Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Reynke de vos

Bibliographie

Titre:Reynke de vos; Reinke de vos
Date:1498
Langue:Bas-allemand
Genre: 
Forme:6844 vers
Contenu:Traduction de la version néerlandaise en prose intitulée Historie van Reynaert die vos.
Incipit:Hîr begint dat êrste bôk van Reinken deme vosse unde van allen dêren.
Dat êrste capittel. Wô dê lauwe, konnink aller dêren, lêt ûtkreiêren unde vasten vrede ûtrôpen unde lêt bêden allen dêren, tô sînem hove tô komen.
It geschach up einen pinxtedach,
dat men dê wolde unde velde sach
grône sâch mit lôf unde gras
unde mannich fogel vrôlich was…
Explicit:… wultû wetten der werlde stât,
sô kôp dit bôk, dat is rât.
Alsus endiget sik Reinkens istôrien.
got helpe uns in sîne êwigen glôrien!
Continuations: 
Remaniements: 
Traductions: 
Voir aussi: 
Manuscrits
Éditions anciennes
  1. Reynke de vos
    Lübeck, [Imprimeur à la tête de pavot (Hans van Ghetelen)], 1498
    ARLIMA: EA3663   GW: 12733   ISTC: ir00136400   USTC: 748434
    Exemplaire en ligne: [Berlin]
  2. Rostock, 1539
  3. Frankfurt, 1550
Éditions modernes
  • Reineke vos. Nach der Lübecker Ausgabe vom Jahre 1498. Mit Einleitung, Anmerkungen und Wörterbuch von Hoffmann von Fallersleben. Zweite Ausgabe, Breslau, Grass, Barth und Comp., 1852, xxvi + 223 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Édition antérieure:
    • Reineke vos. Nach der Lübecker Ausgabe vom Jahre 1498. Mit Einleitung, Glossar und Anmerkungen von Hoffman von Fallersleben, Breslau, Grass, Barth und Comp., 1834, xxiii + 227 p. [GB] [IA]
  • Reinke de vos nach der ältesten Ausgabe (Lübeck 1498). Mit Einleitung, Anmerkungen und einem Wörterbuche von August Lübben, Oldenburg, Stalling, 1867, xxii + vi + 347 p. [GB] [IA]
  • Reinke de vos. Herausgegeben von Karl Schröder, Leipzig, Brockhaus (Deutsche Dichtungen des Mittelalters, 2), 1872, xxvii + 333 p. [GB] [IA]
  • Reinke de vos. Herausgegeben von Friedrich Prien, Halle, Niemeyer, 1887, lxxiv + 274 p. [GB] [IA]
  • Reinke de vos und satirisch-didaktische Dichtung. Herausgegeben von Dr. Eugen Wolff, Stuttgart, Union Deutsche Verlagsgesellschaft (Deutsche National-Litteratur, 19), 1893, [iv] + xliii + 540 p. [IA]
  • Reynke de vos. Lübeck 1498. Nachdruck des einzig vollständig erhaltenen Exemplars in Wolfenbüttel (32.14 Poet.), herausgegeben von T. Sodmann, Hamburg, Kötz, 1976, ccxlii f. + xxvi p.
  • Reynaerts historie. Reynke de Vos. Gegenüberstellung einer Auswahl aus den niederländischen Fassungen und des niederdeutschen Textes von 1498 herausgegeben von J. Goossens, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1983.
Traductions modernes
  • en haut-allemand:
    • Von Reinicken Fuchs, Frankfurt, 1544; réimpr.: éd. H. Menke, Heidelberg, chez l'éditeur, 1981.
    • J. C. Gottsched, 1752
    • Gottscheds Reineke Fuchs, éd. A. Bieling, Halle, Niemeyer, 1886.
  • en latin:
    • Hartmann Schopper, Opus poeticum de admirabili fallacia et astutia vulpeculae Reinikes, Frankfurt am Main, Sigismund Feyrabend, 1567.
      Traduction d'après la version allemande de 1544.
Études
  • Brandes, H., Die jüngere Glosse zum Reinke de Vos, Halle, Saale, 1891.
  • Diekhoff, Tobias, Der zusammengesetzte Satz im Reinke de vos, Leipzig-Reudnitz, Hoffmann, 1899, 95 p. [IA]
  • Goossens, J., « Reynaerts und Reynkes Begegnung mit dem Affen Marten », Niederdeutsches Wort, 20, 1980, p. 73-84.
  • Goossens, Jan, « The ill-fated consequence of the Tom-Cat's jump, and its illustration », Reynard the Fox: Social Engagement and Cultural Metamorphoses in the Beast Epic from the Middle Ages to the Present, éd. Kenneth Varty, New York et Oxford, Berghahn Books (Polygons: Cultural Diversities and Intersections, 1), 2000, p. 113-124.
  • Leverkus, W., « Zum Reineke vos », Zeitschrift für deutsches Alterthum, 11, 1859, p. 374-375. [jstor.org] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Prien, Friedrich, Zur Vorgeschichte des Reinke vos, Halle a. S., Karras, 1880, 33 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Rohr, W. Günther, « Reynke de vos in protestantischer Moralisation », Reinardus, 13, 2000, p. 181-194. DOI: 10.1075/rein.13.14roh
  • Schouwink, Wilfried, « Hartmann Schopper's Latin Reinike of 1567 », Reynard the Fox: Social Engagement and Cultural Metamorphoses in the Beast Epic from the Middle Ages to the Present, éd. Kenneth Varty, New York et Oxford, Berghahn Books (Polygons: Cultural Diversities and Intersections, 1), 2000, p. 175-189.
  • Seltz, Helmuth, Der Versbau im Reinke Vos. Ein Beitrag zur Metrik des Mittelniederdeutschen, Rostock, Boldt'sche Hof-Buchdruckerei, 1890, 60 p. [GB] [IA]
  • Sprenger, R., « Zu Reinke de vos », Germania, 33, 1888, p. 220-224. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3, ex. 4]
  • Stephenson, Roger H., « The political import of Goethe's Reineke Fuchs », Reynard the Fox: Social Engagement and Cultural Metamorphoses in the Beast Epic from the Middle Ages to the Present, éd. Kenneth Varty, New York et Oxford, Berghahn Books (Polygons: Cultural Diversities and Intersections, 1), 2000, p. 191-207.
  • Witton, N., « Die Vorlage des Reinke de Vos », Reynaert, Reynard, Reynke. Studien zu einem mittelalterlichen Tierepos, éd. Jan Goossens et Timothy Sodmann, Köln et Wien, Böhlau (Niederdeutsche Studien, 27), 1980, p. 1-159.
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 30 septembre 2020