logo arlima

La translacion d'ung dyalogue en latin qui fist Alain Chartier

Bibliographie

Titre:S'ensuit la translacion d'ung dyalogue en latin que fist en son vivant feu maistre Alain Chartier et fut translaté par [la rubrique s'interrompt ici] (ms., inc.); Dyalogus magistri Alain Chartier (ms., expl.)
Date:XVe siècle
Langue:Français
Genre: 
Forme:Prose
Contenu:Traduction du Dialogus familiaris amici et sodalis super deploracionem gallice calamitatis d'Alain Chartier.
Incipit:S'ensuit la translacion d'ung dyalogue en latin que fist en son vivant feu maistre Alain Chartier et fut translaté par [la rubrique s'interrompt ici]
L'amy commence:
Dy moy, tres feal compaignon, quelle tristesse t'a si ravallé que tu faiz autre chere qu'il ne t'affiert et te monstres triste en face et en parolle, tellement que tu ne sembles plus estre cellui que tu souloyes?…
Explicit:L'amy:
Je suis de ceste opinion. Aussi est il temps que nous dormions, car nous avons assez veillé. A Dieu, frere, qui te doint joye.
Le sodal:
Et a toy aussi, tres cher frere, qui nous doint briefvement bonne paix. Amen.
Explicit dyalogus magistri Alain Chartier.
Manuscrits
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1642, f. 7r-28r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Rosenthal, Georg, « Die französische Version von Alain Chartiers Dialogus familiaris — mit Einleitung und Gloffar », Jahresbericht der Klosterschule Roszleben, einer Stiftung der Familie von Witzleben. Schuljahr 1911/12, Rossleben, Sauer, 1912, p. iii-xxx. [GB] [IA]
  • Les œuvres latines d'Alain Chartier. Édition critique par Pascale Bourgain-Hemeryck, Paris, Éditions du Centre nationale de la recherche scientifique (Sources d'histoire médiévale), 1977, xii + 401 p. (ici p. 247-325)
    Comptes rendus: A. Michel, dans Romania, 99, 1978, p. 126-133. — Pierre Santoni, dans Journal des savants, 1980, p. 217-224. [Pers]
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 430, no 4489)
    Dictionnaires: DEAF Boss
Permalien: https://arlima.net/no/2081


Voir aussi:
> Wikidata: Q114823599
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 22 octobre 2022

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter