|
Du vilain qui n'ert pas de son osté sire
Titre: | |
Date: | XIIIe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | Fabliau |
Forme: | 106 vers octosyllabiques à rimes plates, mais il en manque sans doute 2 |
Contenu: | Fabliau dont la première partie se retrouve également dans le dit des Vilains. |
Incipit: | D'un vilein vos dirai un conte a tos les autres doint Diex honte qui jehui matin se leverent! Si di je pechié, quar il erent… |
Explicit: | … De moi a trestote sa vie, que il ne l'a pas deservie; eins li ferai enui et honte. » A tant ici fenist mon conte. |
Manuscrits
- Lyon, Bibliothèque municipale, 5495
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Flutre, L.-F., « Un manuscrit inconnu de la Bibliothèque de Lyon », Romania, 62, 1936, p. 1-16. (ici p. 2-5) [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1936.3778
- Långfors, Arthur, « Le fabliau découvert à Lyon et le manuscrit 354 de Berne », Romania, 64, 1938, p. 252-255. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1938.3888
- Le vilain qui n'iert pas de son hostel sire, édité et traduit en français moderne par Corinne Pierreville en collaboration avec Gauthier Grüber. Publié en ligne par l'ENS de Lyon dans la Base de français médiéval, Projet Fabliaux, Lyon, Base de français médiéval, Projet Fabliaux, 2024. [bfm-corpus.org]
Traductions modernes
- en français:
- Pierreville et Grüber 2024 (voir sous Éditions modernes)
Études
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 janvier 2018
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|