|
Rustichello da Pisa
Rusticien de Pise | Rusticiano da Pisa
Compagnon de cellule de Marco Polo à Gênes en 1298. Celui-ci lui dicta son Devisement du monde.
Généralités
- Benedetto, Luigi Foscolo, « Non Rusticiano ma Rustichello », Uomini e tempi, 1953, p. 63-70.
- Bertolucci Pizzorusso, Valeria, « Enunziazione e produzione del testo nel Milione », Studi mediolatini e volgari, 25, 1977, p. 5-43.
- Bertolucci Pizzorusso, Valeria, « Nuovi studi su Marco Polo e Rustichello da Pisa », La cultura nell'Italia padana e la presenza francese nei secoli XIII-XIV. Atti del Simposio internazionale di Pavia, 11-14 settembre 1994, éd. Luigina Morini, Alessandria, Edizioni dell'Orso, Pavia, 2001, t. 1, p. 95-110.
- Brownlee, Marina, « Des usages politiques d'un prequel arthurien: Rustichello, Palamède et Byzance », Sens, rhétorique et musique. Études réunies en hommage à Jacqueline Cerquiglini-Toulet, éd. Sophie Albert, Mireille Demaules, Estelle Doudet, Sylvie Lefèvre, Christopher Lucken et Agathe Sultan, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 21), 2015, t. 1, p. 77-98.
- Cigni, Fabrizio, « Copisti prigionieri (Genova, fine sec. XIII) », Studi di filologia romanza offerti a Valeria Bertolucci Pizzorusso, éd. Pietro G. Beltrami et al., Pisa, Pacini, 2006, t. 1, p. 425-439.
- Cigni, Fabrizio, « Prima del Devisement du monde. Osservazioni sulla lingua della compilazione arturiana di Rustichello da Pisa », I viaggi del Milione. Itinerari testuali, vettori di trasmissione e metamorfosi del "Devisement du monde" di Marco Polo e Rustichello da Pisa nella pluralità delle attestazioni. Convegno internazionale Venezia, 6-8 ottobre 2005, éd. Silvia Conte, Roma, Tiellemedia ("Marco Polo" 750 anni, 5), 2008, p. 219-231.
- Cigni, Fabrizio, « Manuscrits en français, italien, et latin entre la Toscane et la Ligurie à la fin du XIIIe siècle: implications codicologiques, linguistiques et évolution des genres narratifs », Medieval Multilingualism in England, France, and Italy: the Francophone World and its Neighbours. Proceedings of the 2006 Conference at the University of Wisconsin-Madison, éd. Christopher Kleinhenz et Keith Busby, Turnhout, Brepols (Medieval Texts and Cultures of Northern Europe, 20), 2010, p. 187-217.
- Del Guerra, G., Rustichello da Pisa, Pisa, Nistri-Lischi, 1955.
- Gilbert, Jane, Simon Gaunt et William Burgwinkle, Medieval French Literary Culture Abroad, Oxford, Oxford University Press (Oxford Studies in Medieval Literature and Culture), 2020, x + 290 p. DOI: 10.1093/oso/9780198832454.001.0001
- Gossen, Carl Theodor, « Marco Polo und Rustichello da Pisa », Philologica Romanica Erhard Lommatzsch gewidmet, éd. Manfred Bambeck et Hans Helmut Christmann, München, Fink, 1975, p. 133-143.
- Joris, André, « Autour du Devisement du monde. Rusticien de Pise et l'empereur Henri VII de Luxembourg (1310-1313) », Le Moyen Âge, 100:3-4, 1994, p. 353-368.
- Michelli, A. A., « Chi fu e che cosa fece Rusticiano da Pisa? », Atti della Reale Accademia di Napoli, 84, 1924-1925, p. 321-337.
- Ruby, Christine, « Rusticien de Pise », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1323-1324.
Réimpression:- Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
- Trachsler, Richard, « Rustichello of Pisa », The Arthur of the French: The Arthurian Legend in Medieval French and Occitan Literature, éd. Glyn S. Burgess et Karen Pratt, Cardiff, University of Wales Press, 2006, p. 368-370.
-
Titre: | Le livre du roy Meliadus de Leonnois (ms. BnF, fr. 340); Un tres noble livre nommé Guyron le Courtois, translaté de latin en françois par messire Luces– (ms. BnF, fr. 356-357) |
Date: | Entre 1272 et 1298; entre 1270 et 1274 (Bogdanow 1991) |
Langue: | Français |
Genre: | Roman |
Forme: | Prose |
Contenu: | Compilation puisant dans trois romans arthuriens en prose: Guiron le Courtois, Cycle du Lancelot-Graal et Tristan en prose. |
Incipit: | A Dieu qui m'a donné povoir et engin et memoire de finer honnoureement le livre du Bret… |
Explicit: | … et encore est comunement son nom par toute Engleterre. |
Manuscrits
- Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Hamilton 581
- Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 645-646-647
- Cologny (Genève), Fondation Martin Bodmer, 96 [⇛ Description]
- Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Ashburnham 50 (Cat. Ashburnham-Libri, n° 123)
- London, British Library, Additional, 23930 [⇛ Description]
- New York, Morgan Library, M.916
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3457 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3478 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 99
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 103
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 338 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 340 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 355, f. 65 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 356-357 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1463 [⇛ Description]
- Torino, Biblioteca nazionale universitaria, 1622
- Vannes, Archives départementales du Morbihan, I (F) AB XIX 1733
- Viterbo, Archivio di Stato, Fondo Pergamene, cartella 13 n. 131
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Francese antico: prime letture, [éd. Ernesto Monaci], Roma, Forzani, 1902, 31 p. (ici p. 19-20, no 9) [GB] [IA]
Édition d'un extrait.
- Il romanzo arturiano di Rustichello da Pisa. Edizione critica, traduzione e commento a cura di Fabrizio Cigni; premessa di Valeria Bertolucci Pizzorusso, Pisa, Cassa di risparmio di Pisa; Ospedaletto, Pacini, 1994, 396 p.
- Levy, John Fligelman, Livre de Meliadus: An Edition of the Arthurian Compilation of B.N.F. f.fr. 340 Attributed to Rusticien de Pise, Ph. D. dissertation, University of California, Berkeley, 2000, cxv + 450 p. [PQ]
Traductions modernes
- en italien:
- Luigi Alamanni, Girone il Cortese, 1548. [IA]
- Cigni 1994 (voir sous Éditions modernes)
Études
- Arioli, Emanuele, « Nouvelles perspectives sur la Compilation de Rusticien de Pise », Romania, 136, 2018, p. 75-103.
- Baker, M. J., « France's first sentimental novel and novels of chivalry », Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 36:1, 1974, p. 33-45. [jstor.org] [Gallica]
- Benedetto, L. F., [CR d'A. A. Michieli, « Chi fu e che cosa fece Rusticiano da Pisa? », 1924-1925], Giornale storico della letteratura italiana, 88, 1926, p. 121-127.
- Bogdanow, Fanni, « A new manuscript of the Enfances Guiron and Rusticien de Pise’s Roman du roi Artus », Romania, 88, 1967, p. 323-349. DOI: 10.3406/roma.1967.2615
- Bogdanow, Fanni, « A hitherto unnoticed manuscript of the compilation of Rusticien de Pise », French Studies Bulletin, 11, n° 38, 1991, p. 15-19. DOI: 10.1093/frebul/11.38.15
- Cigni, Fabrizio, « Pour l'édition de la Compilation de Rustichello da Pisa: la version du ms. Paris, B.N., fr. 1463 », Neophilologus, 76:4, 1992, p. 519-534. DOI: 10.1007/BF00209870
- Cigni, Fabrizio, « Manoscritti di prose cortesi compilati in Italia (sec. XIII-XIV): stato della questione e prospettive di ricerca », La filologia romanza e i codici (Atti del Convegno, Messina, 19-22 dicembre 1991), éd. Saverio Guida et Fortunata Latella, Messina, Sicania, 1993, t. 2, p. 419-441.
- Cigni, Fabrizio, « Roman de Tristan in prosa e "compilazione" di Rustichello da Pisa in area veneta. A proposito di una recente edizione », Lettere italiane, 47, 1995, p. 598-622.
- Del Guerra, G., Rustichello da Pisa, Pisa, Nistri-Lischi Editori, 1955.
- Fabbri, Francesca, « Un autre point de vue. L'apport de l'histoire de l'art à la reconstruction de la circulation de manuscrits entre la France et l'Italie », Autour du "Roman de Florimont". Approches multidisciplinaires à la complexité textuelle médiévale, éd. Marta Materni, Padova, Dipartimento di studi linguistici e letterari, Università degli studi di Padova (Quaderni di "Francigena", 2), 2020, p. 109-124. [handle.net]
- Gardner, E. G., The Arthurian Tradition in Italian Literature, London, 1930.
- Gathercole, Patricia M., « Illuminations on the manuscripts of Rusticien de Pise (Rustichello da Pisa) », Italica, 44:4, 1967, p. 400-408.
- Guinguené, « Auteurs ou plutôt translateurs des anciens romans de la Table-Ronde », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 15, 1869, p. 494-500.
- Lathuillère, Roger, « Le manuscrit de Guiron le Courtois de la Bibliothèque Martin Bodmer à Genève », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 2, p. 567-574.
- Løseth, Eilert, Le roman en prose de Tristan, le Roman de Palamède et la compilation de Rusticien de Pise. Analyse critique d'après les manuscrits de Paris, Paris, Bouillon (Bibliothèque de l'École des hautes études. Sciences philologiques et historiques, 82), 1891, xxvi + 542 p. [GB] [IA]
Édition antérieure:- Løseth, Eilert, Le roman en prose de Tristan, le Roman de Palamède et la compilation de Rusticien de Pise. Analyse critique d'après les manuscrits de Paris, Paris, Bouillon (Bibliothèque de l'École des hautes études. Sciences philologiques et historiques, 82), 1890, xxvi + 542 p. [GB] [IA]
Réimpressions:- New York, Franklin, 1970
- Genève, Slatkine, 1974
-
Titre: | |
Date: | Seconde moitié du XIIIe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | Roman |
Forme: | Prose |
Contenu: | Compilation de matériaux guironiens attribués à Rusticien de Pise. |
Incipit: | Cy endroit dit ly compte, et la vraye histoire le tesmoigne, que le roy Uterpandragon tenoit chascun an acostumement une grande court en la grant plaine du chasteau de l'Ombre… |
Explicit: | … Messire Galhot commande a tous ceulx de la cité qu'ilz honnourassent Segurans de tout leur pouoir et ilz ainsi le font, car sachiez tout vraiement que par toute la cité se faisoit joie et feste bien quinze jourz. |
Manuscrits
- Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Hamilton 581 (Be)
- Bologna, Archivio di Stato, Raccolta manoscritti, busta 1 bis, n. 11, 12, 13 (Bol)
Fragment.
- Cologny (Genève), Fondation Martin Bodmer, 96 (2 tomes) (C et C1) [⇛ Description]
- Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Ashburnham 123 (Fi)
- London, British Library, Additional, 36673 (L3) [⇛ Description]
- New York, Morgan Library, M.916 (N)
- Oxford, Bodleian Library, Douce 383 (O)
Fragment.
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 338 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 340 [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 355 [⇛ Description]
- Torino, Biblioteca nazionale universitaria, L-I-7, L-I-8, L-I-9 (T)
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi latini, 1501 (Vat) [⇛ Description]
Éditions anciennes
- Le donat espirituel
Bruges, Colart Mansion, [vers 1476-1481]
- L'histoire de Gyron le courtoys. Et parle premierement le maistre qui le translata de Branor le Brun le vieil cheualier qui avoit plus
Paris, Jean Petit et Michel Le Noir, [vers 1516]
- Gyron le courtoys. Avecques la devise des armes de tous les chevaliers de la table ronde nouuellement imprimé a Paris.
Paris, Michel Le Noir, 18 août 1519
- Meliadus de Leonnoys. Ou present volume sont contenus les nobles faictz d'armes du vaillant roy Meliadus de Leonnoys: ensemble plusieurs autres nobles proesses de chevalerie faictes tant par le roy Artus, Palamedés, le Morhoult d'Irlande, le Bon Cheualier sans Paour, Galehault le Brun, Seguradés, Galaad que autres bons chevaliers estans au temps dudit roy Meliadus. Histoire singuliere et recreative [...]
Paris, Galliot du Pré, 1528
- Meliadus de Leonnoys. Ou present volume sont contenus les nobles faictz d'armes du vaillant roy Meliadus de Leonnoys: ensemble plusieurs autres nobles proesses de Chevalerie faictes tant par le roy Artus, Palamedés, le Morhoult d'Irlande, le Bon Chevalier sans Paour, Galehault le Brun, Seguradés, Galaad que autres bons chevaliers estans au temps dudit roy Meliadus. Histoire singuliere et recreative […]
Paris, Denys Janot, 20 mars 1532 (1533 n. st.)
Éditions modernes
- Les aventures des Bruns, compilazione guironiana del secolo XIII attribuibile a Rustichello da Pisa; edizione critica a cura di Claudio Lagomarsini, Firenze, Edizioni del Galluzzo; Fondazione Ezio Franceschini (Archivio romanzo, 28), 2014, xviii + 620 p.
Comptes rendus: G. Larghi, dans Vox romanica, 75, 2016, p. 304-307. — Elena Spadini, dans Revue critique de philologie romane, 17, 2016, p. 39-47 (avec réponse de C. Lagormarsini). — S. Huot, dans Medium Ævum, 86, 2017, p. 395. — P. Rinoldi, dans Cultura neolatina, 77, 2017, p. 221-224.
Traductions modernes
Études
- Arioli, Emanuele, « Nouvelles perspectives sur la Compilation de Rusticien de Pise », Romania, 136, 2018, p. 75-103.
- Bogdanow, Fanni, « A hitherto unnoticed manuscript of the compilation of Rusticien de Pise », French Studies Bulletin, 11, n° 38, 1991, p. 15-19. DOI: 10.1093/frebul/11.38.15
- Cigni, Fabrizio, « French redactions in Italy: Rustichello da Pisa », The Arthur of the Italians: The Arthurian Legend in Medieval Italian Literature and Culture, éd. Gloria Allaire et F. Regina Psaki, Cardiff, University of Wales Press (Arthurian Literature in the Middle Ages, 7), 2014, p. 21-40.
- Gathercole, Patricia M., « Illuminations on the manuscripts of Rusticien de Pise (Rustichello da Pisa) », Italica, 44:4, 1967, p. 400-408. DOI: 10.2307/477838
- Lagomarsini, Claudio, « Dalla Suite Guiron alla Compilazione guironiana. Questioni preliminari e strategie d'analisi », Studi mediolatini e volgari, 57, 2011, p. 242-246.
- Lagomarsini, Claudio, « Le cas du compilateur compilé: une œuvre inconnue de Rusticien de Pise et la réception de Guiron le Courtois », Journal of the International Arthurian Society, 3:1, 2015, p. 55-71. DOI: 10.1515/jias-2015-0003
- Lagomarsini, Claudio, « Perspectives anciennes et nouvelles sur les compilations de Rusticien de Pise et le Roman de Segurant », Romania, 136, 2018, p. 383-403. [jstor.org]
- Lagomarsini, Claudio, « Il mestiere del compilatore: la prosa arturiana di Rustichello da Pisa », La prosa medievale. Produzione e circolazione, éd. Massimilano Gaggero, Roma et Bristol, « L'erma » di Bretschneider, 2020, p. 87-102.
- Lathuillère, Roger, « La Compilation de Rusticien de Pise », Grundriss der romanischen Literaturen des Mittelalters, éd. Hans R. Jauss et Erich Köhler, Heidelberg, Winter, 1972-1993, vol. IV/1 (1978), p. 623-625.
- Lathuillère, Roger, « L'évolution de la technique narrative dans le roman arthurien en prose au cours de la deuxième moitié du XIIIe siècle », Études de langue et de littérature françaises offertes à André Lanly, Nancy, Publications de l'Université de Nancy, 1980, p. 203-214.
- Løseth, Eilert, « Le Tristan et le Palamède des manuscrits de Rome et de Florence », Videnskapsselskapets skrifter. II. Hist.-filos. klasse, 3, 1924, p. 1-139.
- Trachsler, Richard, « Rustichello, Rusticien e Rusta pisa. Chi ha scritto il romanzo arturiano? », « La traduzione è una forma ». Trasmissione e sopravvivenza dei testi romanzi medievali. Atti del convegno (Bologna, 1-2 dicembre 2005), éd. G. Brunetti et G. Giannini, Quaderni di filologia romanza della Facoltà di lettere e filosofia dell'Università di Bologna, 19, 2006, p. 108-123.
Répertoires bibliographiques
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 158, nos 1673 et 1678)
- Gambino, Francesca, « Compilation arthurienne », Repertorio informatizzato dell’antica letteratura franco-italiana (RIALFrI), éd. Francesca Gambino, Padova, Dipartimento di studi linguistici e letterari, Università degli studi di Padova. [rialfri.eu]
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 896, nos 8089 et 8092)
Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
- Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500, Genève, Droz; Lille, Giard (Publications romanes et françaises, 42), 1954, 181 p. (ici p. 87-88, no 110; p. 113-114, no 152)
Compte rendu: André Goosse, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 33:3, 1955, p. 645-646. [Persée] [Persée]
- Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500. Supplément 1954-1973, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 130), 1975, 139 p. (ici p. 93, no 110)
Compte rendu: Omer Jodogne, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 57:4, 1979, p. 1083-1084. [Persée]
|
|