Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Reclus de Molliens

Renclus de Moiliens

Biographie

Écrivain français du XIIe siècle. Moine reclus de Molliens-au-Bois, ou Moilliens-Vidame (Somme), qui s'appelait « Barthélémy » selon le ms. de Turin.

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 330-331, nos 3548-3549)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 99, 220 et 237) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gall] [Pers] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Pers] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [Jstor] [GB] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [GB] [Gall] [IA] [HT] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (ici p. 116-117, no XXXVI.25; p. 126-127, no XXXVI.52) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Dictionnaires: DEAF Naetebus
    Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [IA] [HT]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 502, nos 5080-5081; p. 604, no 5867; p. 623, no 5981; p. 813, no 7496)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Généralités
  • Batany, Jean, « Le vocabulaire des catégories sociales chez quelques moralistes français vers 1200 », Ordres et classes. Colloque d'histoire sociale, Saint-Cloud, 24-25 mai 1967, éd. D. Roche, Paris et La Haye, Mouton (Congrès et colloques. École pratique des hautes études, VIe section: Sciences économiques et sociales, 12), 1973, p. 59-72.
  • Batany, Jean, « Les pauvres et la pauvreté dans la revue des estats du monde », Études sur l'histoire de la pauvreté, éd. Michel Mollat, Paris, Publications de la Sorbonne (études, 8), 1974, t. 2, p. 469-486.
  • Ginguené, « Le Reclus de Moliens ou de Mollens, poète français », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot; Paris, Treuttel et Wurtz, t. 14, 1817, p. 33-38. [GB] [IA]
    Réimpr.: Paris, Palmé, 1869.
  • Billings Ham, Edward, « Un manuscrit retrouvé du Reclus de Molliens », Romania, 56, 1930, p. 589-593. [Pers] [Gall] DOI: 10.3406/roma.1930.4018
  • Langlois, Ch.-V., La vie en France au Moyen Âge d'après quelques moralistes du temps, Paris, Hachette, 1908, [iii] + xix + 361 p. (ici p. 113-152) [GB] [IA]
  • Meyer, P., « Notice sur un recueil de fragments de manuscrits français (Bibl. nat., nouv. acq. fr. 934) », Bulletin de la Société des anciens textes français, 22, 1896, p. 59-75. (ici p. 71) [GB] [Gall] [IA]
  • Payen, Jean Charles, Le motif du repentir dans la littérature française médiévale, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 98), 1967, 650 p.
    Comptes rendus: Jean Frappier, dans Romania, 90, 1969, p. 132-142. — U. Ebel, dans Romanische Forschungen, 82, 1970, p. 171-177. [DZ] — Robert Guiette, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 48, 1970, p. 469-471. — F. Lyons, dans Medium Aevum, 39, 1970, p. 56-58. — Alfred Foulet, dans Romance Philology, 25, 1971-1972, p. 137-142. — Pierre Gallais, dans Cahiers de civilisation médiévale, 15, 1972, p. 61-74.
  • Piaget, Arthur, « Littérature didactique », Histoire de la langue et de la littérature française des origines à 1900, éd. L. Petit de Julleville, Paris, Colin, 1896-1899, t. 2, p. 162-216. (ici p. 201-202) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 6, t. 7, t. 8]
  • Sobczyk, Agata, Les jongleurs de Dieu: sainte simplicité dans la littérature religieuse de la France médiévale, Łask, LEKSEM, 2012, 326 p.
  • Strubel, Armand, La Rose, Renart et le Graal. La littérature allégorique en France au XIIIe siècle, Genève et Paris, Slatkine (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 11), 1989, 336 p.
  • Tobler, A., « Zu den Gedichten des Renclus von Moiliens », Zeitschrift für romanische Philologie, 9, 1885, p. 413-418. [DZ] [GB] [Gall] [IA]
  1. Li romans de Miserere

    Titre:L'orison ke Dex fist (ms. BnF, fr. 1444); Miserere mei Deus (ms. Chantilly, expl.; BnF, fr. 1763, expl.; fr. 2199, expl.; fr. 15212, inc.; fr. 24307, inc.; fr. 25405, expl.; 25462, inc. et expl.); Li miserere mei Deus (ms. BnF, fr. 15212, expl.); Miserere (ms. BnF, fr. 1658); Le reclus de Morliens (ms. Dijon)
    Date: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:273 douzains de vers octosyllabiques rimant aabaabbbabba (3276 vers)
    Contenu: 
    Incipit:Miserere mei Deus,
    trop longuement me sui teus...
    Explicit:... qui des bons dis scet deduire.
    Remaniements:Extraits repris dans le Rosarius
    Traductions:Traduction néerlandaise partielle par Gielys van Molhem et Heinrec (voir Van Hamel 1885, p. xxxi-xxxii)
    Manuscrits
    1. Aberystwyth, National Library of Wales, 5001B [⇛ Description]
    2. Amiens, Bibliothèque municipale, 437, f. 144-165 (Σ) [⇛ Description]
    3. Arras, Médiathèque municipale, 429, f. 76v [⇛ Description]
      Seulement les 15 premiers vers.
    4. Augsburg, Universitätsbibliothek, I. 4. 2° 1, f. 42-61 (Δ) [⇛ Description]
    5. Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Hamilton 191, f. 1r-67v (Φ) [⇛ Description]
    6. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 1v et 36v (W et W’) [⇛ Description]
    7. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 10457-10462, f. 213r (J) [⇛ Description]
    8. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11074-11078, f. 146r-166 (U) [⇛ Description]
    9. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 474 (1330), f. 51r-80r (Y) [⇛ Description]
    10. Dijon, Bibliothèque municipale, 525, f. 129 / CXXIIIra - CXXXVIIIv (Ψ) [⇛ Description]
    11. London, British Library, Additional, 16608, f. 236r-263v
      Extrait.
    12. London, British Library, Harley, 4354, f. 1r-55v (Γ) [⇛ Description]
    13. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3123 [⇛ Description]
      Copie par Barbazan du ms. fr. 25462.
    14. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 203-216 (S) [⇛ Description]
    15. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3460, f. 31v (V) [⇛ Description]
    16. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3518, f. 98v-117r (T) [⇛ Description]
    17. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3527, f. 117v-136r (R) [⇛ Description]
    18. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 576, f. 120vb-142r (G) [⇛ Description]
    19. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 834, f. 78ra-98va (K) [⇛ Description]
    20. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 203ra-vb (Θ) [⇛ Description]
      Extrait intitulé Le vergier de paradis et contenant les strophes LVI à LXVIII.
    21. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1109, f. 161r (F) [⇛ Description]
    22. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1444, f. 154r (O) [⇛ Description]
    23. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1543, f. 152r (L) [⇛ Description]
    24. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1658, f. 1 (H) [⇛ Description]
    25. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1763, f. 2r-71v (A) [⇛ Description]
    26. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1838, f. 93ra-120ra (I) [⇛ Description]
    27. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2199, f. 1-69 (B) [⇛ Description]
    28. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12483, f. 4r-6v (Λ) [⇛ Description]
      Extrait de la strophe CCXXXVIII à la fin.
    29. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12576, f. 263v-275r [⇛ Description]
    30. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12594, f. 149va-169rb (N) [⇛ Description]
    31. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 15212, f. 16r-75r (E) [⇛ Description]
    32. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 20048, f. 3r-17r (C) [⇛ Description]
      Les 106 premières strophes manquent.
    33. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 23111, f. 235rb-256vb (Z) [⇛ Description]
    34. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24307, f. 1ra-18rb (M) [⇛ Description]
    35. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25405, f. 30v-55rb (Q) [⇛ Description]
    36. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25462, f. 1r-55v (D) [⇛ Description]
    37. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25545, f. 108rb-132vb (P) [⇛ Description]
    38. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 934, f. 13r-14v (X’) [⇛ Description]
      Fragment correspondant aux strophes CLXXV-CLXXXII de l'éd. Van Hamel.
    39. Reims, Bibliothèque municipale, 1275, f. 116-122 [⇛ Description]
    40. Saint-Pétersbourg, Государственный Эрмитаж (Musée de l'Ermitage), 5.2.102
    41. Torino, Biblioteca nazionale universitaria, L. V. 41, f. 28-32
      Endommagé dans l'incendie de la bibliothèque en 1904.
    42. Torino, Biblioteca nazionale universitaria, L. V. 54, f. 1r-34v [⇛ Description]
      Endommagé dans l'incendie de la bibliothèque en 1904.
    Éditions modernes
    • Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux et autres pièces inédites des XIIIe, XIVe et XVe siècles, pour faire suite aux collections de Legrand d'Aussy, Barbazan et Méon, mis au jour pour la première fois par Achille Jubinal d'après les mss. de la Bibliothèque du Roi, Paris, Pannier, 1839-1842, 2 t., vii + 387, vii + 444 p. (ici t. 2, p. 291-296) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine, 1975
      Édition de l'extrait intitulé Le vergier de paradis, extrait du ms. BnF, fr. 837 (f. 203r).
    • Li miserere, pikardisches Gedicht aus dem XII. Jahrhundert von Reclus de Mollens. Bearbeitet und zum ersten Male veröffentlicht von A. Mayer, Programm der K. B. Studienanstalt Landshut für das Studienjahr 1881/82, Landshut, Thomann, 1882, xxi + 103 p. [GB] [IA]
    • Li romans de Carité et Miserere du Renclus de Moiliens, poèmes de la fin du XIIe siècle. Édition critique accompagnée d'une introduction, de notes, d'un glossaire et d'une liste des rimes par A.-G. Van Hamel, Paris, Vieweg (Bibliothèque de l'École des hautes études, Sciences philologiques et historiques, 61-62), 1885, 2 t., ccvii + 469 p. [Gall: t. 1, t. 2] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine, 1974
    Traductions modernes
    Études
    • Galderisi, Claudio, Diegesis: études sur la poétique des motifs narratifs au Moyen Âge (de la "Vie des Pères" aux lettres modernes), Turnhout, Brepols (Culture et société médiévales, 7), 2005, 230 p.
      Compte rendu: Adrian Tudor, dans Medium Ævum, 75:1, 2006, p. 156-157. [AS]
    • Labie-Leurquin, Anne-Françoise, « 7. Paris, Bibliothèque nationale de France, fr. 2199 », Album de manuscrits français du XIIIe siècle. Mise en page et mise en texte, éd. Maria Careri, Françoise Fery-Hue et al., Roma, Viella, 2001, p. 27-30.
    • Thomas, A., « Anc. franç. foucel », Romania, 23, 1894, p. 245-248. [Pers] [GB: ex. 1, ex. 2] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1894.5824
  2. Li romans de Carité

    Titre:Le romans de charité (ms. Dijon); Li roumanz de charité (ms. BnF, fr. 1763, expl.); Li livres de karité (ms. BnF, fr. 1444); Le chapitre de charité (ms. BnF, fr. 834, inc.); L'etrait de charité (ms. BnF, fr. 834, expl.); De carité (ms. BnF, fr. 1838, expl.); Li dis de carité (ms. BnF, fr. 1109, expl.); Carités que li renclus de Molains fist (ms. BnF, fr. 15212, inc.); Li dit de caritate (ms. BnF, fr. 15212, expl.); De karité (ms. BnF, fr. 25462, expl.); Li romanz de charitei (ms. Chantilly, expl.); Li romans de charitey (ms. BnF, fr. 2199, expl.); Les vers au Reclus de Moulaines (ms. fr. 23111, expl.); Charité (ms. BnF, fr. 1658); Li Renclus de Moiliens (ms. BnF, fr. 576, expl.); Li romans de Carité, lequel fist dans Bertremiels li renclus de Morliens, qui jadis fu moines de saint Fusciien el Bos (ms. Torino, L. V. 54, expl.)
    Date:Peut-être entre 1183 et 1187
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:242 douzains de vers octosyllabiques rimant aabaabbbabba (2904 vers)
    Contenu: 
    Incipit:Dire me plaist et bien doit plaire
    che dont on prent bon essemplaire.
    Bien sai bons dis est bien plaisans
    a cuer volentiu de bien faire...
    Explicit:... ke chil ont dont est servis Dieus.
    Vous ki ches vers arés leüs,
    priés por moi, car s'entendus
    les avés, mout en vaurés mius.
    Manuscrits
    1. Aberystwyth, National Library of Wales, 5001B [⇛ Description]
    2. Amiens, Bibliothèque municipale, 437, f. 166-185 (Σ) [⇛ Description]
    3. Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Hamilton 191, f. 68r-128r (Φ) [⇛ Description]
    4. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 57v (W) [⇛ Description]
    5. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11074-11078, f. 166r (U) [⇛ Description]
    6. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 474 (1330), f. 80r-98r (Y) [⇛ Description]
    7. Den Haag, Koninklijke Bibliotheek, 721
    8. Dijon, Bibliothèque municipale, 525, f. 141v-154v (Ψ) [⇛ Description]
    9. London, British Library, Additional, 6158
      Strophes XLII et XLVIII seulement.
    10. London, British Library, Harley, 4354, f. 55v-103 (Γ) [⇛ Description]
    11. Modena, ??
    12. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3123 [⇛ Description]
      Copie par Barbazan du ms. fr. 25462.
    13. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 216v-226v (S) [⇛ Description]
    14. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3460, f. 1r-31v (V) [⇛ Description]
    15. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 576, f. 142r-161va (G) [⇛ Description]
    16. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 834, f. 98v-117ra (K) [⇛ Description]
    17. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1109, f. 144r-161r (F) [⇛ Description]
    18. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1444, f. 218r (O) [⇛ Description]
    19. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1543, f. 175r (L) [⇛ Description]
    20. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1658, f. 54r (H) [⇛ Description]
    21. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1763, f. 71v (A) [⇛ Description]
    22. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1838, f. 120ra-144ra (I) [⇛ Description]
    23. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2199, f. 69r-130 (B) [⇛ Description]
    24. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12576, f. 275v-284r [⇛ Description]
    25. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 15212, f. 75r-126v (E) [⇛ Description]
    26. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 20048, f. 17r-37r (C) [⇛ Description]
    27. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 23111, f. 216ra-235ra (Z) [⇛ Description]
    28. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24307, f. 18rb-33va (M) [⇛ Description]
    29. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25405, f. 8vb-30v (Q) [⇛ Description]
    30. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25462, f. 61r-119r (D) [⇛ Description]
    31. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25545, f. 132vb-149vb (P) [⇛ Description]
    32. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 934, f. 11ra-12va (X) [⇛ Description]
      Fragment correspondant aux strophes VI (v. 9)-XIX (v. 4) et LXIX (v. 3)-LXXXI (v. 10) de l'éd. Van Hamel.
    33. Saint-Pétersbourg, Российская национальная библиотека (Bibliothèque nationale de Russie), Fr.O.v.XIV.2
      Anc. Musée de l'Ermitage, 5.2.102.
    34. Torino, Biblioteca nazionale universitaria, L. V. 54, f. 34v-63v [⇛ Description]
      Endommagé dans l'incendie de la bibliothèque en 1904.
    Éditions modernes
    • Li romans de Carité et Miserere du Renclus de Moiliens, poèmes de la fin du XIIe siècle. Édition critique accompagnée d'une introduction, de notes, d'un glossaire et d'une liste des rimes par A.-G. Van Hamel, Paris, Vieweg (Bibliothèque de l'École des hautes études, Sciences philologiques et historiques, 61-62), 1885, 2 t., ccvii + 469 p. (ici p. 1-129) [Gall: t. 1, t. 2] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine, 1974
    Traductions modernes
    Études
    • Batany, Jean, « Un prédicateur sémiologue: l'apostrophe au roi du Roman de Carité », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Pierre Le Gentil, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, Société d'édition d'enseignement supérieur et Centre de documentation universitaire, 1973, p. 105-113.
    • Lehmann, Sabine, « Temporalité et typologie sociale. Le futur dans quelques textes à caractère social (ancien et moyen français) », Évolutions en français. Études de linguistique diachronique, éd. Benjamin Fagard, Sophie Prévost, Bernard Combettes et Olivier Bertrand, Bern, Lang (Sciences pour la communication, 68), 2006, p. 215-229.
    • Van den Boogaard, Nico H. J., « Aspects du Songe du vieil pèlerin de Philippe de Mézières », Rapports. Het Franse Boek, 41, 1971, p. 14-20.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Michela Margani
Dernière mise à jour: 15 mars 2017