logo arlima

Robert

Frère Robert | Broder Robert

Biographie

Actif dans la première moitié du XIIIe siècle

Bibliographie

  1. Tristrams saga ok Ísöndar

    Titre: 
    Date:1226
    Commanditaire:Håkon IV Håkonsson, roi de Norvège (1204-1263)
    Langue:Norrois
    Genre:Roman
    Forme:Prose
    Contenu:Histoire de Tristan et Iseut adaptée de la version de anglo-normande de Thomas d'Angleterre.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Remaniements:Saga af Tristram ok Ísodd
    Manuscrits
    1. København, Københavns Universitet, Nordisk Forskningsinstitut, Den Arnamagnæanske Håndskriftsamling, AM 543, 4°
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Saga af Tristram ok Ísönd samt Möttuls saga, udgivne af Det kongelige nordiske oldskrift-selskab, Kjøbenhavn, Thieles bogtrykkeri, 1878, [iv] + 457 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Compte rendu: K. Nyrop, dans Romania, 8, 1879, p. 276-281. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Die nordische und die englische Version der Tristan-Sage. Erster Theil. Tristrams saga ok Ísondar. Mit einer literarhistorischen Einleitung, deutscher Uebersetzung und Anmerkungen zum ersten Mal herausgegeben von Eugen Kölbing, Heilbronn, Henninger, 1878, cxlviii + 224 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: Fr. Vetter, dans Romania, 8, 1879, p. 281-284. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Réimpression:
      • Hildesheim, Olms, 1978
    • Riddarasögur Bjarni Vilhjálmsson bjó til prentunar, Reykjavík, Íslendingasagnaútgáfan et Haukadalsútgáfan, 1982, 6 t., ici t. 1.
    • Saga af Tristram og Ísönd, éd. Vésteinn Ólason, Reykjavík, Mál og menning (Sígild ugla), 1987, 171 p.
    • Norse Romance. Vol. I: The Tristan Legend, éd. M. E. Kalinke, Cambridge, Brewer (Arthurian Archives, 3), 1999.
    Traductions modernes
    • en allemand:
      • Kölbing 1878 (voir sous Éditions modernes)
    • en anglais:
      • The Romance of Tristram and Ysolt by Thomas of Britain, translated from the Old French and Old Norse by Roger Sherman Loomis, New York, Columbia University Press, 3e éd., 1951, xxxiii + 293 p.
        Réimpressions:
        • The Romance of Tristram and Ysolt by Thomas of Britain translated from the Old French and Old Norse by Roger Sherman Loomis, New York, Dutton, 1923, xix + 294 p. [HT] [IA]
        • The Romance of Tristram and Ysolt by Thomas of Britain translated from the Old French and Old Norse by Roger Sherman Loomis. Revised edition, New York, Columbia University Press, 1931, xxvii + 294 p. [IA]
      • The Saga of Tristram and Ísönd, translated with an introduction by Paul Schach, Lincoln et London, Universiy of Nebraska Press (Bison Books), 1973, xxiii + 148 p. [IA]
      • Jorgensen dans Kalinke 1999 (voir sous Éditions modernes)
    • en espagnol:
      • Gunnlaugsdóttir, Álfrún, Tristán en el Norte, Reykjavík, Stofnun Árna Magnússonar, 1978.
    • en français:
      • Tristan et Iseut, renouvelé d'après les manuscrits de Thomas, des deux Béroul et de la Folie Tristan de Berne conférés avec la Saga du frère Robert, avec Eilhart d'Oberg et Gottfried de Strasbourg, par Pierre d'Espezel; préface par Jean Marx et illustrations de bois originaux de Jean Chièze, Paris, Union latine d'éditions (Collection Médiévale, 1), 1956, xii + 297 p.
      • Tristan et Iseut. Les poèmes français. La saga norroise. Textes originaux et intégraux présentés, traduits et commentés par Daniel Lacroix et Philippe Walter, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4521. Lettres gothiques), 1989, 637 p. [IA]
        Réimpressions:
        • 1992
        • 2004
        • 2006
        • 2007
        • 2010
        • 2013
        • 2016
        • 2018
    Études
    • Buschinger, Danielle, « La technique de l'adaptation chez Gottfried von Strassburg d'après l'épisode de Rivalin et Blanchefleur », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Charles Foulon, professeur de langue et littérature françaises du Moyen Âge et de la Renaissance, par ses collègues, ses élèves et ses amis. Tome I, Rennes, Institut de français, Université de Haute-Bretagne, 1980, p. 73-87.
    • Buschinger, Danielle, « L'adaptation des romans courtois en Allemagne. Un exemple: le thème de Tristan », The Spirit of the Court: Selected Proceedings of the Fourth Congress of the International Courtly Literature Society (Toronto 1983), éd. Glyn S. Burgess et Robert A. Taylor, Cambridge, Brewer, 1985, p. 90-109.
    • Cormier, Raymond J., « Bédier, brother Robert and the Roman de Tristan », Études de philologie romane et d'histoire littéraire offertes à Jules Horrent à l'occasion de son soixantième anniversaire, éd. Jean-Marie D'Heur et Nicoletta Cherubini, Liège, s. n., 1980, p. 69-75.
    • Doggett, Laine E., « The favorable reception of outsiders at court: medieval versions of cultural exchange », Shaping Courtliness in Medieval France: Essays in Honor of Matilda Tomaryn Bruckner, Cambridge, Brewer (Gallica, 28), 2013, p. 229-239.
      Comptes rendus du recueil: Catherine Léglu, dans The Modern Language Review, 109:4, 2014, p. 1081-1082. DOI: 10.5699/modelangrevi.109.4.1081 — Alexandra Velissariou, dans Le Moyen Âge, 120:3-4, 2014, p. 775-777. DOI: 10.3917/rma.203.0727
    • Gunnlaugsdóttir, Álfrún, « Courtes réflexions sur un grand thème de la Saga de Tristram et Ísönd », Revue des langues romanes, 102:1, 1998, p. 97-102.
    • Harris, Sylvia C., « The cave of lovers in the Tristramssaga and related Tristan romances », Romania, 98, 1977, p. 306-330. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1977.2525
    • Harris, Sylvia C., « The cave of lovers in the Tristramssaga and related Tristan romances (suite) », Romania, 98, 1977, p. 460-500. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1977.2538
    • Kjær, Jonna, « Tristams saga ok Ísöndar – une version christianisée de la branche dite courtoise du Tristan », Courtly Literature: Culture and Context. Selected Papers from the 5th Triennial Congress of the International Courtly Literature Society, Dalfsen, The Netherlands, 9-16 August, 1986, éd. Keith Busby et Erik Kooper, Amsterdam et Philadelphia, Benjamins (Utrecht Publications in General and Comparative Literature, 25), 1990, p. 367-377.
    • Lacroix, Daniel, « La spécificité de la Tristrams saga scandinave », PRIS-MA, 6:1, 1991, p. 73-87.
    • Lacroix, Daniel, « Les enfances de Tristan dans les œuvres dérivées du Tristan de Thomas: Gottfried, saga norvégienne, Sir Tristrem », PRIS-MA, 13:1, 1997, p. 59-80.
    • Lacroix, Daniel W., « Tristan, seigneur de la guerre, dans les sagas de chevalerie », Chanter de geste. L'art épique et son rayonnement. Hommage à Jean-Claude Vallecalle, éd. Marylène Possamaï-Pérez et Jean-René Valette, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 15), 2013, p. 187-196.
      Comptes rendus du recueil: Philip E. Bennett, dans French Studies, 68:4, 2014, p. 233. DOI: 10.1093/fs/knu042 — François Suard, dans Perspectives médiévales, 36, 2015. DOI: 10.4000/peme.7657
    • Padel, Oliver J., « The Cornish background of the Tristan stories », Cambridge Medieval Celtic Studies, 1, 1981, p. 53-81.
    • Pastré, Jean-Marc, « Enfances tristaniennes et préfigurations héroïques au Moyen Âge », Enfances arthuriennes. Actes du 2e Colloque arthurien de Rennes, 6-7 mars 2003, éd. Denis Hüe et Christine Ferlampin-Acher, Orléans, Paradigme (Medievalia, 57), 2006, p. 53-66.
      Compte rendu du recueil: Claude Lachet, dans Le Moyen Âge, 113:2, 2007, p. 444-445. [Gallica] DOI: 10.3917/rma.132.0413
    • Piquet, F., L'originalité de Gottfried de Strasbourg dans son poème de Tristan et Isolde. Étude de littérature comparée, Lille, Université de Lille (Travaux et mémoires de l'Université de Lille, n. s., 5), 1905, [iii] + 380 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Schach, Paul, « Some observations on Tristrams saga », Saga-Book of the Viking Society, 15, 1957-1959, p. 102-129.
    • Schach, Paul, « The style and structure of Tristrams saga », Scandinavian Studies: Essays Presented to Dr. Henry. Goddard Leach on the Occasion of his Eighty-Fifth Birthday, éd. Carl F. Bayerschmidt et Erik J. Friis, Seattle, University of Washington Press, 1965, p. 63-86.
    • Shoaf, Judith P., Thomas Tristan and Tristrams Saga: Versions and Themes, Ph. D. dissertation, Cornell University, Ithaca, 1978.
    • Sobecki, Sebastian I., The Sea and Medieval English Literature, Cambridge, Brewer (Studies in Medieval Romance), 2008, xii + 205 p.
    • Thomas, Maureen F., « The briar and the vine: Tristan goes North », Arthurian Literature, 3, 1983, p. 53-90.
    • Varvaro, Alberto, « La teoria dell'archetipo tristaniano », Romania, 88, 1967, p. 13-58. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1967.2595
    • Vetter, Fritz, La légende de Tristran d'après le poème français de Thomas et les versions principales qui s'y rattachent, Marburg, Pfeil, 1882, vi + 57 p. [GB] [IA]
    • Walter, Philippe, Tristan et Yseut. Le porcher et la truie, Paris, Imago, 2006, 290 p.
    • York, Ernest C., « Isolt's ordeal: English legal customs in the medieval Tristan legend », Studies in Philology, 68:1, 1971, p. 1-9. [jstor.org]
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 149, nos 1590-1591)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 41, no 7383)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 281, nos 3001-3004)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/1957


Voir aussi:
> Wikidata: Q4975560
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 24 juin 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter