Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Richard de Semilly

Richart de Semilli

Biographie

Seconde moitié du XIIe siècle

Trouvère français

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 221, no 2386)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Linker, Robert White, A Bibliography of Old French Lyrics, University (Miss.), Romance Monographs (Romance Monographs, 31), 1979, 401 p. (ici p. 227-228, no 224)
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 477, no 4898)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Recueils
  • Steffens, Georg, « Der kritische Text der Gedichte von Richart de Semilli. Mit den Lesarten aller bekannten Handschriften », Beiträge zur romanischen und englischen Philologie. Festgabe für Wendelin Foerster zum 26. Oktober 1901, Halle a. S., Niemeyer, 1902, p. 331-362. [GB] [IA]
    Compte rendu: A. Jeanroy, dans Romania, 31, 1902, p. 611-620. [Pers] [GB: ex. 1, ex. 2] [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
  • Cluzel, Irénée-Marcel, et Léon Pressouyre, Les origines de la poésie lyrique d'oïl et les premiers trouvères: textes, Paris, Nizet (Textes et commentaires), 1962, 143 p.
Généralités
  • Muraille, Guy, et Françoise Fery-Hue, « Richard de Semilly », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1272-1273.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  1. Li tornois des dames

    Titre: 
    Date:Fin du XIIe siècle
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers
    Contenu: 
    Incipit:[incomplet du début]
    qui ne soit bien armee / L'une est la chastelaine devers Mont le Heri…
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • Jeanroy, A., « Notes sur le Tournoiement des dames », Romania, 28, 1899, p. 232-244. [Pers] [GB] [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1899.5579
    • Ludi e spettacoli nel Medioevo: I tornei di dame, éd. Andrea Pulega, Milano, Istituto editoriale cisalpino-La Goliardica, 1970, lxxxiii + 159 p.
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
    • Pelaez, Mario, « Le tornoiement as dames de Paris, poemetto in antico francese di Pierre Gencien », Studj romanzi, 14, 1917, p. 5-68. (ici p. 6) [IA] [HT]
      Compte rendu: Arthur Långfors et Mario Roques, dans Romania, 46, 1920, p. 408-426. [Pers] [GB] [Gallica] [IA] [HT]
  2. Poèmes lyriques

    Titre: 
    Date:Fin du XIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers
    Contenu: 
    Liste:
    1. Chançon ferai plain d'ire et de pensee
    2. De chanter m'est pris courage
    3. J'aim la plus sade riens qui soit de mere nee
    4. Je chevauchai l'autrier la matinee
    5. L'autrier chevauchoie delez Paris
    6. L'autrier tout seus chevauchoie mon chemin
    7. Molt ai chanté, riens ne m'i puet valoir
    8. Nous venion l'autrier de joer
    9. Par amors ferai chanson
    10. Quant la sesons renouvele / Que li dous tans doit venir
    Manuscrits
    Éditions modernes
    • Steffens, Georg, « Der kritische Text der Gedichte von Richart de Semilli. Mit den Lesarten aller bekannten Handschriften », Beiträge zur romanischen und englischen Philologie. Festgabe für Wendelin Foerster zum 26. Oktober 1901, Halle a. S., Niemeyer, 1902, p. 331-362. [GB] [IA]
      Compte rendu: A. Jeanroy, dans Romania, 31, 1902, p. 611-620. [Pers] [GB: ex. 1, ex. 2] [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
    • Cluzel, Irénée-Marcel, et Léon Pressouyre, Les origines de la poésie lyrique d'oïl et les premiers trouvères: textes, Paris, Nizet (Textes et commentaires), 1962, 143 p.
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 29 novembre 2014