logo arlima

Sanson de Nantuil

Samson de Nanteuil

Biographie

XIIe siècle

Bibliographie

  1. Les proverbes de Salomon

    Titre: 
    Date:XIIe siècle
    Commanditaire:Adélaïde (Aeliz) de Condet, veuve de Rannulf (ou Osbert), seigneur de Horncastle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:11852 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu:Traduction des Proverbes de Salomon augmentée de copieuses gloses.
    Incipit:A tort se lait murir de faim
    ki asez at e blé e pain.
    Turner li pot l'um a peresce
    se ne s'en paist u a feblesce…
    Explicit:… ke heom fait enprés le baptizer.
    Manuscrits
    1. London, British Library, Harley, 4388, f. 1ra-86va [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 148-158) [Gallica] [GB] [IA]
      Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 18, 1889, p. 136-159. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — A. Mussafia, dans Romania, 18, 1889, p. 506-508. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Isoz, C. Claire, A Critical Edition of the Anglo-Norman Translation of the "Proverbs of Solomon" by Sanson de Nantuil, Ph. D. thesis, University of London, 1976.
    • Les proverbes de Salemon by Sanson de Nantuil, edited by C. Claire Isoz, London, Anglo-Norman Text Society (Anglo-Norman Texts, 44, 45, 50), 1988-1994, 3 t., 183, 175, x + 188 p.
    • Bliss, Jane, An Anglo-Norman Reader, Cambridge, UK, Open Book Publishers, 2018, x + 404 p. (ici p. 255-267) [openbookpublishers.com]
      Transcription et traduction anglaise d'un extrait (v. 4585-5022 de l'éd. Isoz).
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • Bliss 2018 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Bratu, Cristian, "Je, auteur de ce livre". L'affirmation de soi chez les historiens de l'Antiquité à la fin du Moyen Âge, Leiden, Brill (Later Medieval Europe, 20), 2019, xii + 830 p.
    • Durnford, Thomas John, A Critical Study of "Les Proverbes De Salemon", Ph. D. dissertation, University of Connecticut, 1977. [PQ]
    • Durnford, T. J., « The incomplete nature of Les proverbes de Salemon », Romance Notes, 22, 1981-1982, p. 362-366.
    • Ginguené, « Poètes anglo-normands, Philippe de Than, Samson de Nanteuil, Geoffroy Gaymar, et David », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 13, 1814, p. 59-66. [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Paris, Palmé, 1869. [GB]
    • Hilgers, Hedwig, Die Wortstellung in Sanson von Nantuils altfranzösischer Bearbeitung der Proverbia Salomonis, Halle a. S., Hohmann, 1910, 164 p. [HT] [IA]
    • Hilgers, Sophie, Der Lautstand in den Proverbia Salomonis von Samson von Nantuil, Halle a. S., Hohmann, 1910, 80 p. [HT] [IA]
    • Isoz, C. Claire, « Enclisis after paroxytones in Sanson de Nantuil's Proverbs of Solomon », Reading Medieval Studies, 4, 1978, p. 56-68. [www]
    • Kluge, Franz, Ueber die von Samson de Nantuil benutzten Werke, Eisleben, Schneider, 1885, 57 p. [GB] [IA]
    • Labie-Leurquin, Anne-Françoise, « Samson de Nanteuil », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1364.
      Réimpression:
      • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
    • La Rue, Gervais de, Essais historiques sur les bardes, jongleurs et les trouvères normands et anglo-normands suivis de pièces de Malherbe, qu'on trouve dans aucune édition de ses œuvres, Caen, Mancel, 1834, 3 t. (ici t. 2, p. 132-135) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    • Legge, M. Dominica, « Les origines de l'anglo-normand littéraire », Revue de linguistique romane, 31, 1967, p. 44-54. [www] [www] DOI: 10.5169/seals-399395
    • Legge, Mary Dominica, « La "courtoisie" en anglo-normand », Orbis mediaevalis, mélanges de langue et de littérature médiévale offerts à Reto Raduolf Bezzola à l'occasion de son quatre-vingtième anniversaire, éd. Georges Güntert, Marc-René Jung et Kurt Ringger, Bern, Francke, 1978, p. 235-239.
    • Schulze-Busacker, Elisabeth, La didactique profane au Moyen Âge, Paris, Classiques Garnier (Recherches littéraires médiévales, 11), 2012, 282 p.
      Comptes rendus: Antoine Calvet, dans Kritikon litterarum, 40:3-4, 2013, p. 149-152. [www] — Pierre-Yves Badel, dans Romania, 132, 2014, p. 262-266. [persee.fr] — Luke Sunderland, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 130:4, 2014, p. 1200-1201. DOI: 10.1515/zrp-2014-0119
    • Wright, Thomas, Biographia Britannica Literaria; or, Biography of Literary Characters of Great Britain and Ireland Arranged in Chronological Order, London, Parker, 1842-1846, 2 t., [vii] + 558, xxiii + 491 p. (ici t. 2, p. 129-131) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 284, nos 3039-3040)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Dean, Ruth J., et Maureen B. Boulton, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, London, Anglo-Norman Text Society (Occasional Publications Series, 3), 1999, xviii + 553 p. (ici p. 250, no 458)
    Comptes rendus: Alexandra Barratt, dans Parergon, 18:3, 2001, p. 175-177. DOI: 10.1353/pgn.2011.0159 — Glyn S. Burgess, dans French Studies, 55:3, 2001, p. 364. [www] DOI: 10.1093/fs/LV.3.364-a — Tony Hunt, dans Medium Ævum, 70:2, 2001, p. 340-343. DOI: 10.2307/43632710 — Susan Crane, dans Speculum, 77:3, 2002, p. 906-907. DOI: 10.2307/3301142 — A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 98:2, 2003, p. 453-454. DOI: 10.2307/3737849 — David Howlett, dans The English Historical Review, 119, 2004, p. 1382. [SPJ] DOI: 10.1093/ehr/119.484.1382 — Sabine Tittel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 120:4, 2004, p. 754-755. DOI: 10.1515/ZRPH.2004.754
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 25) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 566, no 5605)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
  • Vising, Johan, Anglo-Norman Language and Literature, London, Oxford University Press (Oxford Language and Literature Series), 1923, 111 p. (ici p. 41-42, no 4) [GB] [HT] [IA]
    Compte rendu: Henri Lemaître, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 84, 1923, p. 195-196. [persee.fr] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
Permalien: https://arlima.net/no/5073


Voir aussi:
> Wikidata: Q110895237
> Jonas: intervenant/2304
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 2 août 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter