Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Völsunga saga

Bibliographie

Titre: 
Date: 
Commanditaire: 
Dédicataire: 
Langue:Norrois
Genre: 
Forme: 
Contenu: 
Incipit: 
Explicit: 
Manuscrits
Éditions modernes
  • Völsunga saga: the Icelandic text according to MS Nks 1824 b, 4°: The Saga of the Volsungs, éd. et trad. Kaaren Grimstad, Saarbrüken, AQ-Verlag, 2000.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • The Story of the Volsungs, trad. William Morris et Eirikr Magnusson, London, 1888.
    • The Saga of the Volsungs: the Norse Epic of Sigurd the Dragon Slayer. Introduction and translation by Jesse L. Byock, Berkeley, University of California Press, 1990, ix + 145 p.
      Réimpression:
      • London, Penguin Books, 1999
    • The Saga of the Volsungs with the Saga of Ragnar Lothbrok, translated by Crawford Jackson, Indianapolis, Hackett, 2017, xxxiii + 147 p.
      Compte rendu: Adam Oberlin, dans The Medieval Review, 18.05.10, 2018. [www]
Études
  • Albano, Robert A., « The role of women in Anglo-Saxon culture: Hildeburh in Beowulf and a curious counterpart in the Volsunga Saga », English Language Notes, 32:1, 1994, p. 1-10.
  • Ashurst, David, « William Morris and the Volsungs », Old Norse Made New: Essays on the Post-Medieval Reception of Old Norse Literature and Culture, éd. David Clark et Carl Phelpstead, London, Viking Society for Northern Research, University College London, 2007, p. 43-61.
  • Raszmann, August, Die deutsche Heldensage und ihre Heimat. Zweite Ausgabe, Hannover, Rümpler, 1863, 2 t. (ici t. 1) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Édition antérieure:
    • Raszmann, August, Die deutsche Heldensage und ihre Heimat, Hannover, Rümpler, 1857-1858, 2 t. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
  • Symons, Barend, Untersuchungen ueber die sogenannte Völsunga Saga, Halle a. S., Karras, 1876, 56 p. [IA]
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Em Angevaare et Laurent Brun
Dernière mise à jour: 26 mai 2018