidiez moi qui sui esmaris!… |
Explicit: | … aidiez de bon cuer et d'entier a toz cels qui en ont mestier. Explicit les moustiers de Paris. |
- (f. 233ra-vb) La male honte (version II) (ici attribuée à Huon le Roi de Cambrai)
Incipit: | La male honte. [main postérieure] Hues de Cambrai conte et dist, qui de ceste oevre rime fist… |
Explicit: | … mes ainz que li anz fust passez ot li rois de la honte assez. Explicit la male honte. |
- (f. 233vb-234ra) Le despit au vilain
Incipit: | Le despit au villain. [main postérieure] Seignor, dites moi, s'il vous plest, par quel reson ne par quel plet… |
Explicit: | … de cest mont estoit siens, par non, n'ert li vilains se vilains non. Explicit le despit au vilain. |
- (f. 234ra-vb) Du cuvier
Incipit: | Du cuvier. [main postérieure] Chascuns se veut mes entremetre de biaus contes en rime metre… |
Explicit: | … le grant besoing de sa voisine. Tout ainsi cis fabliaus define. Explicit du cuvier. |
- (f. 235ra-236rb) Du prestre et des II ribaus
Incipit: | Du prestre et des II ribaus. [main postérieure] Qui biaus mos set conter et dire, il ne les doit pas escondire… |
Explicit: | … guile et barat, ce est la somme, quar mestier ont eü maint homme. Explicit du prestre et des II ribaus. |
- (f. 236rb-237ra) De la coille noire
Incipit: | De la colle noyre. [main postérieure] D'un vilain cont et de sa fame une moult orguilleuse dame… |
Explicit: | … qu'autant de force a il ou noir comme ou blanc, ce poez savoir. Explicit de la [coille] noire. |
- (f. 237ra-vb) Des cornetes
Incipit: | Des cornetes. [main postérieure] Li evesques parisiens est devins et naturiens… |
Explicit: | … Atant des fames nous teson, et fin en cest ditié feson. Explicit des cornetes. |
- (f. 237vb-238va) De Guersai
Incipit: | De Guersay. [main postérieure] Mon cuer si m'a doné matere, et me semont que je m'atere… |
Explicit: | … que les biens qu'il ont amassez ne lor feront jamés aiue. Explicit de Guersai. |
- (f. 238va-240ra) Des III boçus menesterels
Incipit: | Des III boçus. [main postérieure] Seignor, se vous volez atendre et I seul petitet entendre… |
Explicit: | … qui trop prise mauvés deniers, et qui les fist fere premiers! Amen. Explicit des III boçus menesterels. |
- (f. 240rb-vb) Des II amanz (salut d'amour)
Incipit: | Des deus amans. [main postérieure] A sa tres douce chiere amie que il aime sanz tricherie… |
Explicit: | … de ma tres douce chiere amie truis je moult grief la departie. Explicit des II amanz. |
- (f. 240vb-241rb) Le blastenge des fames
Incipit: | La blastange des fames. [main postérieure] Cil sires qui forma le monde, de qui toz biens vient et abonde… |
Explicit: | … Qui veut a bien baer s'enfuie, et toz tens devant fame fuie. Explicit le blastenge des fames. |
- (f. 241rb-va) Des cons, [par Gautier le Leu]
Incipit: | Des [cons]. [main postérieure] Seignor, qui les bons cons savez, qui savez que li cons est tels… |
Explicit: | … et moult de grandes fiertez faire. Li cons est I nice douaire. Explicit des [cons]. [gratté puis réécrit par une main postérieure] |
- (f. 241va-242rb) De l'enfant qui fu remis au soleil
Incipit: | De l'enfant qui fu ramis au soleil. [main postérieure] Jadis se fu uns marcheanz qui n'estoit mie recreanz… |
Explicit: | … bien l'en avint qu'avenir dut qu'ele brassa ce qu'ele but. Explicit de l'enfant qui fu remis au soleil. |
- (f. 242rb-vb) Le salut d'enfer
Incipit: | Le salut d'enfer. [main postérieure] Hahai! hahai! je sui venus; saluz vous mande Belzebus… |
Explicit: | … de Belzebus, de Lucifer, qui vous puist mener en enfer. Explicit le salut d'enfer. |
- (f. 242vb-243rb) Du vilain de Bailluel, [par Jean Bodel]
Incipit: | Du villain de Bailleul. [main postérieure] Se fabliaus puet veritez estre, dont avint il, ce dist mon mestre… |
Explicit: | … c'on doit por fol tenir celui qui mieus sa fame que lui! Explicit du vilain de Bailluel. |
- (f. 243rb-vb) De la goute en l'aine
Incipit: | De la goute en l'ainne. [main postérieure] Escoutez tuit et entendez qui assez sovent despendez… |
Explicit: | … qui n'espargne nule de nul, c'on apele goute de cul. Explicit de la goute en l'aine. |
- (f. 243vb-244vb) De gentillesce, [par Baudouin de Condé]
Incipit: | De gentillesce. [main postérieure] Se chascuns qui volentiers m'ot quant je li di aucun biau mot… |
Explicit: | … vilain de cuer, se de cuer liés, dont n'en pues estre gueres liez. Explicit. |
- (f. 244vb-246ra) De Pierre de la Broche
Incipit: | De Pierre de la Broce. [main postérieure] Heu, heu michi, las! chetif, Domine, cri je merci a Dieu com chetif aminé… |
Explicit: | … Cil qui est en envie est en mauvese sente, si poi n'en puet avoir que il ne s'en repente. Explicit de Pierre de la Broche. |
- (f. 246ra-247ra) Les crieries de Paris, par Guillaume de la Villeneuve
Incipit: | Les crieries de Paris. [main postérieure] Un noviau dit ici nous trueve Guillaume de la Vilenueve… |
Explicit: | … Si ferai, puis que sui en queche, du meillor fust que j'aurai fleche. Expliciunt les crieries de Paris. |
- (f. 247ra-va) La patrenostre d'amors
Incipit: | La patrenostre d'amours. [main postérieure] Pater noster. Diex pour m'amie qui m'a mis en si dure vie… |
Explicit: | … Amen. Que Diex l'otroit ainsi, et en la fin vous cri merci. Explicit la Patenostre d'amors. |
- (f. 247vb-248va) Le dit de Fortune, par Moniot de Paris
Incipit: | Le dit Monniot de fortune. [main postérieure] Seignor, or escoutez li grant et li menor, et li jone et li viel, li serjant, li seignor… |
Explicit: | … Se ceste entencion volez bien maintenir, bien porrez a honor et bone fin venir. Explicit le dit de Fortune Monniot. |
- (f. 248va-249vb) Des II chevaus, par Jean Bodel
Incipit: | Des II chevaus [main postérieure] par J. de Boves [main moderne, raturé] Cil qui trova del morteruel et del mort vilain de Bailluel… |
Explicit: | … qu'entre vous m'en dites le voir, se li vilains le doit avoir. Explicit des II chevaus. |
- (f. 249vb-250ra) Des chevaliers, des clers et des villains
Incipit: | Des chevaliers, des clers et des villains [main postérieure] Dui chevalier vont chevauchant, li uns vairon, l'autre bauçant… |
Explicit: | … Diex vus destort de vilonie et gart toute la compaignie. Explicit. |
- (f. 250ra-va) Complainte d'amors
Incipit: | Complainte d'amours [main postérieure] Douce bele, bon jor vous doinst, li sainz espris qui vous pardoinst… |
Explicit: | … a doubles C li doublerai sa joie. Explicit complainte d'amors. |
- (f. 250va-251va) Geus [= Le jeu de la feuillee], par Adam de la Halle
Incipit: | Le jeu Adan le Boçu d'Arraz [main postérieure] Seignour, savez por qoi j'ai mon abit changié? J'ai esté avoec feme, or revois au clergié… |
Explicit: | … ne que la chose plus me coust quar mes fains en est rapaiez. Explicit uns geus. |
- (f. 251va-252ra) Du leu et de l'oue
Incipit: | Du leu et de l'oé [main postérieure] par Jean de Boves [main moderne, raturé] D'un leu raconte sanz gabois qui famine chaça d'un bois… |
Explicit: | … devant que nous soions tuit plain, ci faut du leu tout main a main. Explicit du leu et de l'oué. |
- (f. 252ra-va) De honte et de puterie, [par Richard de l'Isle-Adam]
Incipit: | De honte et de puterie [main postérieure] Oï avez parler des songes en fabliaus, en maintes mençonges… |
Explicit: | … vez a mençonge de coleur mes ele n'est pas sanz doleur. Explicit de honte et de puterie. ["puterie" en partie biffé] |
- (f. 252va-253ra) Le chastiement des clers
Incipit: | Le chastiement des clers [main postérieure] Mon cuer triste, penssis me semont que je die du clergié que je voi, qui laidement folie… |
Explicit: | … Or li deproions tuit par sa misericorde: qu'il vueille entre clers metre fine amoreuse acorde. Amen. Explicit le chastiement des clers. |
- (f. 253ra-rb) Requeste d'amors et complainte et regrés
Incipit: | Requeste d'amours et complainte et regrés [main postérieure] Ma douce amie, salut s'il vous agree vous manderai que qu'en doie avenir… |
Explicit: | … ou j'ai eu si glorieuse vie que ma mort voi se je n'i sui sovent. Explicit requeste d'amors et complainte et regrés. |
- (f. 253va-vb) La compaignie Renart
Incipit: | La compaignie Renart [main postérieure] Li lyons, c'on apele Noble, estoit jadis en I vingnoble… |
Explicit: | … c'on doit sage claer celui qui se chastie par autrui. Explicit la compaignie Renart. |
- (f. 253vb-255ra) Complainte d'amors (B)
Incipit: | La compaignie Renart [main postérieure] Li lyons, c'on apele Noble, estoit jadis en I vingnoble… |
Explicit: | … c'on doit sage claer celui qui se chastie par autrui. Explicit la compaignie Renart. |
- (f. 255ra-256ra) Le dit de perece
Incipit: | Le dit de peresce [main postérieure] Contre le tens que ces floretes yndes et jaunes et blanchetes… |
Explicit: | … et lor doinst si rade isnelece que destruire puissent perece. Explicit le dit de perece. |
- (f. 256ra-rb) Du faucon lanier
Incipit: | Du faucon lanier [main postérieure] Au biau faucon lanier mauvés, resamble maint homme de fés… |
Explicit: | … au faucon lanier, ce m'est vis, qui par sa perece est honis. Explicit du faucon lanier. |
- (f. 256rb-vb) Salut d'amors
Incipit: | Salut d'amours [main postérieure] Por mon cuer resbaudir et pour reconforter et por moi ensement me covient il trouver… |
Explicit: | … atant fine mon brief. Dieus soit garde de mi. Explicit salut d'amors. |
- (f. 256vb-257rb) L'arriereban d'amors
Incipit: | L'arriereban d'amours [main postérieure] E! douz cuers, douce amie, tres douce creature, je vous aim de bon cuer loial outre mesure… |
Explicit: | … averai je s'amor nul jor en ma baillie ou s'ele mi laira morir a cel haschie. Explicit l'arriereban d'amors. |
- (f. 257va-259ra) Le mariage des VII ars, par Jean le Teinturier d'Arras
Incipit: | Le mariage des VII ars [main postérieure] L'autre nuit en mon lit gisoie; par anui endormis m'estoie… |
Explicit: | … qu'eüst veü tel vision. A tant le parler en leron. Explicit le mariage des VII ars. |
- (f. 259ra-vb) De l'eschacier
Incipit: | De l'eschacier [main postérieure] Ancouan en cest an ert decours ou croissan… |
Explicit: | … vilains qui a II piez, que l'un ne soit trenchiez. Explicit de l'eschacier. |
- (f. 259vb-260va) Les geus d'aventure
Incipit: | Geus d'aven[ture] [main postérieure] Ribaus, par le païs serez houliers et aus dez juerez… |
Explicit: | … et ne vous esmaiez de rien, qu'encore aurez assez de bien. Expliciunt les geus d'aventure. |
- (f. 260va-261va) La priere du sanc Jhesu Crist
Incipit: | Priere du sanc Jhesu Crist [main postérieure] Beneoit sanc, beneoit cors, qui en la croiz espandi fors… |
Explicit: | … qui m'ame ne soit en destroit, Jhesu Crist ainsi le m'otroit. Amen. Explicit la priere du sanc Jhesu Crist. |
- (f. 261va-265va) La Bible au seignor de Berzé chastelain
Incipit: | La Bible au seigneur de Berzé chastelain [main postérieure] Cil qui plus voit, plus doit savoir: quar por oïr et por veoir… |
Explicit: | … et ce devons nous croire tuit, que la lettre dit sanz reçuit. Explicit la Bible au seignor de Berzé chastelain. |
- (f. 265vb-267ra) Des II changeors
Incipit: | Des II changeurs [main postérieure] Qui que face rime ne fable, je vous dirai en lieu de fable… |
Explicit: | … ele en fet X ou XV ou XX: ainsi ceste aventure avint. Explicit des II changeors. |
- (f. 267rb-268ra) Complainte d'amors (C)
Incipit: | « J'ai apris a bien amer, Diex m'en laist joïr! »… |
Explicit: | … « Se li douz maus d'amer m'ocis ce est tout por vous, dame. » Explicit complainte d'amors. |
- (f. 268ra-269rb) Du denier et de la brebis
Incipit: | Du denier et de la brebis [main postérieure] La bouche me covient ouvrir pour mon corage descouvrir… |
Explicit: | … A tant lessierent le pledier: encor fet chascuns son mestier. Explicit du denier et de la brebis. |
- (f. 269rb-271ra) Salut d'amors
Incipit: | Salus d'amours [main postérieure] Bele, salus vous mande, mes ne dirai pas qui; ne le nommerai pas, qu'il le deffendi… |
Explicit: | … « A qoi fere en parlez vous? l'en n'en feroit rien por vous. » Explicit salut d'amors. |
- (f. 271ra-272ra) Salut d'amors
Incipit: | Item salut d'amors Bele, salus vous mande, mes ne dirai pas qui; ne le nommerai pas, qu'il le deffendi… |
Explicit: | … « A qoi fere en parlez vous? l'en n'en feroit rien por vous. » Explicit salut d'amors. |
- (f. 272ra-va) Salus d'amours feminin
Incipit: | Salus d'amours feminin [main postérieure] Ci respont la damoisele: Biaus amis, qui si me proiez, je ne cuit pas que vous soiez… |
Explicit: | … douce dame granz merci et je plus ne demant Explicit salut d'amors. [« salut » écrit par une main postérieure à la place d'un mot gratté] |
- (f. 272va-273va) Priere de Nostre Dame
Incipit: | Priere de Nostre Dame [main postérieure] Tant ai par maintes foiz parlé de vanité et tante ouvraigne faite plaine de grant viuté… |
Explicit: | … si que part puisse avoir en cele restorance dont ton filz en la croiz fut de la mort souffrance. Amen. Explicit priere de Nostre Dame. |
- (f. 273va-274ra) Salut d'amors
Incipit: | Salus d'amors [main postérieure] Dame plesant et sage, de toz biens doctrinee, bien pert a vo samblant que soiez molt senee… |
Explicit: | … si ne fet que languir et morir en vivant. Dame, por Dieu vous pri, retenez me a amant. Explicit salut d'amors. |
- (f. 274ra-rb) La Patre nostre farsie
Incipit: | La Patrenostre farcie [main postérieure] Pater noster doit chascuns dire a Dieu et crier: Biaus douz sire… |
Explicit: | … et por ce qu'il nous i amaint si en die chascuns amen. Explicit la Patre nostre farsie. |
- (f. 274rb-275ra) Complainte d'amors (D)
Incipit: | Complainte d'amours [main postérieure] Pater noster doit chascuns dire a Dieu et crier: Biaus douz sire… |
Explicit: | … et por ce qu'il nous i amaint si en die chascuns amen. Explicit la Patre nostre farsie. |
- (f. 275ra-va) Le confrere d'amors
Incipit: | Li confrere d'Amours, tuit a moi entendez, cil qui dedenz voz cuers les maus d'amors sentez… |
Explicit: | … vous qui la irez, por Dieu dites li, s'ele onques ama, de moi ait merci. Explicit le confrere d'amors. |
- (f. 275vb-277ra) Le dit du buffet [= Vilain au buffet]
- (f. 277ra-278va) Gautier le Leu, Du sot chevalier
- (f. 278va-279vb) Des tabureors
Incipit: | Merveille est de cest monde comme torneboucle a tort et sanz raison use chose et rebele… |
Explicit: | … et saintes evangilles et sacrement levez: lor noises nous ont mout forment desbaretez! Explicit des tabureors. |
- (f. 279vb-280rb) Salut d'amors (version "Douce dame, salut vous mande" B)
- (f. 280rb-281va) Hue Archevesque, De la mort larguece
Incipit: | De la mort larguece. Tout ne face mentir que fable, si est mentir souvent aüable… |
Explicit: | … comment que il soit veritable, et s'il est reson aüable. Explicit de la mort larguesce. |
- (f. 281va-282vb) Le credo a l'userier
- (f. 282vb-283vb) Phelippot, Des marcheanz
Incipit: | Quiconques veut bien rimoier, il doit avant bien estudier… |
Explicit: | … Que Jhesucrist, li filz Marie, doinst aux marcheanz bone vie. Amen. |
- (f. 283vb-294vb) Rutebeuf, La vie sainte Elysabel
- (f. 294vb-298va) Rutebeuf, Du soucretain et de la fame au chevalier
- (f. 298va-302va) Rutebeuf, Le miracle de Theophile
- (f. 302vb-303va) Rutebeuf, La complainte d'outremer
- (f. 303va-304va) Rutebeuf, De monseignor Gieffroi de Surgines
- (f. 304va-305ra) Rutebeuf, La griesche d'esté
- (f. 305ra-va) Rutebeuf, La griesche d'yver
- (f. 305va-306va) Rutebeuf, De la damoisele qui fist les III tors entor le moustier
- (f. 306va-vb) Rutebeuf, De monseignor Anseau de l'Isle
- (f. 306vb-307ra) Rutebeuf, Des Jacobins
- (f. 307va-vb) Rutebeuf, La descorde de l'Université et des Jacobins
- (f. 307vb-308va) Rutebeuf, Le mariage Rustebuef
- (f. 308va-309va) Rutebeuf, La complainte Rustebuef
- (f. 309va-314ra) Rutebeuf, La voie de Paradis
- (f. 314ra-va) Rutebeuf, Du pharisien
- (f. 314va-315ra) Rutebeuf, La chanson des ordres
- (f. 315ra-rb) Rutebeuf, Le pet au vilain
- (f. 315va) Rutebeuf, De Brichemer
- (f. 315va-316va) Rutebeuf, De mestre Guillaume de Saint Amor [= Complainte de Maistre Guilliaume de Saint Amour]
- (f. 316va-323ra) Rutebeuf, La vie Marie l'Egypciene
- (f. 323ra-va) Rutebeuf, La desputison de Charlot et du barbier
- (f. 323vb-324rb) Rutebeuf, Les plaies du monde
- (f. 324rb-325ra) Rutebeuf, De mestre Guillaume de Saint Amor [= Diz de Maistre Guilliaume de Saint Amor]
- (f. 325ra-vb) Rutebeuf, Les regles
- (f. 325vb-326vb) Rutebeuf, La complainte de Constantinoble
- (f. 326vb-327vb) Rutebeuf, La bataille des vices contre les vertuz
- (f. 328ra-vb) Rutebeuf, L'Ave Maria Rustebuef
- (f. 328vb-329va) Rutebeuf, Renart le bestorné
- (f. 329va-331rb) Rutebeuf, De frere Denise
- (f. 331rb-332rb) Rutebeuf, L'estat du monde
Incipit: | De l'estat du monde. Per ce que li mondes se change plus sovent que deniers a change… |
Explicit: | … Vos poez bien apercevoir se je vos conte de ce voir. Explicit l'estat du monde. |
- (f. 332rb-va) Rutebeuf, La mort Rustebuef
- (f. 332vb-333ra) Le fablel de la crote
- (f. 333ra-334ra) De l'escuiruel
- (f. 334ra-335va) Doctrinal le Sauvage
- (f. 335va-336vb) La chante pleure
- (f. 336vb-338rb) Du triacle et du venin
- (f. 338rb-339va) De la fole et de la sage
Incipit: | Iver li pereceus, qui toz jors frit et tramble, qui despent lez le feu quant qu'autre tens assamble… |
Explicit: | … celes qui foles sont ne doivent terme atendre, quant ce auront oï, d'els meismes reprendre. |
- (f. 339va-340va) Les VI manieres de fols
Incipit: | Por le monde qui est nuit et jor en descorde cis contes nous raconte, et je bien m'i acorde… |
Explicit: | … 'il les pooit lessier il feroit grant savoir; quar de folie fere ne puet nus miex valoir. |
- (f. 340va-341vb) Les regrés au roi Loeys
Incipit: | L'en dit que tout a tens huche cil a la porte, qui mauveses noveles a cels dedenz aporte… |
Explicit: | … por toz cels qui mort sont en icelui voiage, que Diex en ait merci, qui nos fist a s'ymage. Expliciunt les Regrés au roi Loeys. |
- (f. 341vb-342va) Clopin, De la Synagogue [= Desputoison de la Sinagogue et de sainte Eglise]
- (f. 342va-343ra) De Renart de Dant Martin
Incipit: | Oïez une tençon qui fu fete pieça; mise fu en escrit du tens de lors ença… |
Explicit: | … les chiens et les coutiaus durement redoutoit, por ce est bien reson qu'au los son seignor soit. |
- (f. 343rb-344ra) Un dit d'aventures
Incipit: | Or escoutez seignor et si ne vous anoie se por moi deporter entre vous m'esbanoie… |
Explicit: | … quar se toute voloie conter ma vie amere, donc diriez entre vous: « Par foi, c'est uns bordere. » Explicit I dit d'aventures. |
- (f. 344ra-348va) De Gautier d'Aupais
Incipit: | Oiez, seignor et dames, et si nous fetes pais! Qu'il n'en soit nus noiseus, clers, puceles ne lais!… |
Explicit: | … joïr li uns de l'autre, si que par grant solaz s'entretiegnent ensamble, nu a nu, braz a braz. Explicit de Gautier d'Aupais. |
- (f. 348va-355rb) Huon le Roi de Cambrai, Du vair palefroi
Incipit: | Por remembrer et por retrere les biens c'on puet de fame trere… |
Explicit: | … afine ci en itel guise con la verité vous devise. Explicit du vair palefroi. |
- (f. 355rb-362vb) La complainte d'amors
Incipit: | Il est resons que cil se teise qui ne set dire rien qui plese… |
Explicit: | … li diex d'Amors prochainement m'en doinst joïr joieusement. Explicit la Complainte d'Amors. |
Description matérielle
Copiste: | Inconnu |
Lieu: | Île-de-France |
Date: | Fin du XIIIe siècle (après 30 juin 1278 selon S. Lefèvre 2004: 205) |
Nombre de feuillets: | [i-iv] + I + 362 + II |
Foliotation: | [i-iv] + 1-362 |
Format: | 315 × 210 mm |
Justification: | |
Support: | Parchemin; gardes i-iii en papier |
Reliure: | Maroquin rouge |
Mise en page: | 2 colonnes de 50 lignes |
Décoration: | Initiales ornées |
Notes: | Plusieurs notes d'anciens possesseurs, dont de nombreuses ont été grattées. Un lecteur du XVIIe ou du XVIIIe s. a ajouté plusieurs titres tout au long du ms. Il manque un folio avant les f. 100, 138, 166, 174 et 182. Il manque un cahier avant le f. 150 et à la fin. Le f. 165 est partiellement déchiré. Plusieurs des œuvres ont été copiées par La Curne de Sainte-Palaye et se trouvent aujourd'hui dans les mss. 2763-2767 de la Bibliothèque de l'Arsenal. Une copie par Barbazan de La Bible de Hugues de Berzé se trouve dans le ms. Arsenal 3123. Une copie de la majeure partie du ms. a été réalisée pour La Curne de Sainte-Palaye au XVIIIe siècle (Arsenal 2763-2767). |
Possesseurs
- Bibliothèque royale à Fontainebleau (no 360 puis no 482)
Bibliographie
- Description par Jean-Baptiste de La Curne de Sainte-Palaye, notice 578, dans le ms. de la BnF, Moreau 1655, p. 206-229.
- Roquefort, B. de, De l'état de la poésie françoise dans les XIIe et XIIIe siècles [...]. Édition imprimée en 1815, augmentée d'une dissertation sur la chanson, chez tous les peuples, Paris, Audin et Pluquet, 1821, xii + 496 p. (ici p. 290-306) [GB] [IA]
Édition antérieure:- Roquefort-Flaméricourt, B. de, De l'état de la poésie françoise dans les XIIe et XIIIe siècles, Paris, Fournier, 1815, xii + 480 p. [GB] [IA]
Réimpression:- Paris, Durand et Pluquet, 1821
- Robert, A. C. M., Fables inédites des XIIe, XIIIe et XIVe siècles et Fables de La Fontaine rapprochées de celles de tous les auteurs qui avoient, avant lui, traité les mêmes sujets, précédées d'une notice sur les fabulistes, Paris, Cabin, 1825, 2 t., cclxiv + 368 et 604 p. (ici t. 1, p. 32-34) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
Compte rendu: Raynouard, dans Journal des savans, 1826, p. 292-303. [GB] [HT]
- Paris, Paulin, Les manuscrits françois de la bibliothèque du roi, Paris, Techener, 1836-1848, 7 t. (ici t. 6, p. 404-416) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7]
Compte rendu: Édélestand du Méril, dans Journal des savants de Normandie, 1844, p. 859-864. [GB] [IA]
- Bibliothèque impériale. Département des manuscrits. Catalogue des manuscrits français. Tome premier: Ancien fonds, Paris, Firmin Didot, 1868, ix + 783 p. (ici p. 94-96, no 837) [GB] [IA]
- Meyer, P., « Henri d'Andeli et le chancelier Philippe », Romania, 1, 1872, p. 190-215. (ici p. 207) [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1872.6578
- Œuvres complètes du trouvère Adam de la Halle (poésies et musique), publiées sous les auspices de la Société des sciences, des lettres et des arts de Lille par E. de Coussemaker, Paris, Durand et Pédone-Lauriel, 1872, lxxv + 440 p. (ici p. xxviii-xxxi, no 6) [GB] [IA]
Compte rendu: F. Bonnardot, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 7:1, 1873, p. 406-411. [Gallica] [GB] [HT] [IA]Réimpressions:- Farnborough, Gregg Press, 1966
- Genève et Paris, Slatkine Reprints, 1982
- Paris, Gaston, « Lais inédits de Tyolet, de Guingamor, de Doon, du Lecheor et de Tydorel », Romania, 8, 1879, p. 29-72. (ici p. 33) [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1879.6443
- Constans, L., « L'évangile aux femmes », Zeitschrift für romanische Philologie, 8, 1884, p. 24-36. (ici p. 25) (sigle: B) [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
- Li romans de Carité et Miserere du Renclus de Moiliens, poèmes de la fin du XIIe siècle. Édition critique accompagnée d'une introduction, de notes, d'un glossaire et d'une liste des rimes par A.-G. Van Hamel, Paris, Vieweg (Bibliothèque de l'École des hautes études, Sciences philologiques et historiques, 61-62), 1885, 2 t., ccvii + 469 p. (ici p. xxxi) (sigle: Θ) [Gallica: t. 1, t. 2] [GB: t. 1, t. 2] [IA]
Réimpression:- Li romans de Carité et Miserere du Renclus de Moiliens, poèmes de la fin du XIIe siècle. Édition critique accompagnée d'une introduction, de notes, d'un glossaire et d'une liste des rimes par A.-G. Van Hamel, Genève, Slatkine Reprints, 1974, ccvii + 469 p. [Gallica]
- Wulff, F.-A., « Le conte du Mantel, texte français des dernières années du XIIe siècle, édité d'après tous les mss. », Romania, 14, 1885, p. 343-380. (ici p. 348) (sigle: T) [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1885.6372
- Hervieux, Léopold, Les fabulistes latins depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Âge. Tomes I et II: Phèdre et ses anciens imitateurs directs et indirects, Paris, Firmin-Didot, 2e éd., 1893-1894, 2 t., xii + 834, 808 p. (ici t. 2, p. 380) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
Édition antérieure:- Hervieux, Léopold, Les fabulistes latins depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Âge. Tomes I et II: Phèdre et ses anciens imitateurs directs et indirects, Paris, Firmin-Didot, 1884, 2 t., viii + 731, 852 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
Comptes rendus: Comptes rendus de l'Académie des inscriptions et belles-lettres, 4e s., 12, 1884, p. 58-63. — J. G. Frazer, dans Academy, 653 (ou 26?), 1884, p. 300-301. — Gaston Paris, dans Journal des savants, 1884, p. 670-686, et 1885, p. 37-51.
Réimpressions:- New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Source Works Series, 99), 1965
- Hildesheim, Olms, 1970
- La chastelaine de Vergi, poème du XIIIe siècle édité par Gaston Raynaud, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 1), 1910, viii + 31 p. (ici p. v) (sigle: C) [HT] [IA]
- Courtois d'Arras, jeu du XIIIe siècle édité par Edmond Faral, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 3), 1911, vi + 34 p. (ici p. v) (sigle: B) [GB] [HT] [IA]
- Pyrame et Thisbé. Texte normand du XIIe siècle. Édition critique avec introduction, notes et index de toutes les formes par C. De Boer, Amsterdam, Müller (Verhandelingen der Koninklijke Akademie van Wetenschappen te Amsterdam, Afdeeling Letterkunde, n. s., 12:3), 1911, 104 p. (ici p. 29) (sigle: A) [IA]
Réimpression:- Wiesbaden, Sändig, [1968]
- Barth, Albert, « Le Lai du Conseil. Ein altfranzösisches Minnesgedicht. Kritischer Text, mit Einleitung und Anmerkungen », Romanische Forschungen, 31, 1912, p. 799-872. (ici p. 800) (sigle: A) [GB] [HT] [IA]
Comptes rendus: Ernest Langlois, dans Kritischer Jahresbericht über die Fortschritte der romanischen Philologie, 13:2, 1911–1912, p. 57–58. [GB] [HT] [IA] — Walther Suchier, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 39:2, 1912, p. 184-189. [GB] [HT] [IA] — W. von Wartburg, dans Romania, 41, 1912, p. 288-291. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA]Édition antérieure:- Le Lai du Conseil. Ein altfranzösisches Minnesgedicht. Kritischer Text mit Einleitung und Anmerkungen herausgegeben von Albert Barth, Erlangen, Junge und Sohn, 1911, [iii] + 74 p. [HT] [IA]
- The Battle of the Seven Arts, a French poem by Henri d'Andeli, trouvère of the thirteenth century, edited and translated with introduction and notes by Louis John Paetow, Berkeley, University of California Press (Memoirs of the University of California, 4:1. History, 1:1), 1914, 63 p. + 10 pl. (sigle: A) [GB] [IA]
Comptes rendus: T. Atkinson Jenkins, « On the text of La bataille des VII arts », Modern Philology, 13:3, 1915-1916, p. 188-192. [Gallica] — A. Jeanroy, dans Romania, 44, 1915-1917, p. 278-279. [Gallica] — C. Brunel, dans Le Moyen Âge, 30, 1919, p. 134-136. — Mario Roques, dans Romania, 49, 1923, p. 278-279. [Gallica]Édition d'après les deux manuscrits connus avec leur facsimilé.
- Le mariage des sept arts par Jehan le Teinturier d'Arras suivi d'une version anonyme, poèmes français du XIIIe siècle édités par Arthur Långfors, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 31), 1923, xiv + 35 p. (ici p. iii) [HT] [IA]
- Rutebeuf, Le miracle de Théophile, miracle du XIIIe siècle édité par Grace Frank, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 49), 1925, xiii + 41 p. (ici p. x) [Gallica] [HT] [IA]
- Rolland, Joachim, Le théâtre comique en France avant le XVe siècle (essai bibliographique), Paris, Éditions de la "Revue des études littéraires", 1926, 135 p. (ici p. 18 et 32) [GB] [IA]
Réimpressions:- 1930
- Rolland, Joachim, Le théâtre comique en France avant le XVe siècle (essai bibliographique), Genève, Slatkine Reprints, 1972, 135 p. [IA]
- Karl, Louis, « Eine altfranzösische Liebesklage (Handschrift Bibl. Nat. Paris fr. 837) », Zeitschrift für romanische Philologie, 48, 1928, p. 133-139. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.1515/zrph.1928.48.1.114
- Cortebarbe, Les trois aveugles de Compiègne, fabliau du XIIIe siècle édité par Georges Gougenheim, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 72), 1932, xx + 35 p. (ici p. iv) (sigle: A)
- Omont, Henri, Fabliaux, dits et contes en vers français du XIIIe siècle. Fac-similé du manuscrit français 837 de la Bibliothèque nationale publié sous les auspices de l'Institut de France (Fondation Debrousse), Paris, Leroux, 1932, vii + 28 + 724 p. [Gallica]
Cette publication présente quelques erreurs par rapport à l'ordre des feuillets dans le manuscrit: le f. 59r (actuelle p. 120) et le f. 60v (actuelle p. 117) sont intervertis; — il manque les f. 189v et 192r alors que les f. 191r (p. 378=381) et 190r (p. 379=383) apparaissent chacun deux fois; — les f. 250 (actuelles p. 501-502) et 251 (actuelles p. 499-500) sont intervertis.
- Schneegans, F. Ed, « Trois poèmes de la fin du XIIIe siècle sur Pierre de la Broce », Romania, 58, 1932, p. 520-550. [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1932.4108
- Dyggve, Holger Petersen, « Les personnages du Tournoiement aus dames (Paris, Bibl. nat., ms. fr. 837) », Neuphilologische Mitteilungen, 36:3, 1935, p. 145-192. [jstor.org]
- La Bible au seigneur de Berzé, édition critique d'après tous les manuscrits connus [par] Félix Lecoy, Paris, Droz, 1938, 69 p. (ici p. 7-8) (sigle: A)
Comptes rendus: A. Jeanroy, dans Romania, 65, 1939, p. 413-415. [Gallica] — Urban T. Holmes, Jr., dans Books Abroad, 15:3, 1941, p. 305. DOI: 10.2307/40085329
- Le lai d'Aristote de Henri d'Andeli, publié d'après tous les manuscrits par Maurice Delbouille, Paris, Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 123), 1951, 112 p. (ici p. 6) (sigle: A)
Comptes rendus: Charles Camproux, dans Revue des langues romanes, 54, 1951, p. 85. — Robert Bossuat, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 110, 1952, p. 299-290. — Alfred Foulet, dans Speculum, 27, 1952, p. 212-214. — John Orr, dans Modern Language Review, 47, 1952, p. 397-401. — R. M. Ruggieri, dans Studi medievali, n. s., 18, 1952, p. 196-203. — C. A. Robson, dans French Studies, 6, 1952, p. 244-245. — Brian Woledge, dans Medium Aevum, 21, 1952, p. 78-80. — Louis-Ferdinand Flutre, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 69, 1953, p. 452-456. — Albert W. Thompson, dans Romance Philology, 7, 1953-1954, p. 235-237.
- Livingston, Charles H., Le jongleur Gautier le Leu. Étude sur les fabliaux, Cambridge (MA), Harvard University Press (Harvard Studies in Romance Languages, 24), 1951, xii + 377 p. (ici p. 3-4) (sigle: A) [IA]
Comptes rendus: J. Bourciez, dans Revue des langues romanes, 71, 1952, p. 228-229. — A. Långfors, dans Neuphilologische Mitteilungen, 54, 1953, p. 362-364. — Félix Lecoy, dans Romania, 74, 1953, p. 251-253. — T. B. W. Reid, dans The Modern Language Review, 48, 1953, p. 209-212. — Percival B. Fay, dans Romance Philology, 7:4, 1953-1954, p. 374-385. — J. Rychner, dans Vox romanica, 13, 1953-1954, p. 401-402.%nbsp — — M. Delbouille, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 32, 1954, p. 135-142. — J. H. Watkins, dans Medium Ævum, 24, 1955, p. 66-68. — R. Bossuat, dans Le Moyen Âge, 61, 1955, p. 236-241. — H.-E. Keller, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 72, 1956, p. 437-440.
- Les neuf joies Nostre Dame, a poem attributed to Rutebeuf edited by Tauno F. Mustanoja, Helsinki, Suomalainen Tiedeakatemia / Academia Scientiarum Fennica (Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia / Annales Academiae Scientiarum Fennicae, B, 74,4), 1952, 90 p. (ici p. 14) (sigle: A)
Compte rendu: F. Lecoy, dans Romania, 76, 1955, p. 429. [persee.fr]
- Piramus et Tisbé, éd. F. Branciforti, Firenze, Olschki (Biblioteca dell'Archivum Romanicum. Serie I: Storia–Letteratura–Paleografia, 57), 1959, p. 80-86. (ms. A).
- Œuvres complètes de Rutebeuf publiées par Edmond Faral et Julia Bastin, Paris, Picard, 1959-1960, 2 t., 582 + 349 p. (ici t. 1, p. 11-12) (sigle: A)
Comptes rendus: Mario Roques, dans Romania, 80, 1959, p. 549-550 — Mario Roques, dans Romania, 81, 1960, p. 288 — Alfred Foulet, dans Speculum, 36, 1961, p. 328-332.
- Trois fabliaux: "Saint Pierre et le jongleur", "De Haimet et de Barat et Travers", "Estula". Éditions critiques par Martha Walters-Gehrig, Tübingen, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 102), 1961, viii + 223 p. (ici p. vii) (sigle: A) [IA: ex. 1, ex. 2]
Comptes rendus: C. Camproux, dans Revue de linguistique romane, 27, 1963, p. 219-221. — P. B. Fay, dans Romance Philology, 19, 1965-1966, p. 365-372. — R. Guiette, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 42, 1964, p. 608-609. — F. Lecoy, dans Romania, 86, 1965, p. 427-428. — P. Nykrog, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 78, 1962, p. 390-391.
- Les congés d'Arras (Jean Bodel, Baude Fastoul, Adam de la Halle), éd. Pierre Ruelle, Bruxelles, Presses universitaires; Paris, Presses universitaires de France (Université libre de Bruxelles. Travaux de la Faculté de philosophie et lettres, 27), 1965, 248 p. (ici p. 8) (sigle: D)
Comptes rendus: William Calin, dans Speculum, 42, 1967, p. 550-552. [Jstor] — Grigsby 1966-1967 (voir sous Études) — Daniel Poirion, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 46, 1968, p. 105-106. — T. B. W. Reid, dans Modern Language Review, 62:2, 1967, p. 329-331. [Jstor]
- Les dits du Clerc de Vaudoy, éd. Pierre Ruelle, Bruxelles, Presses universitaires de Bruxelles (Université libre de Bruxelles. Travaux de la Faculté de philosophie et lettres, 42), 1969, 119 p. (ici p. 14) (sigle: D)
Compte rendu: Omer Jodogne, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 50, 1972, p. 104-106.
- Arrathoon, Leigh Adelaide, La Chastelaine de Vergi: A New Critical Edition of the Text with Introduction, Notes and an English Paraphrase, Ph. D. dissertation, Princeton University, 1975, xiv + 228 p. (ici p. 2) (sigle: C) [PQ]
- Eustache d'Amiens, Du bouchier d'Abevile. Fabliau du XIIIe siècle. Texte critique et édition diplomatique des cinq manuscrits par Jean Rychner, Genève, Droz (Textes littéraires français, 219), 1975, 111 p. (ici p. 9) (sigle: A)
Comptes rendus: Raymond Eichmann, dans The French Review, 50:2, 1976, p. 333-334. — Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 135, 1977, p. 174-175. — Omer Jodogne, dans Scriptorium, 31, 1977, p. 351. — Jean-Jacques Marchand, dans Vox romanica, 36, 1977, p. 360-361. — Gilles Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 94, 1978, p. 168-171. — Kenneth Varty, dans French Studies, 33:supp., 1980, p. 566-567. [www] DOI: 10.1093/fs/XXXIII.suppl.566
- Narcisse. Conte ovidien français du XIIe siècle. Édition critique [par] Martine Thiry-Stassin et Madeleine Tyssens, Paris, Les Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 211), 1976, 177 p. (ici p. 17) (sigle: A)
Comptes rendus: Patricia W. Cummins, dans The French Review, 51:3, 1978, p. 450. — R. A. Dwyer, dans Speculum, 53:2, 1978, p. 417-419. — H. C. Laurie, dans Medium Aevum, 47, 1978, p. 349-351. — Gilles Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 94, 1978, p. 157-159. — Glyn S. Burgess, dans Romance Philology, 33:4, 1980, p. 593-595.
- Minetti, Francesco Filippo, Assaggi provvisoriamente dislocativi dell'837 (F. fr. BN di Parigi), Torino, Giappichelli, 1978, 116 p.
- Borghi Cedrini, Luciana, Approcci con la satira nell'837 (ms. f. fr. B. N. di Parigi). La paix aux Anglais, La charte de la paix aux Anglais, Torino, Giappichelli, 2 t., 1979-1980.
- Borghi Cedrini, Luciana, Preliminari a un'edizione dell'837 (ms. f. fr. B. N. di Parigi). Une branche d'armes, Torino, Giappichelli, 1982.
- Raoul de Hodenc, Le roman des eles. The Anonymous Ordene de Chevalerie, critical editions with introductions, notes, glossary and translations by Keith Busby, Amsterdam et Philadelphia, Benjamins (Utrecht Publications in General and Comparative Literature, 17), 1983, ix + 175 p. (ici p. 3; p. 73) (sigle: A)
Compte rendu: May Plouzeau, dans Revue des langues romanes, 93, 1989, p. 448-464.
- Les braies au cordelier, anonymous fabliau of the thirteenth century. A critical edition with introduction, notes and glossary edited by Richard O'Gorman, Birmingham, Summa Publications, 1983, iv + 133 p. (ici p. 1-2) (sigle: A) [IA]
Comptes rendus: Kurt Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 101:3-4, 1985, p. 334-337. DOI: 10.1515/zrph.1985.101.3-4.324 — Tony Hunt, dans French Studies, 39:3, 1985, p. 318. DOI: 10.1093/fs/XXXIX.3.318 — Mary B. Speer, dans Speculum, 60:3, 1985, p. 749-750. DOI: 10.1017/s0038713400085705 — Philippe Ménard, dans Cahiers de civilisation médiévale, 29, 1986, p. 173-174. [persee.fr]
- The Lady of Vergi, edited and translated with an introduction, variants, notes, and a glossary by Leigh A. Arrathoon, Merrick (NY), Cross-Cultural Communications, 1984, xxiv + 105 p. (ici p. xi) (sigle: C) [IA]
- The Songe d'Enfer of Raoul de Houdenc: an edition based on all the extant manuscripts [by] Madelyn Timmel Mihm, Tübingen, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 190), 1984, viii + 181 p. (ici p. 22-23) (sigle: A)
Comptes rendus: Philippe Walter, dans Cahiers de civilisation médiévale, 30, 1987, p. 96-97. [persee.fr] [Pers] [Acad] — May Plouzeau, dans Revue des langues romanes, 93, 1989, p. 448-464.
- Nouveau recueil complet des fabliaux (NCRF) publié par Willem Noomen et Nico van den Boogaard, Assen, Van Gorcum, t. 2, 1984, p. 185-186.
- Three Medieval Views of Women: La Contenance des Fames, Le Bien des Fames, Le Blasme des Fames, translated and edited by Gloria K. Fiero, Wendy Pfeffer, Mathé Allain, New Haven et London, Yale University Press, 1989, xiii + 168 p. (ici p. 9) [IA]
Comptes rendus: Brigitte Cazelles, dans Speculum, 66:4, 1991, p. 872-873. — Angeli Rieger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 109, 1993, p. 645-646.
- Rutebeuf, Œuvres complètes. Texte établi, traduit, annoté et présenté avec variantes par Michel Zink, Paris, Bordas (Classiques Garnier), t. 1, 1989, [vi] + 514 p.; t. 2, 1990, [vi] + 535 p. (ici t. 1, p. 37) (sigle: A) [Gall: t. 1, t .2]
Compte rendu: Karl D. Uitti, dans Romance Philology, 46:3, 1992-1993, p. 378-386.
- Le lai de l'oiselet: an Old French poem of the thirteenth century. Edition and critical study [by] Lenora D. Wolfgang, Philadelphia, American Philosophical Society (Transactions of the American Philosophical Society, 80:5), 1990, ix + 129 p. (ici p. 3-4) (sigle: A) [GB]
Compte rendu: May Plouzeau, dans Les lettres romanes, 46, 1992, p. 123-124.
- Borghi Cedrini, Luciana, « Per una lettura "continua" dell'837: (Ms. Fr. Bibl. Nat. di Parigi): il Departement des livres », Studi testuali, 3, 1994, p. 115-166.
- Hunt, Tony, « A burlesque tale of adventure », Forum for Modern Language Studies, 31:2, 1995, p. 117-127. DOI: 10.1093/fmls/xxxi.2.117
- Quattro fabliaux a cura di Giuseppe Tavani; edizioni critiche, con introduzione, note e glossario complessivi, Roma, Japadre Editore - L'Aquila (Romanica vulgaria, 9), 1997, 354 p. (ici p. 15) (sigle: A)
- Le roman de Renart. Édition publiée sous la direction d'Armand Strubel, avec la collaboration de Roger Bellon, Dominique Boutet et Sylvie Lefèvre, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 445), 1998, lxxx + 1515 p. (ici p. 1384 et 1416) (sigle: B et C)
- Narcisus et Dané, edited and translated by Penny Eley, Liverpool, University of Liverpool, Department of French (Liverpool Online Series: Critical Editions of French Texts, 6), 2002, 94 p. (sigle: A) [liverpool.ac.uk]
- Le jongleur par lui-même. Choix de dits et de fabliaux présenté par Willem Noomen, Louvain, Peeters (Ktêmeta, 17), 2003, vi + 367 p. (ici p. 25; p. 152, 244 et 276) (sigle: B)
Comptes rendus: Daron Burrows, dans Medium Aevum, 73:2, 2004, p. 367. [ASE, ASP] — Roques, dans Revue de linguistique romane, 68, 2004, p. 293-295. — Claude Thiry, dans Lettres romanes, 59:1-2, 2005, p. 159-160.
- Foehr-Janssens, Yasmina, « "Le seigneur et le prince de tous les contes". Le Dit du Barisel et sa position initiale dans le manuscrit BnF f. fr. 837 », Mouvances et jointures. Du manuscrit au texte médiéval, éd. Milena Mikhaïlova, Orléans, Paradigme (Medievalia, 55), 2005, p. 153-171.
- Collet, Olivier, « "Encore pert il bien aus tés quels li pos fu" (Le Jeu d'Adam, v. 11): le manuscrit BnF f. fr. 837 et le laboratoire poétique du XIIIe siècle », Mouvances et jointures. Du manuscrit au texte médiéval, éd. Milena Mikhaïlova, Orléans, Paradigme (Medievalia, 55), 2005, p. 173-192.
- Azzam, Wagih, « Un recueil dans le recueil. Rutebeuf dans le manuscrit BnF f. fr. 837 », Mouvances et jointures. Du manuscrit au texte médiéval, éd. Milena Mikhaïlova, Orléans, Paradigme (Medievalia, 55), 2005, p. 193-201.
- Lefèvre, Sylvie, « Le recueil et l'œuvre unique. Mobilité et figement », Mouvances et jointures. Du manuscrit au texte médiéval, éd. Milena Mikhaïlova, Orléans, Paradigme (Medievalia, 55), 2005, p. 203-228.
- "Le lai du cor" et "Le manteau mal taillé". Les dessous de la Table ronde. Édition, traduction, annotation et postface de Nathalie Koble, Paris, Éditions ENS Rue d'Ulm (Versions françaises), 2005, 179 p. (ici p. 93-101 et 173)
Compte rendu: S. Douchet, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev]
- Huon le Roi, Le vair palefroi. Édition bilingue. Publication, traduction, présentation et notes par Jean Dufournet, Paris, Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 30), 2010, 221 p. (ici p. 9)
- Heneveld, Amy Suzanne, « "Chi commence d'amours", ou commencer pour finir: la place des arts d'aimer dans les manuscrits-recueils du XIIIe siècle », Le recueil au Moyen Âge. Le Moyen Âge central, éd. Yasmina Foehr-Janssens et Olivier Collet, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 8), 2010, p. 139-156.
Comptes rendus du recueil: Clotilde Dauphant, « La mise en recueil: diffusion et réception des textes médiévaux », Acta fabula, 12:3, 2011. [www] — Frédéric Duval, dans Le Moyen Âge, 117:3, 2011, p. 688-689. DOI: 10.3917/rma.173.0651
- Le Lai du conseil. Critical edition by Brinduşa Elena Grigoriu, Catharina Peersman, and Jeff Rider. Translation, introduction and notes by Brinduşa Elena Grigoriu and Jeff Rider, Liverpool, University of Liverpool (Liverpool Online Series: Critical Editions of French Texts, 18), 2013, 133 p. (ici p. 7) (sigle: A) [liverpool.ac.uk]
- Bottex-Ferragne, Ariane, « De la production à la réception: le Reclus de Molliens en morceaux dans les recueils de fabliaux », Les centres de production des manuscrits vernaculaires au Moyen Âge, éd. Gabriele Giannini et Francis Gingras, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 136; Civilisation médiévale, 16), 2015, p. 139-160.
- Minetti, Francesco Filippo, « Cerverí (e… Plotino?), in uno spregiato inedito dell'"837" (Paris, B.N., F.Fr.: réserve 1514 I)? », Studj romanzi, n. s., 12, 2016.
- Saviotti, Federico, « "Du monde qui fet a reprendre". Les Vers du monde anonymes du XIIIe siècle », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 36, 2018, p. 23-48. DOI: 10.4000/crm.16117
- Garnier, Nicolas, « Ordre, durée et fréquence: la narratologie genettienne à la rescousse des récits brefs? », Perspectives médiévales, 42, 2021. DOI: 10.4000/peme.37275
- Collet, Olivier, Yasmina Foehr-Janssens et Hatem Gorbel, dir., Hypercodex, Genève, Université de Genève. [www]
- Uhlig, Marion, Thibaut Radomme et Brigitte Roux, Le don des lettres: alphabet et poésie au Moyen Âge, Paris, Les Belles Lettres, 2023, 650 p. ISBN: 9782251454825
- Catalogue en ligne de la bibliothèque
|
|